I visit the future for a living. Not just one future, but many possible futures, bringing back evidences from those futures for you to experience today. Like an archaeologist of the future. Over the years, my many journeys have brought back things like a new species of synthetically engineered bees; a book named, "Pets as Protein;" a machine that makes you rich by trading your genetic data; a lamp powered by sugar; a computer for growing food.
Mitt jobb är att besöka framtiden. Inte bara en framtid utan olika versioner av framtiden. Jag hämtar med mig bevis från dem så att du kan uppleva dem idag. Jag är något av en framtidens arkeolog. Under åren har jag hämtat med mig saker som en ny art av syntetiskt framtagna bin, en bok med namnet "Pets as Protein", en maskin som kan göra dig rik genom att sälja dina genetiska data, en sockerdriven lampa och en dator som odlar mat.
OK, so I don't actually travel to different futures -- yet. But my husband Jon and I spend a lot of time thinking and creating visions of different futures in our studio. We are constantly looking out for weak signals, those murmurs of future potential. Then we trace those threads of potential out into the future, asking: What might it feel like to live in this future? What might we see, hear and even breathe? Then we run experiments, build prototypes, make objects, bringing aspects of these futures to life, making them concrete and tangible so you can really feel the impact of those future possibilities here and now. But this work is not about predictions. It's about creating tools -- tools that can help connect our present and our future selves so we become active participants in creating a future we want -- a future that works for all.
Okej, jag reser väl inte på riktigt till framtiden - ännu. Men min man Jon och jag tillbringar mycket tid med att tänka på och bygga upp olika framtidsvisioner i vår studio. Vi söker konstant svaga signaler, dessa frön av framtida möjligheter. Sedan följer vi dessa möjligheter ut i framtiden och ställer frågan: Hur skulle det kännas att leva i den här framtiden? Vad skulle vi se, höra eller till och med andas? Vi genomför experiment, bygger prototyper, tar fram objekt, förverkligar delar av dessa framtider för att göra dem konkreta och påtagliga så att du verkligen kan känna inverkan av dessa framtida möjligheter, här och nu. Mitt jobb är inte att förutspå framtiden. Det är att bygga verktyg, verktyg som kan koppla samman vår nutid och våra framtida jag så att vi blir aktiva deltagare i skapandet av den framtid vi vill ha; en framtid som fungerar för alla.
So how do we go about doing this? For a recent project called Drone Aviary, we were interested in exploring what it would mean to live with drones in our cities. Drones that have the power to see things we can't, to go places we can't and to do so with increasing autonomy. But to understand the technology, getting our hands dirty was crucial. So we built several different drones in our studio. We gave them names, functions and then flew them -- but not without difficulty. Things came loose, GPS signals glitched and drones crashed. But it was through such experimentation that we could construct a very concrete and very experiential slice of one possible future.
Så hur ser vårt arbete ut? Nyligen jobbade vi på ett projekt med namnet Drone Aviary där vi ville utforska hur det skulle vara att leva med drönare i våra städer. Drönare som kan se saker vi inte kan se, åka till ställen vi inte kan ta oss och som gör det allt mer självständigt. För att förstå tekniken måste vi själva bygga drönarna. Så vi byggde flera olika drönare i vår studio. Vi gav dem namn, funktioner och sedan flög vi dem - men inte utan motgångar. Delar lossnade, GPS-signaler avbröts och drönare kraschade. Men bara genom dessa experiment kunde vi konstruera en mycket konkret och empirisk del av en möjlig framtid.
So now, let's go to that future. Let's imagine we are living in a city with drones like this one. We call it The Nightwatchman. It patrols the streets, often spotted in the evenings and at night. Initially, many of us were annoyed by its low, dull hum. But then, like everything else, we got used to it. Now, what if you could see the world through its eyes? See how it constantly logs every resident of our neighborhood; logging the kids who play football in the no-ballgame area and marking them as statutory nuisances.
Låt oss nu besöka denna framtid. Föreställ er att vi lever i en stad med drönare som denna. Vi kallar den Nattväktaren. Den patrullerar på gatorna, och kan ses om kvällarna och nätterna. Först irriterade sig många av oss på dess låga, monotona hummande. Men snart, som med mycket annat, blev vi vana vid det. Tänk om du kunde se världen genom dess ögon? Märk hur den konstant registrerar alla invånare i grannskapet; den registrerar barnen som spelar fotboll på det bollfria området och markerar dem som lagstadgade otyg.
