Ich möchte neue Wege in der Bildung gehen. Letztes Jahr wurde ein neues Wort mit vier Buchstaben erfunden. Es fängt mit M an. MOOC: Massive Open Online Courses. Viele Organisationen bieten solche Online-Kurse kostenlos Millionen von Studenten in der ganzen Welt an. Jeder, der einen Internetanschluss und Lernwillen besitzt, kann auf diese tollen Kurse von ausgezeichneten Unis zugreifen und bei Abschluss einen Nachweis erhalten. In meinem heutigen Vortrag setze ich den Schwerpunkt auf einen anderen Aspekt der MOOCs. Wir legen unsere Erfahrungen und die zugehörigen entwickelten Technologien für den großen Maßstab auf einen kleinen Maßstab um. So gestalten wir ein gemischtes Lernkonzept und stoßen ein Umdenken zu neuen Konzepten im Klassenzimmer an.
I'd like to reimagine education. The last year has seen the invention of a new four-letter word. It starts with an M. MOOC: massive open online courses. Many organizations are offering these online courses to students all over the world, in the millions, for free. Anybody who has an Internet connection and the will to learn can access these great courses from excellent universities and get a credential at the end of it. Now, in this discussion today, I'm going to focus on a different aspect of MOOCs. We are taking what we are learning and the technologies we are developing in the large and applying them in the small to create a blended model of education to really reinvent and reimagine what we do in the classroom.
Unsere Klassenzimmer hätten eine Veränderung nötig. Hier haben wir einen Hörsaal in einem kleinen Institut mit drei Buchstaben im Nordosten Amerikas, dem MIT. So sah er vor etwa 50 oder 60 Jahren aus, und dies ist ein moderner Hörsaal. Was hat sich geändert? Die Sitzplätze sind farbig. Na, großartig! (Gelächter) Die Bildung hat sich in den letzten 500 Jahren nicht wirklich verändert. Die letzten großen Neuerungen in der Bildung waren Druckerpresse und Schulbücher. Alles andere hat sich verändert. Vom Gesundheitswesen bis hin zum Tranportwesen ist alles anders, doch die Bildung hat sich nicht geändert.
Now, our classrooms could use change. So, here's a classroom at this little three-letter institute in the Northeast of America, MIT. And this was a classroom about 50 or 60 years ago, and this is a classroom today. What's changed? The seats are in color. Whoop-de-do. Education really hasn't changed in the past 500 years. The last big innovation in education was the printing press and the textbooks. Everything else has changed around us. You know, from healthcare to transportation, everything is different, but education hasn't changed. It's also been a real issue in terms of access.
Das beinhaltet auch ein echtes Zugangsproblem. Sie sehen hier kein Rockkonzert und die Person hinten auf dem Podium ist nicht Madonna. Dies ist ein Hörsaal der Universität Obademi Awolowo in Nigeria. Wir alle kennen den Begriff Fernunterricht, aber die Studenten ganz hinten, 60 m vom Dozenten entfernt, erleben meiner Meinung nach gerade Fernunterricht. Ich glaube wirklich, dass wir die Bildung hinsichtlich Qualität, Ausmaß und Zugang mit Hilfe von Technologie verändern können. Bei edX, zum Beispiel, versuchen wir die Bildung durch Online-Technologien zu verändern. Bedenkt man, dass sich Bildungsstrukturen 500 Jahre lang verfestigt haben, kommt eine Überarbeitung oder Feinsteuerung nicht in Frage. Wir müssen sie komplett neu erfinden. Es ist wie der Übergang von Ochsenkarren zu Flugzeugen. Sogar die Infrastruktur muss sich ändern. Alles muss sich ändern. Wir müssen von Vorlesungen auf der Tafel zu Online-Übungen, Online-Videos übergehen. Wir müssen zu interaktiven, virtuellen Laboren und Gamifizierung übergehen. Wir müssen hin zu kompletter Online-Bewertung, Peer-Interaktion und Diskussionsforen. Alles muss sich komplett verändern.
So what you see here is not a rock concert. And the person you see at the end of the stage is not Madonna. This is a classroom at the Obafemi Awolowo University in Nigeria. Now, we've all heard of distance education, but the students way in the back, 200 feet away from the instructor, I think they are undergoing long-distance education. Now, I really believe that we can transform education, both in quality and scale and access, through technology. For example, at edX, we are trying to transform education through online technologies. Given education has been calcified for 500 years, we really cannot think about reengineering it, micromanaging it. We really have to completely reimagine it. It's like going from ox carts to the airplane. Even the infrastructure has to change. Everything has to change. We need to go from lectures on the blackboard to online exercises, online videos. We have to go to interactive virtual laboratories and gamification. We have to go to completely online grading and peer interaction and discussion boards. Everything really has to change.
