(موسيقى)
(Music)
توجد هذه النحلات في فناء داري في (بيركلي) في كاليفورنيا حتى السنة الفائتة، لم أكن أحتفظ بالنحل لكن (ناشونال جيوغرافيك) طلبت تصوير وثائقي عنها ولكي أستطيع التقاط الصور المطلوبة قررت أن أقوم بتربية النحل وكما تعلمون يلقح النحل ثلث محاصيلنا الغذائية ويمر النحل مؤخراً بفترات صعبة أردت كمصور أن أكتشف المشكلة التي يواجهها النحل سأقوم بإطلاعكم على اكتشافاتي على مدار السنة الماضية
These bees are in my backyard in Berkeley, California. Until last year, I'd never kept bees before, but National Geographic asked me to photograph a story about them, and I decided, to be able to take compelling images, I should start keeping bees myself. And as you may know, bees pollinate one third of our food crops, and lately they've been having a really hard time. So as a photographer, I wanted to explore what this problem really looks like. So I'm going to show you what I found over the last year.
هذا المخلوق الفروي الصغير عبارة عن نحلة صغيرة انبثقت لتوها من خليتها الحاضنة ويواجه النحل الآن عدة مشاكل مختلفة بما في ذلك المبيدات الحشرية والأمراض وفقدان الموطن لكن التهديد الأكبر يتمثل بالسوس الطفيلي من آسيا مدمر الفاروا ينقضّ هذا السوس البالغ الصغر على النحلات الصغيرة ويمص دمائها هذا سيؤدي لتدمير الخلية لأنه يضعف الجهاز المناعي لدى النحل ويجعلها أكثر حساسية للتوتر والأمراض
This furry little creature is a fresh young bee halfway emerged from its brood cell, and bees right now are dealing with several different problems, including pesticides, diseases, and habitat loss, but the single greatest threat is a parasitic mite from Asia, Varroa destructor. And this pinhead-sized mite crawls onto young bees and sucks their blood. This eventually destroys a hive because it weakens the immune system of the bees, and it makes them more vulnerable to stress and disease.
تكون حساسية النحل في أشدها عندما تنمو داخل الخلايا الحاضنة وأردت أن أطلع على مراحل نمو النحل لذا أنشأت فريقاً في مختبر (يو سي دافيس) واكتشفت كيف ينشأ النحل أمام الكاميرا سترون الآن أول 21 يوماً من حياة النحلة في 60 ثانية
Now, bees are the most sensitive when they're developing inside their brood cells, and I wanted to know what that process really looks like, so I teamed up with a bee lab at U.C. Davis and figured out how to raise bees in front of a camera. I'm going to show you the first 21 days of a bee's life condensed into 60 seconds.
هذه بيضة نحلة تنفقس وتعطي يرقة وهذه اليرقات تسبح حول خلاياها وتقتات على هذه المادة البيضاء التي ترشح عن النحل من ثم يبرز رأسها وأقدامها ببطء بينما تتحول إلى شرانق هذه عملية التشرنق ذاتها كما يمكنكم رؤية العت ينتشر حول الخلايا ثم ينتظم النسيج في جسدها من جديد ويتطور الصبغ ببطء في عينيها وفي الخطوة الأخيرة من العملية تذوب البشرة وينمو الشعر (موسيقى)
This is a bee egg as it hatches into a larva, and those newly hatched larvae swim around their cells feeding on this white goo that nurse bees secrete for them. Then, their head and their legs slowly differentiate as they transform into pupae. Here's that same pupation process, and you can actually see the mites running around in the cells. Then the tissue in their body reorganizes and the pigment slowly develops in their eyes. The last step of the process is their skin shrivels up and they sprout hair. (Music)
أذاً.. -- (تصفيق)
So -- (Applause)
كما ترون في هذا الفيديو كان العت ينتشر حول صغار النحل وما يفعله النحَّالون للتعامل مع العت أنهم يعالجون خلايا النحل بالمواد الكيماوية هذه أخبار سيئة على المدى البعيد لذا يعمل الباحثون على إيجاد البدائل للحد من انتشار العت
As you can see halfway through that video, the mites were running around on the baby bees, and the way that beekeepers typically manage these mites is they treat their hives with chemicals. In the long run, that's bad news, so researchers are working on finding alternatives to control these mites.