(Laughter)
(Skratt)
And then see how it disperses this other group, who are teenagers, with the threat of an autonomously issued injunction. And then there's this giant floating disc called Madison. Its glaring presence is so overpowering, I can't help but stare at it. But if feels like each time I look at it, it knows a little more about me -- like it keeps flashing all these Brianair adverts at me, as if it knows about the holiday I'm planning. I'm not sure if I find this mildly entertaining or just entirely invasive.
Och se hur den skingrar gruppen av tonåringar med hot om ett autonomt utfärdat domstolsföreläggande. Så har vi den här enorma flytande skivan som heter Madison. Dess bländande närvaro är så stark att jag inte kan dra min blick från den. Men det känns som att varje gång jag ser den, vet den lite mer om mig, att den visar dessa Brianair-reklamer åt mig som om den visste om semesterresan jag planerar. Jag vet inte om det är en aning roande eller väldigt påträngande.
Back to the present. In creating this future, we learned a lot. Not just about how these machines work, but what it would feel like to live alongside them. Whilst drones like Madison and Nightwatchman, in these particular forms, are not real yet, most elements of a drone future are in fact very real today. For instance, facial recognition systems are everywhere -- in our phones, even in our thermostats and in cameras around our cities -- keeping a record of everything we do, whether it's an advertisement we glanced at or a protest we attended. These things are here, and we often don't understand how they work, and what their consequences could be. And we see this all around us. This difficulty in even imagining how the consequences of our actions today will affect our future.
Tillbaka till nutiden. Vi lärde oss mycket av den här framtiden. Inte bara om hur dessa maskiner fungerar, men hur det skulle vara att leva tillsammans med dem. Även om drönare likt Madison och Nattväktaren, i dessa former, inte är verklighet ännu, finns de flesta delarna av en drönarframtid redan i vår vardag idag. Till exempel, igenkänningssystem för ansikten finns överallt - i våra telefoner, till och med i våra termostater och i kameror på stan. De registrerar allt vi gör, från att snegla på en reklam till att delta i en demonstration. Systemen finns här och ofta förstår vi inte hur de fungerar och vilka följder de kan få. Och vi ser detta överallt: Svårigheten i att föreställa sig hur följderna av våra handlingar idag påverkar vår framtid.
Last year, where I live, in the UK, there was a referendum where the people could vote for the UK to leave the EU or stay in the EU, popularly known as "Brexit." And soon after the results came out, a word began to surface called "Bregret" --
2016 hade vi en folkomröstning i Storbritannien, där jag bor, där folket skulle rösta för eller emot Storbritanniens utträde ur EU, i folkmun kallad "Brexit". Snart efter att resultaten klarnat myntades ordet "Bregret"
(Laughter)
(Skratt)
describing people who chose to vote for Brexit as a protest, but without thinking through its potential consequences. And this disconnect is evident in some of the simplest things. Say you go out for a quick drink. Then you decide you wouldn't mind a few more. You know you'll wake up in the morning feeling awful, but you justify it by saying, "The other me in the future will deal with that." But as we find out in the morning, that future "you" is you.
som beskrev folk som röstat för Brexit som en protest, utan att de övervägt de möjliga följderna. Detta glapp är tydligt i många väldigt enkla saker. Låt oss säga att du går ut på en drink. Sedan bestämmer du dig för att ta ett par till. Du vet att du kommer att må dåligt nästa morgon, men du kontrar det med: "Mitt framtida jag får ta hand om det." Men som vi inser följande morgon, ditt framtida "du" är du.
When I was growing up in India in the late '70s and early '80s, there was a feeling that the future both needed to and could actually be planned. I remember my parents had to plan for some of the simplest things. When they wanted a telephone in our house, they needed to order it and then wait -- wait for nearly five years before it got installed in our house.
När jag växte upp i Indien på 70-80-talet fanns en allmän känsla av att framtiden både skulle och kunde planeras. Mina föräldrar var tvungna att planera några av de enklaste sakerna. När de ville installera en telefon i huset måste de beställa den och sedan vänta - vänta i nästan fem år innan den till slut installerades.