Bei edX und einigen anderen Organisationen wenden wir diese Technologien nun durch MOOCs auf die Bildung an, um den Zugang zu Bildung zu erleichtern. Sie haben von diesem Beispiel gehört, als wir unseren ersten Kurs einführten -- und das war ein schwieriger MIT-Kurs zu Stromkreisen und Elektronik. Vor etwa anderthalb Jahren schrieben sich 155 000 Studenten aus 162 Ländern für diesen Kurs ein. Wir hatten kein Budget fürs Marketing. 155 000 ist eine große Zahl. Diese Zahl übersteigt die Gesamtanzahl der MIT-Absolventen während seiner 150-jährigen Geschichte. 7 200 Studenten bestanden den Kurs, und dies war ein schwieriger Kurs. 7 200 ist auch eine große Zahl. Wenn ich zwei Semester pro Jahr am MIT lehren würde, müsste ich 40 Jahre lang unterrichten, um diese Zahl von Studenten zu erreichen.
So at edX and a number of other organizations, we are applying these technologies to education through MOOCs to really increase access to education. And you heard of this example, where, when we launched our very first course -- and this was an MIT-hard circuits and electronics course -- about a year and a half ago, 155,000 students from 162 countries enrolled in this course. And we had no marketing budget. Now, 155,000 is a big number. This number is bigger than the total number of alumni of MIT in its 150-year history. 7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7,200 is also a big number. If I were to teach at MIT two semesters every year, I would have to teach for 40 years before I could teach this many students.
Doch diese großen Zahlen sind nur ein Teil der Geschichte. Heute möchte ich einen anderen Aspekt, die andere Seite der MOOCs erörtern, eine andere Perspektive einnehmen. Was wir im Großen entwickeln und lernen, wenden wir im Kleinen an, im Klassenzimmer, um ein Integriertes Lernkonzept zu gestalten.
Now these large numbers are just one part of the story. So today, I want to discuss a different aspect, the other side of MOOCs, take a different perspective. We are taking what we develop and learn in the large and applying it in the small to the classroom, to create a blended model of learning.
Doch vorher will ich Ihnen noch eine Geschichte erzählen. Als meine Tochter 13 Jahre alt -- also ein Teenager -- wurde, hörte sie auf, Englisch zu sprechen, und fing an, eine neue Sprache zu sprechen. Ich nenne sie "Teen-lish". Es ist eine digitale Sprache. Sie besteht aus zwei Geräuschen: einem Grunzen und einem Schweigen.
But before I go into that, let me tell you a story. When my daughter turned 13, became a teenager, she stopped speaking English, and she began speaking this new language. I call it teen-lish. It's a digital language. It's got two sounds: a grunt and a silence.
"Schatz, Essen ist fertig."
"Honey, come over for dinner."
"Hmm."
"Hmm."
"Hast du mich gehört?"
"Did you hear me?"
Schweigen. (Gelächter)
Silence. (Laughter)
"Hörst du mir bitte zu?"
"Can you listen to me?"
"Hmm."
"Hmm."