وهذه إحدى البدائل إنه برنامج تربية تجريبي في مختبرات للنحل لوزارة الفلاحة الأمريكية في (باتون روج) وهذه الملكة ونحلاتها الحاضرة هم جزء من هذا البرنامج
This is one of those alternatives. It's an experimental breeding program at the USDA Bee Lab in Baton Rouge, and this queen and her attendant bees are part of that program.
وقد اكتشف العلماء أن بعض النحلات لديها قدرة طبيعية على مكافحة العت لذا فقد شرعوا بتربية نوع من النحلات المقاومة للعت هذا ما تحتاجه لتنشئة النحل في المختبر يتم تخدير الملكة العذراء ثم تتعرض لتخصيب اصطناعي بواسطة آلة دقيقة يتيح هذا الإجراء للباحثين التحكم بتحديد النحلات التي يتم تهجينها لكن ثمة مخاطر لهذا الكم من التحكم حيث ينجحون في تنشئة نحلات مقاومة للعت لكن هذه العملية تفقد النحل بعض المزايا مثل ليونتها وقدرتها على تخزين العسل وللتغلب على هذه المشكلة يقوم الباحثون بالتعاون مع نحالين تجاريين ها هو (بريت أدي) يفتح إحدى خلايا النحل البالغ عددها 72,000 يدير وشقيقه أكبر عملية تنشأة للنحل في العالم ويقوم مختبر وزارة الفلاحة بدمج النحلات المقاومة للعت بعمليته آملين أنه مع الوقت سيتمكنون من اختيار النحلات التي لا تتصف بمقاومتها للعت وحسب بل وتمتلك جميع هذه الصفات التي تجعلها مفيدة لنا
Now, the researchers figured out that some of the bees have a natural ability to fight mites, so they set out to breed a line of mite-resistant bees. This is what it takes to breed bees in a lab. The virgin queen is sedated and then artificially inseminated using this precision instrument. Now, this procedure allows the researchers to control exactly which bees are being crossed, but there's a tradeoff in having this much control. They succeeded in breeding mite-resistant bees, but in that process, those bees started to lose traits like their gentleness and their ability to store honey, so to overcome that problem, these researchers are now collaborating with commercial beekeepers. This is Bret Adee opening one of his 72,000 beehives. He and his brother run the largest beekeeping operation in the world, and the USDA is integrating their mite-resistant bees into his operation with the hope that over time, they'll be able to select the bees that are not only mite-resistant but also retain all of these qualities that make them useful to us.
لكن وجهة النظر هذه تجعل الأمر يبدو وكأننا نتلاعب بالنحل ونستغله والحقيقة أننا لطالما اتبعنا هذا النهج لآلاف السنوات نأخذ هذا المخلوق البري ونضعه داخل صندوق ونقوم بتدجينه بطريقة عملية ومن ثم نجمع العسل الناتج من النحل لكن مع الوقت بدأنا نفقد ملقحاتنا المحلية والملقحات البرية وثمة الكثير من الأماكن حيث لم تعد الملقحات البرية قادرة على تحقيق مطالب التلقيح في زراعتنا وقد أصبحت هذه النحلات جزءاً تكاملياً في نظامنا الغذائي
And to say it like that makes it sound like we're manipulating and exploiting bees, and the truth is, we've been doing that for thousands of years. We took this wild creature and put it inside of a box, practically domesticating it, and originally that was so that we could harvest their honey, but over time we started losing our native pollinators, our wild pollinators, and there are many places now where those wild pollinators can no longer meet the pollination demands of our agriculture, so these managed bees have become an integral part of our food system.
وعندما يتحدث الناس عن إنقاذ النحل هذا يعني بالنسبة لي أننا بحاجة لإنقاذ علاقتنا بالنحل ولكي نبتكر حلولاً جديدة فيجب أن نفهم البيولوجية الأساسية للنحل وأن ندرك آثارالضغوطات التي يتعذر علينا رؤيتها أحياناً بمعنى آخر، يجب فهم طبيعة النحل عن كثب
So when people talk about saving bees, my interpretation of that is we need to save our relationship to bees, and in order to design new solutions, we have to understand the basic biology of bees and understand the effects of stressors that we sometimes cannot see. In other words, we have to understand bees up close.
شكراً لكم
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)