(Laughter)
(Skratt)
And then if they wanted to call my grandparents who lived in another city, they needed to book something called a "trunk call," and then wait again, for hours or even days. And then abruptly, the phone would ring at two in the morning, and all of us would jump out of our beds and gather round the phone, shrieking into it, discussing general well-being at two in the morning.
Och om de ville ringa sina föräldrar som bodde i en annan stad var de tvungna att beställa ett rikssamtal och sedan vänta i timmar eller dagar. Plötsligt kunde telefonen ringa klockan två på morgonen, och vi sprang upp från sängarna och samlades kring telefonen, skrikande in i den, för att diskutera våra liv mitt på natten.
Today it can feel like things are happening too fast -- so fast, that it can become really difficult for us to form an understanding of our place in history. It creates an overwhelming sense of uncertainty and anxiety, and so, we let the future just happen to us. We don't connect with that future "us." We treat our future selves as a stranger, and the future as a foreign land. It's not a foreign land; it's unfolding right in front of us, continually being shaped by our actions today. We are that future, and so I believe fighting for a future we want is more urgent and necessary than ever before.
I dagens värld känns det ibland som om allt sker för snabbt. Så snabbt att det kan vara svårt för oss att skapa en bild av vår plats i historien. Det leder till en överväldigande känsla av osäkerhet och ångest, och därför bara låter vi framtiden hända oss. Vi får inte kontakt med framtida "jag". Våra framtida "jag" är främlingar och framtiden är ett främmande land. Men det är den inte; den utvecklas rakt framför oss, skapad av våra handlingar idag. Vi är framtiden och därför är det viktigare än någonsin förut att vi kämpar för den framtid vi verkligen vill ha.
We have learned in our work that one of the most powerful means of effecting change is when people can directly, tangibly and emotionally experience some of the future consequences of their actions today. Earlier this year, the government of the United Arab Emirates invited us to help them shape their country's energy strategy all the way up to 2050. Based on the government's econometric data, we created this large city model, and visualized many possible futures on it. As I was excitably taking a group of government officials and members of energy companies through one sustainable future on our model, one of the participants told me, "I cannot imagine that in the future people will stop driving cars and start using public transport." And then he said, "There's no way I can tell my own son to stop driving his car."
I vårt arbete har vi lärt oss att det bästa sättet att genomföra förändringar är att låta människor direkt, konkret och emotionellt uppleva framtida följder av sina handlingar idag. Tidigare i år bjöd Förenta Arabemiraternas regering in oss för att hjälpa dem att utforma landets energistrategi fram till år 2050. Med hjälp av regeringens ekonometriska data skapade vi en stor stadsmodell och visualiserade olika framtider i den. Medan jag inspirerat höll på att guida en grupp statstjänstemän och delegater från energibolag genom en av våra hållbara framtider i vår modell, sade en av deltagarna till mig: "Jag kan inte föreställa mig en framtid där folk slutat köra bil och börjat använda kollektivtrafik." Han fortsatte: "Jag kan inte be min son att sluta köra sin bil."
But we were prepared for this reaction. Working with scientists in a chemistry lab in my home city in India, we had created approximate samples of what the air would be like in 2030 if our behavior stays the same. And so, I walked the group over to this object that emits vapor from those air samples. Just one whiff of the noxious polluted air from 2030 brought home the point that no amount of data can. This is not the future you would want your children to inherit. The next day, the government made a big announcement. They would be investing billions of dollars in renewables. We don't know what part our future experiences played in this decision, but we know that they've changed their energy policy to mitigate such a scenario.
Men vi var beredda på sådana reaktioner. Tillsammans med kemister i min hemstad i Indien hade vi tagit fram ungefärliga prover på luftkvaliteten år 2030 om vi fortsätter leva som nu. Därför tog jag gruppen till den här maskinen som släpper ut ångor från de där luftproverna. Ett andetag av den otäckt förorenade luften från 2030 övertygade deltagarna på ett sätt som inga siffror kan göra. Detta är inte framtiden du vill att dina barn ärver. Följande dag kom regeringen ut med en stor kungörelse. De skulle investera miljarder dollar i förnybar energi. Vi vet inte hur stor roll våra framtidsmodeller spelade i beslutet, men vi vet att de ändrade sin energipolitik för att mildra ett sådant scenario.