Wir hatten also ein echtes Kommunikationsproblem. Wir kommunizierten einfach nicht, bis ich eines Tages die Erleuchtung hatte. Ich simste ihr. (Gelächter) Ich bekam sofort eine Antwort. Ich dachte, nein, das war Zufall. Sie hatte bestimmt gedacht, es wäre einer ihrer Freunde gewesen. Also simste ich ihr noch einmal, wieder eine Antwort. Ich sagte mir, das ist toll. Und seitdem hat sich unser Leben geändert. Ich simse ihr, sie antwortet. Es ist wirklich großartig. (Applaus)
So we had a real issue with communicating, and we were just not communicating, until one day I had this epiphany. I texted her. (Laughter) I got an instant response. I said, no, that must have been by accident. She must have thought, you know, some friend of hers was calling her. So I texted her again. Boom, another response. I said, this is great. And so since then, our life has changed. I text her, she responds. It's just been absolutely great. (Applause)
Unsere Millennium-Generation ist anders gestrickt. Ich bin älter, obwohl man mir das vielleicht nicht ansieht, aber ich gehöre nicht zur Millennium-Generation. Unsere Kinder sind aber ganz anders. Diese Generation kennt sich mit Online-Technologien aus. Warum wehren wir uns dann im Unterricht dagegen? Wehren wir uns nicht. Greifen wir sie auf. Ich glaube tatsächlich -- und meine dicken Daumen simsen eher schlecht -- aber ich wette, dass sich durch Evolution bei unseren Kindern und Enkeln winzige Daumen entwickeln werden, um viel besser zu simsen, die Evolution wird das alles richten. Was, wenn wir uns auf die Technologie einlassen, auf die natürlichen Vorlieben der Millennium-Generation, und wirklich darüber nachdenken, Online-Technologien in ihr Leben zu integrieren. Folgendes können wir machen: Statt unsere Kinder in ein Klassenzimmer zu bringen, sie um 8 Uhr morgens dorthin zu treiben -- ich habe es gehasst, um 8 Uhr morgens zur Schule zu gehen, warum zwingen wir dann unsere Kinder dazu? Stattdessen lässt man sie Videos anschauen und interaktive Aufgaben lösen, in aller Ruhe in ihren Schlafsälen, ihren Schlafzimmern, im Esszimmer, im Badezimmer, wo immer sie am kreativsten sind. Dann kommen sie in das Klassenzimmer für ein wenig persönliche Interaktion. Sie können miteinander diskutieren, gemeinsam Probleme lösen. Sie können mit dem Dozenten arbeiten und ihm ihre Fragen stellen. Als wir mit edX unseren ersten weltweiten Kurs zu Stromkreisen und Elektronik abhielten, fand das statt, ohne dass wir es wussten. Zwei Sekundarschullehrer der Sant High School in der Mongolei hatten ihre Klassenzimmer umgewandelt und benutzten unsere Vorlesungsvideos und interaktiven Übungen, und die Schüler dieser Schule, 15-jährige, wohlgemerkt, beschäftigten sich zu Hause damit, kamen dann in den Unterricht, und interagierten miteinander, wie man auf dem Bild sieht, und führten physische Laborarbeiten durch. Wir erfuhren davon erst durch ihren Blog, auf den wir zufällig stießen.
So our millennial generation is built differently. Now, I'm older, and my youthful looks might belie that, but I'm not in the millennial generation. But our kids are really different. The millennial generation is completely comfortable with online technology. So why are we fighting it in the classroom? Let's not fight it. Let's embrace it. In fact, I believe -- and I have two fat thumbs, I can't text very well -- but I'm willing to bet that with evolution, our kids and their grandchildren will develop really, really little, itty-bitty thumbs to text much better, that evolution will fix all of that stuff. But what if we embraced technology, embraced the millennial generation's natural predilections, and really think about creating these online technologies, blend them into their lives. So here's what we can do. So rather than driving our kids into a classroom, herding them out there at 8 o'clock in the morning -- I hated going to class at 8 o'clock in the morning, so why are we forcing our kids to do that? So instead what you do is you have them watch videos and do interactive exercises in the comfort of their dorm rooms, in their bedroom, in the dining room, in the bathroom, wherever they're most creative. Then they come into the classroom for some in-person interaction. They can have discussions amongst themselves. They can solve problems together. They can work with the professor and have the professor answer their questions. In fact, with edX, when we were teaching our first course on circuits and electronics around the world, this was happening unbeknownst to us. Two high school teachers at the Sant High School in Mongolia had flipped their classroom, and they were using our video lectures and interactive exercises, where the learners in the high school, 15-year-olds, mind you, would go and do these things in their own homes and they would come into class, and as you see from this image here, they would interact with each other and do some physical laboratory work. And the only way we discovered this was they wrote a blog and we happened to stumble upon that blog.
Wir führten noch weitere Pilotprojekte durch: einen experimentellen Integriertes-Lernen-Pilotkurs zusammen mit der San Jose State University in Kalifornien, wieder zum Thema Stromkreise und Elektronik. Das werden Sie noch öfter hören. Dieser Kurs wurde zu einer Art Experimentierfeld des Lernens für uns. Die Lerner begannen also, wiederum -- die Lehrenden wandelten das Klassenzimmer um, mischten Online- und persönliche Interaktion, und die Ergebnisse waren erstaunlich. Verlassen wir uns noch nicht auf diese Ergebnisse. Warten wir noch ab, während wir weiter experimentieren, doch die ersten Ergebnisse sind erstaunlich. Traditionell hatte dieser Kurs -- nochmal: ein schwieriger Kurs -- über die letzten Jahre hinweg jedes einzelne Semester eine Durchfallquote von 40 bis 41 Prozent. Mit diesem integrierten Lernkonzept wurde letztes Jahr die Durchfallquote auf neun Prozent gesenkt. Die Ergebnisse können also wirklich überaus gut ausfallen.
