(Music)
(Музыка)
[Sanskrit] This is an ode to the mother goddess, that most of us in India learn when we are children. I learned it when I was four at my mother's knee. That year she introduced me to dance, and thus began my tryst with classical dance. Since then -- it's been four decades now -- I've trained with the best in the field, performed across the globe, taught young and old alike, created, collaborated, choreographed, and wove a rich tapestry of artistry, achievement and awards. The crowning glory was in 2007, when I received this country's fourth highest civilian award, the Padma Shri, for my contribution to art.
(Санскрит) Это хвалебная песнь богине-матери, которую в Индии большинство из нас знает с детства. Я выучила ее в 4 года, сидя на маминых коленях. В тот год она приобщила меня к танцу. И таким образом, начался мой роман с классическим танцем. С тех пор - уже 40 лет, я занималась с лучшими в этой области, выступала по всему миру, обучала юных и зрелых людей, создавала, сотрудничала, ставила танцы, и выткала богатую палитру мастерства, достижений и наград. Вершины успеха я достигла в 2007 году, когда получила четвертую высшую государственную награду, Падмашри, за мой вклад в искусство.
(Applause)
(Аплодисменты)
But nothing, nothing prepared me for what I was to hear on the first of July 2008. I heard the word "carcinoma." Yes, breast cancer. As I sat dumbstruck in my doctor's office, I heard other words: "cancer," "stage," "grade." Until then, Cancer was the zodiac sign of my friend, stage was what I performed on, and grades were what I got in school. That day, I realized I had an unwelcome, uninvited, new life partner. As a dancer, I know the nine rasas or the navarasas: anger, valor, disgust, humor and fear. I thought I knew what fear was. That day, I learned what fear was.
Но ничто, ничто не предвещало того, что мне суждено было узнать первого июля 2008 года. Я услышала слово "карцинома". Да, рак груди. Когда я сидела, онемевшая, в кабинете доктора, я услышала и другие слова: "рак", "уровень", "оценка". До этого рак был знаком зодиака моего друга, уровень - уровнем сцены, на которой я выступала, а оценки - тем, что я получала в школе на занятиях. В тот день я осознала, что у меня появился незваный, нежеланный, новый спутник жизни. Как танцовщица, я знаю, что существует 9 чувств, называемых раса или навараса: гнев, мужество, отвращение, юмор и страх. Я думала, что знаю, что такое страх. В тот день я узнала, что есть страх.
Overcome with the enormity of it all and the complete feeling of loss of control, I shed copious tears and asked my dear husband, Jayant. I said, "Is this it? Is this the end of the road? Is this the end of my dance?" And he, the positive soul that he is, said, "No, this is just a hiatus, a hiatus during the treatment, and you'll get back to doing what you do best."
Охваченная чудовищностью происходящего, почувствовав полную потерю самоконтроля, я пролила много слез и задала вопрос своему дорогому мужу, Джайанту. Я спросила : " Это все? Это - конец пути?" Неужели это конец моего танца?" И, с присущим ему оптимизмом, он ответил:"Нет, это просто перерыв, перерыв на лечение, и ты вернешься к тому, что делаешь лучше всего."
I realized then that I, who thought I had complete control of my life, had control of only three things: My thought, my mind -- the images that these thoughts created -- and the action that derived from it. So here I was wallowing in a vortex of emotions and depression and what have you, with the enormity of the situation, wanting to go to a place of healing, health and happiness. I wanted to go from where I was to where I wanted to be, for which I needed something. I needed something that would pull me out of all this. So I dried my tears, and I declared to the world at large ... I said, "Cancer's only one page in my life, and I will not allow this page to impact the rest of my life."
Тогда я поняла, что я, думавшая, что имела полный контроль над своей жизнью, контролировала лишь три вещи: мои мысли, мой разум - образы, которые эти мысли создавали - и действия как результаты этих мыслей. Итак, я погрузилась в пучину эмоций и депрессию, а так же то, что в этой чудовищной ситуации, заставляет нас желать исцеления, здоровья и счастья. Я хотела уйти оттуда, где я была, туда, где я хотела очутиться, и для этого мне было необходимо нечто. Я нуждалась в чем-то, что могло вытолкнуть меня из всего этого. Тогда я вытерла слезы и сделала заявление всему Миру... Я сказала: "Рак - всего лишь одна страница моей жизни, и я не позволю ей повлиять на всю мою жизнь целиком."
I also declared to the world at large that I would ride it out, and I would not allow cancer to ride me. But to go from where I was to where I wanted to be, I needed something. I needed an anchor, an image, a peg to peg this process on, so that I could go from there. And I found that in my dance, my dance, my strength, my energy, my passion, my very life breath. But it wasn't easy. Believe me, it definitely wasn't easy. How do you keep cheer when you go from beautiful to bald in three days? How do you not despair when, with the body ravaged by chemotherapy, climbing a mere flight of stairs was sheer torture, that to someone like me who could dance for three hours? How do you not get overwhelmed by the despair and the misery of it all? All I wanted to do was curl up and weep. But I kept telling myself fear and tears are options I did not have.