While something like air from the future is very effective and tangible, the trajectory from our present to a future consequence is not always so linear. Even when a technology is developed with utopian ideals, the moment it leaves the laboratory and enters the world, it is subject to forces outside of the creators' control. For one particular project, we investigated medical genomics: the technology of gathering and using people's genetic data to create personalized medicine. We were asking: What are some of the unintended consequences of linking our genetics to health care? To explore this question further, we created a fictional lawsuit, and brought it to life through 31 pieces of carefully crafted evidence. So we built an illegal genetic clinic, a DIY carbon dioxide incubator, and even bought frozen mice on eBay.
Medan något som luft från framtiden är väldigt effektivt och påtagligt är sambandet mellan nutiden och framtida följder inte alltid så linjärt. Även om teknik utvecklas med utopiska ideal, påverkas den av makter oberoende av uppfinnaren från stunden den lämnar laboratoriet och kommer ut i världen. För ett visst projekt undersökte vi medicinsk genomik, tekniken för att samla in och använda människors genetiska data för att ta fram skräddarsydd medicin. Vi ställde frågan: Vilka är de oavsiktliga följderna av att koppla samman vår genetik med sjukvård? För att utforska frågan vidare byggde vi upp ett fiktivt åtal och förverkligade det genom 31 noggrant påhittade bevis. Vi byggde en olaglig genetikklinik, en gör-det-själv koldioxidkuvös, och köpte även frusna möss på eBay.
So now let's go to that future where this lawsuit is unfolding, and meet the defendant, Arnold Mann. Arnold is being prosecuted by this global giant biotech company called Dynamic Genetics, because they have evidence that Arnold has illegally inserted the company's patented genetic material into his body. How on earth did Arnold manage to do that? Well, it all started when Arnold was asked to submit a saliva sample in this spit kit to the NHI -- the UK's National Health Insurance service. When Arnold received his health insurance bill, he was shocked and scared to see that his premiums had gone through the roof, beyond anything he or his family could ever afford.
Låt oss nu gå till framtiden, där åtalet behandlas i rätten, och träffa den svarande, Arnold Mann. Arnold åtalas av ett globalt bioteknikbolag, Dynamic Genetics, eftersom de har bevis på att Arnold olagligt injicerat bolagets patenterade genetiska material i sin egen kropp. Hur lyckades Arnold göra detta? Allting började med att Arnold ombads att lämna ett salivprov i denna salivkopp till NHI - Storbritanniens sjukförsäkringsmyndighet. När Arnold fick sin sjukförsäkringsräkning blev han chockerad och rädd eftersom hans premier hade blivit skyhöga, något varken han eller hans familj hade råd med.
The state's algorithm had scanned his genetic data and found the risk of a chronic health condition lurking in his DNA. And so Arnold had to start paying toward the potential costs of that future disease -- potential future disease from today. In that moment of fear and panic, Arnold slipped through the city into the dark shadows of this illegal clinic for treatment -- a treatment that would modify his DNA so that the state's algorithm would no longer see him as a risk, and his insurance premiums would become affordable again. But Arnold was caught. And the legal proceedings in the case Dynamic Genetics v. Mann began.
Statens algoritm hade skannat hans genetiska data och funnit en risk för kronisk sjukdom i hans DNA. Därför var Arnold tvungen att börja betala de möjliga kostnaderna för den framtida sjukdomen, den potentiella framtida sjukdomen från idag. I den stunden av panik tog sig Arnold genom staden till denna skumma, olagliga klinik för att få behandling - en behandling som skulle ändra hans DNA så att algoritmen inte längre skulle se honom som en risk och hans sjukvårdspremier skulle sjunka igen. Men Arnold åkte fast. Och rättegången mellan Dynamic Genetics och Mann inleddes.