We were also doing other pilots. So we did a pilot experimental blended courses, working with San Jose State University in California, again, with the circuits and electronics course. You'll hear that a lot. That course has become sort of like our petri dish of learning. So there, the students would, again, the instructors flipped the classroom, blended online and in person, and the results were staggering. Now don't take these results to the bank just yet. Just wait a little bit longer as we experiment with this some more, but the early results are incredible. So traditionally, semester upon semester, for the past several years, this course, again, a hard course, had a failure rate of about 40 to 41 percent every semester. With this blended class late last year, the failure rate fell to nine percent.
Bevor wir uns in Details verlieren, möchte ich einige Kerngedanken näher erörtern, einige Schlüsselkonzepte, durch die all dies funktioniert.
So the results can be extremely, extremely good. Now before we go too far into this, I'd like to spend some time discussing some key ideas. What are some key ideas
Ein Konzept ist das aktive Lernen. Dahinter steht der Grundgedanke, Lerner nicht Vorlesungen folgen zu lassen, sondern diese durch sogenannte Lektionen zu ersetzen. Lektionen bestehen aus kombinierten Sequenzen aus Videos und interaktiven Übungen. Ein Lerner schaut zum Beispiel ein 5- bis 7-minütiges Video und schließt es mit einer interaktiven Übung ab. Das stellt die ultimative Sokratisierung der Bildung dar. Man lehrt, indem man Fragen stellt. Dies ist eine Form des Lernens, aktives Lernen genannt, die in einer frühen Arbeit von Craik und Lockhart im Jahr 1972 vorgestellt wurde. Sie stellten fest, dass Lernen und Merken eng mit der Intensität der geistigen Verarbeitung zusammenhängen. Schüler lernen viel besser, wenn sie mit der Materie interagieren.
that makes all of this work? One idea is active learning. The idea here is, rather than have students walk into class and watch lectures, we replace this with what we call lessons. Lessons are interleaved sequences of videos and interactive exercises. So a student might watch a five-, seven-minute video and follow that with an interactive exercise. Think of this as the ultimate Socratization of education. You teach by asking questions. And this is a form of learning called active learning, and really promoted by a very early paper, in 1972, by Craik and Lockhart, where they said and discovered that learning and retention really relates strongly to the depth of mental processing. Students learn much better
Das zweite Konzept ist selbstgesteuertes Lernen. Wenn ich in eine Vorlesung ging, Sie vielleicht genauso, konnte ich dem Dozenten nur 5 Minuten folgen. Ich war nicht so schlau, kritzelte eifrig Notizen und verpasste dadurch den Rest der Vorlesung. Sollten wir den Studenten nicht lieber mit Hilfe von Online-Technologien Videos und interaktive Angebote bereitstellen? Sie können die Pause-Taste drücken. Sie können den Dozenten zurückspulen. Sie können ihn sogar auf stumm stellen. Diese Art der Selbststeuerung kann dem Lernen sehr zuträglich sein.
when they are interacting with the material. The second idea is self-pacing. Now, when I went to a lecture hall, and if you were like me, by the fifth minute I would lose the professor. I wasn't all that smart, and I would be scrambling, taking notes, and then I would lose the lecture for the rest of the hour. Instead, wouldn't it be nice with online technologies, we offer videos and interactive engagements to students? They can hit the pause button. They can rewind the professor. Heck, they can even mute the professor. So this form of self-pacing can be very helpful to learning.