Я так же заявила Миру, что я выживу, и не позволю раку завладеть мной. Но для того, что бы совершить переход от того, где я была, к тому, к чему я стремилась, мне было необходимо нечто. Мне требовался якорь, образ, зацепка, чтобы упорно стремиться к тому, чего я хотела достичь. Я нашла это в моем танце, моем танце, моей силе, моей энергии, моей страсти, самом дыхании моей жизни. Это было нелегко. Поверьте, это оказалось крайне сложно. Как не упасть духом, когда из красавицы за три дня становишься лысой? Как не потерять надежду, когда телу, изнуренному химиотерапией, словно пытка дается даже подъем по лестнице, хотя до этого я могла танцевать три часа к ряду? Как не пасть жертвой безнадежности и страдания? Все, чего я хотела - свернуться в клубок и рыдать. Но я напоминала себе постоянно, что страх и слезы - две опции, которые не могли быть приняты в расчет.
So I would drag myself into my dance studio -- body, mind and spirit -- every day into my dance studio, and learn everything I learned when I was four, all over again, reworked, relearned, regrouped. It was excruciatingly painful, but I did it. Difficult. I focused on my mudras, on the imagery of my dance, on the poetry and the metaphor and the philosophy of the dance itself. And slowly, I moved out of that miserable state of mind.
Так что я тащила себя в свою танцевальную студию, тащила свои тело, разум и дух, каждый день в свою студию, и училась всему, что выучила, когда мне было четыре, заново, перерабатывая, переучивая и реструктурируя выученное. Это было пыткой, но я делала это. Трудно. Я фокусировалась на своих мудрах, на образах моего танца, на поэзии, метафоричности и философии танца как такового. И, медленно, я вышла из этого несчастного состояния.
But I needed something else. I needed something to go that extra mile, and I found it in that metaphor which I had learned from my mother when I was four. The metaphor of Mahishasura Mardhini, of Durga. Durga, the mother goddess, the fearless one, created by the pantheon of Hindu gods. Durga, resplendent, bedecked, beautiful, her 18 arms ready for warfare, as she rode astride her lion into the battlefield to destroy Mahishasur. Durga, the epitome of creative feminine energy, or shakti. Durga, the fearless one. I made that image of Durga and her every attribute, her every nuance, my very own.
Но мне требовалось нечто большее. Нечто, чтобы сделать еще один шаг. Я нашла это в мифе, услышанном от матери, когда мне было четыре. Это миф об асуре Махише, убитом богиней Дургой. Дурга, богиня-мать, бесстрашная, входит в пантеон богов индуизма. Дурга блистательна, нарядна, красива. Ее 18 рук готовы к битве. Она появляется на поле битвы верхом на льве, готовая уничтожить Махишу. Дурга является воплощением творческой женской силы, или Шакти. Бесстрашная Дурга. Я создала образ Дурги и сопутствующих ей атрибутов и деталей по-своему.
Powered by the symbology of a myth and the passion of my training, I brought laser-sharp focus into my dance, laser-sharp focus to such an extent that I danced a few weeks after surgery. I danced through chemo and radiation cycles, much to the dismay of my oncologist. I danced between chemo and radiation cycles and badgered him to fit it to my performing dance schedule. What I had done is I had tuned out of cancer and tuned into my dance. Yes, cancer has just been one page in my life.
Движимая знаковостью мифа, и страстью к своему занятию, я перенесла цель и смысл в свой танец. Я так сфокусировалась на цели, что танцевала уже по истечении нескольких недель после операции. Я танцевала во время курсов химии и облучения, к неудовольствию моего онколога. Я танцевала в перерывах между курсами, и упросила его согласовать их с моим графиком выступлений. Что я сделала, это "отключилась" от рака и "подключилась" к своему танцу. Да, рак стал лишь страницей моей жизни.
My story is a story of overcoming setbacks, obstacles and challenges that life throws at you. My story is the power of thought. My story is the power of choice. It's the power of focus. It's the power of bringing ourselves to the attention of something that so animates you, so moves you, that something even like cancer becomes insignificant. My story is the power of a metaphor. It's the power of an image. Mine was that of Durga, Durga the fearless one. She was also called Simhanandini, the one who rode the lion.
Моя история - история преодоления желания отступить, поддаться трудностям и невзгодам, которыми встречает нас жизнь. Моя история о силе мысли. Моя история о силе выбора. О силе фокусирования на цели. О мужестве переориентирования своего внимания на то, что развлекает нас, оживляет нас, превращает горести, подобные раку, в незначительное. Моя история о силе метафоры. О силе образа. Моим образом стала Дурга, Бесстрашная Дурга. Ее так же называют Симханандини - оседлавшая льва.
As I ride out, as I ride my own inner strength, my own inner resilience, armed as I am with what medication can provide and continue treatment, as I ride out into the battlefield of cancer, asking my rogue cells to behave, I want to be known not as a cancer survivor, but as a cancer conqueror.
Выживая, оседлав свои внутренние силы, внутреннее сопротивление болезни, вооружившись тем, что медицина может мне предложить, и продолжая лечение на поле боя с раком и раковыми клетками, я хочу, чтобы меня знали не как пережившую рак, но как победившую его.
I present to you an excerpt of that work "Simhanandini."
Я представляю вам часть своего труда - "Симханандини."
(Applause)
(Аплодисменты)
(Music)
(Музыка)
(Applause)
(Аплодисменты)