Das dritte Konzept heißt sofortige Rückmeldung. Bei sofortiger Rückmeldung bewertet der Computer die Übungen. Wie sonst unterrichtet man 150 000 Studierende? Der Computer bewertet alle Aufgaben. Wir alle haben schon Hausaufgaben abgegeben, und sie während der zweiwöchigen Korrekturzeit ganz vergessen. Einige meiner ersten Hausarbeiten habe ich immer noch nicht zurück. Einige werden nie bewertet. Mit sofortiger Rückmeldung aber können die Lerner ausprobieren. Bei falscher Antwort bekommen sie sofort Rückmeldung. Sie können es immer wieder versuchen, so wird es ansprechender, mit sofortiger Rückmeldung. Dieses kleine grüne Häkchen hier ist auf edX schon zum Kultsymbol geworden. Lerner haben uns erzählt, dass sie nachts schon von dem grünen Häkchen träumen. Einer unserer Lerner, der Anfang letzten Jahres am Schaltkreis-Kurs teilnahm, belegte Ende des Jahres einen Software-Kurs von Berkeley. In unserem Forum meinte dieser Lerner sogar zu dem grünen Häkchen, als er den Kurs gerade begonnen hatte: "Mein Gott, habe ich dich vermisst." Wann haben Sie das letzte Mal Schüler gesehen, die so etwas über Hausaufgaben sagen? Mein Kollege, Ed Bertschinger, der dem Physik-Institut am MIT vorsteht, sagt Folgendes über sofortige Rückmeldung: Er wies darauf hin, dass sofortige Rückmeldung Lehrsituationen in Lernresultate verwandelt.
The third idea that we have is instant feedback. With instant feedback, the computer grades exercises. I mean, how else do you teach 150,000 students? Your computer is grading all the exercises. And we've all submitted homeworks, and your grades come back two weeks later, you've forgotten all about it. I don't think I've still received some of my homeworks from my undergraduate days. Some are never graded. So with instant feedback, students can try to apply answers. If they get it wrong, they can get instant feedback. They can try it again and try it again, and this really becomes much more engaging. They get the instant feedback, and this little green check mark that you see here is becoming somewhat of a cult symbol at edX. Learners are telling us that they go to bed at night dreaming of the green check mark. In fact, one of our learners who took the circuits course early last year, he then went on to take a software course from Berkeley at the end of the year, and this is what the learner had to say on our discussion board when he just started that course about the green check mark: "Oh god; have I missed you." When's the last time you've seen students posting comments like this about homework? My colleague Ed Bertschinger, who heads up the physics department at MIT, has this to say about instant feedback: He indicated that instant feedback turns teaching moments into learning outcomes.
Das nächste wichtige Konzept ist Gamifizierung. Dinge wie interaktive Videos kommen wirklich gut bei Lernern an. Sie könnten den ganzen Tag auf Raumschiffe schießen, bis sie eins treffen. Deshalb übertrugen wir Gamifizierungsmethoden aufs Lernen. Wir können jetzt Online-Labore erstellen. Wie lehrt man Kreativität? Wie lehrt man Design? In Online-Laboren und mit Rechnerleistung können wir sie bauen. Wie dieses kurze Video hier zeigt, kann man Lerner ähnlich wie mit Lego einbinden. Hier bauen die Lerner einen Schaltkreis fast so einfach wie mit Lego. Diese Aufgabe kann vom Computer bewertet werden.
The next big idea is gamification. You know, all learners engage really well with interactive videos and so on. You know, they would sit down and shoot alien spaceships all day long until they get it. So we applied these gamification techniques to learning, and we can build these online laboratories. How do you teach creativity? How do you teach design? We can do this through online labs and use computing power to build these online labs. So as this little video shows here, you can engage students much like they design with Legos. So here, the learners are building a circuit with Lego-like ease. And this can also be graded by the computer.
Fünftens: Peer-Lernen. Wir nutzen hier Diskussionsforen, Diskussionen und Interaktionen wie auf Facebook nicht als Ablenkung, sondern um den Studenten wirklich beim Lernen zu helfen. Ich möchte Ihnen etwas erzählen. Als wir unseren Schaltkreis-Kurs für die 155 000 Studenten durchführten, machte ich die drei Nächte vor Kursbeginn kein Auge zu. Meinen Assistenten sagte ich, wir würden das Forum rund um die Uhr beobachten um Fragen zu beantworten. Sie hatten schon 100 Studenten geantwortet. Aber wie macht man das für 150 000? Eines Nachts um 2 Uhr saß ich wach und dachte über die Frage eines Studenten aus Pakistan nach. Er fragte, und ich dachte, dann werde ich mal antworten. Ich tippe nicht so schnell, und ich begann zu tippen, aber bevor ich fertig war, hatte schon ein anderer Student aus Ägypten geantwortet, nicht ganz korrekt, deshalb korrigierte ich, aber bevor ich fertig war, antwortete ein Student aus den USA. Dann lehnte ich mich fasziniert zurück. Bumm, bumm, bumm, die Lerner diskutierten und interagierten miteinander. Um 4 Uhr morgens war ich völlig fasziniert von einer spontanen Eingebung. Um 4 Uhr morgens hatten sie die Antwort gefunden. Ich musste sie nur noch absegnen. "Gute Antwort." Das ist unglaublich beeindruckend, die Studenten lernen voneinander, und sie teilen uns mit, dass sie lernen, indem sie andere lehren.
Fifth is peer learning. So here, we use discussion forums and discussions and Facebook-like interaction not as a distraction, but to really help students learn. Let me tell you a story. When we did our circuits course for the 155,000 students, I didn't sleep for three nights leading up to the launch of the course. I told my TAs, okay, 24/7, we're going to be up monitoring the forum, answering questions. They had answered questions for 100 students. How do you do that for 150,000? So one night I'm sitting up there, at 2 a.m. at night, and I think there's this question from a student from Pakistan, and he asked a question, and I said, okay, let me go and type up an answer, I don't type all that fast, and I begin typing up the answer, and before I can finish, another student from Egypt popped in with an answer, not quite right, so I'm fixing the answer, and before I can finish, a student from the U.S. had popped in with a different answer. And then I sat back, fascinated. Boom, boom, boom, boom, the students were discussing and interacting with each other, and by 4 a.m. that night, I'm totally fascinated, having this epiphany, and by 4 a.m. in the morning, they had discovered the right answer. And all I had to do was go and bless it, "Good answer." So this is absolutely amazing, where students are learning from each other, and they're telling us that they are learning by teaching.
Das ist keine reine Zukunftsmusik. Das findet schon heute statt. Wir wenden Pilotstudien zum Integrierten Lernen an einigen Universitäten und Oberschulen weltweit an, von der Tsinghua-Universität in China über die Nationaluniversität der Mongolei, bis zu Berkeley in Kalifornien -- auf der ganzen Welt. Diese Technologien helfen in der Tat, Integriertes Lernen kann mithelfen, die Bildungswelt zu revolutionieren. Es kann auch ein praktisches Problem der MOOCs lösen, den wirtschaftlichen Aspekt. Wir können Lizenzen dieser MOOCs an andere Universitäten weitergeben, das ist ein Einnahmenmodell für MOOCs, bei dem die Universität, die sie mit dem Dozenten lizensiert, diese Online-Kurse so verwenden kann wie ein Schulbuch der nächsten Generation. Man nutzt davon so viel oder so wenig, wie man mag, und so wird es zu einem Werkzeug im Lehrmittelvorrat.
Now this is all not just in the future. This is happening today. So we are applying these blended learning pilots in a number of universities and high schools around the world, from Tsinghua in China to the National University of Mongolia in Mongolia to Berkeley in California -- all over the world. And these kinds of technologies really help, the blended model can really help revolutionize education. It can also solve a practical problem of MOOCs, the business aspect. We can also license these MOOC courses to other universities, and therein lies a revenue model for MOOCs, where the university that licenses it with the professor can use these online courses like the next-generation textbook. They can use as much or as little as they like, and it becomes a tool in the teacher's arsenal.
Jetzt möchte ich gerne, dass Sie ein wenig mit mir träumen. Stellen wir uns eine neue Bildung vor. Wir müssen uns von Vorlesungssälen zu virtuellen Räume bewegen. Wir müssen Bücher gegen Tablets eintauschen, wie das Aakash-Tablet in Indien, oder das Raspberry Pi für 20 Dollar. Das Aakash kostet 40 Dollar. Wir müssen von den Schulgebäuden aus Beton hin zu digitalen Schlafsälen.
Finally, I would like to have you dream with me for a little bit. I would like us to really reimagine education. We will have to move from lecture halls to e-spaces. We have to move from books to tablets like the Aakash in India or the Raspberry Pi, 20 dollars. The Aakash is 40 dollars. We have to move from bricks-and-mortar school buildings to digital dormitories.
Aber schlussendlich werden wir immer noch einen Vorlesungssaal in unseren Universitäten brauchen. Wie erklären wir sonst unseren Enkeln, dass ihre Großeltern in diesem Raum saßen, in ordentlichen Reihen, wie aufgefädelt, und einem Dozenten vorne dabei zusahen, wie er über Inhalte redete, und es nicht mal einen Rückspulknopf gab?
But I think at the end of the day, I think we will still need one lecture hall in our universities. Otherwise, how else do we tell our grandchildren that your grandparents sat in that room in neat little rows like cornstalks and watched this professor at the end talk about content and, you know, you didn't even have a rewind button?
Danke.
Thank you.
(Applaus)
(Applause)
Danke. Danke. (Applaus)
Thank you. Thank you. (Applause)