In bringing such a future to life, what was important to us was that people could actually touch, see and feel its potential, because such an immediate and close encounter provokes people to ask the right questions, questions like: What are the implications of living in a world where I'm judged on my genetics? Or: Who might claim ownership to my genetic data, and what might they do with it? If this feels even slightly out-there or farfetched, today there's a little-known bill being passed through the American congress known as HR 1313, Preserving Employee Wellness Programs Act. This bill proposes to amend the Genetic Information Nondiscrimination Act, popularly known as GINA, and would allow employers to ask about family medical history and genetic data to all employees for the first time. Those who refuse would face large penalties.
Det viktiga i att förverkliga en sådan framtid var att människorna faktiskt kunde vidröra, se och känna dess potential, eftersom ett sådant direkt och nära möte provocerar människor att ställa de rätta frågorna, till exempel: Vilka är konsekvenserna av att leva i en värld där jag bedöms utifrån min genetik? Eller: vem kan yrka på äganderätt till min genetiska data och vad kan de göra med den? Om det här känns ens lite overkligt eller långsökt så håller ett lagförslag som få vet om på att ta sig igenom USA:s kongress. Den går under namnet HR 1313, Preserving Employee Wellness Programs Act. Motionen föreslås förbättra Genetic Information Nondiscrimination Act-lagen, känd i folkmun som GINA, och skulle för första gången tillåta arbetsgivare att ställa frågor till arbetstagare om familjesjukdomar och genetisk data. De som vägrar svara kan räkna med höga straff.
In the work I've shown so far, whether it was drones or genetic crimes, these stories describe troubling futures with the intention of helping us avoid those futures. But what about what we can't avoid? Today, especially with climate change, it looks like we are heading for trouble. And so what we want to do now is to prepare for that future by developing tools and attitudes that can help us find hope -- hope that can inspire action.
I de arbeten jag talat om hittills, allt från drönare till genetiska brott, handlar det om oroväckande framtider som vi försöker undvika med hjälp av dessa berättelser. Men vad händer med det oundvikliga? Framtiden ser verkligen dyster ut till exempel med klimatförändringen. Så det vi vill göra är att förbereda oss för den framtiden genom att utveckla verktyg och attityder som kan ge oss hopp - hopp som kan leda till handling.
Currently, we are running an experiment in our studio. It's a work in progress. Based on climate data projections, we are exploring a future where the Western world has moved from abundance to scarcity. We imagine living in a future city with repeated flooding, periods with almost no food in supermarkets, economic instabilities, broken supply chains. What can we do to not just survive, but prosper in such a world? What food can we eat?
För tillfället genomför vi ett experiment i vår studio. Det är under arbete. Baserat på klimatdatamodeller utforskar vi en framtid där västvärlden övergått från överflöd till knapphet. Vi föreställer oss en framtidsstad med återkommande översvämningar, perioder med nästan ingen mat i affärerna, ekonomisk instabilitet och avbrutna logistikkedjor. Vad kan vi göra för att inte bara överleva utan också blomstra i en sådan värld? Hurdan mat kan vi äta?
To really step inside these questions, we are building this room in a flat in London from 2050. It's like a little time capsule that we reclaimed from the future. We stripped it down to the bare minimum. Everything we lovingly put in our homes, like flat-panel TVs, internet-connected fridges and artisanal furnishings all had to go. And in its place, we're building food computers from abandoned, salvaged and repurposed materials, turning today's waste into tomorrow's dinner. For instance, we've just finished building our first fully automated fogponics machine. It uses the technique of fogponics -- so just fog as a nutrient, not even water or soil -- to grow things quickly. At the moment, we have successfully grown tomatoes. But we'll need more food than what we can grow in this small room. So what else could we forage from the city? Insects? Pigeons? Foxes?
För att verkligen förstå dessa frågor bygger vi detta rum i en lägenhet i London från år 2050. Det är som en tidskapsel som vi hämtat från framtiden. Vi tog bort allt det överflödiga. Allt det vi gärna fyller våra hem med, som plattskärms-TV, nätkopplade kylskåp och handgjord inredning måste bort. Istället bygger vi matdatorer gjorda av övergivna, bärgade och återvunna material, alltså blir dagens avfall morgondagens middag. Till exempel: Vi blev just färdiga med vår första helautomatiserade fogponiska maskin. Den utnyttjar fogponisk teknik, alltså dimma som näring, inte ens vatten eller jord, för att snabbt odla växter. För tillfället har vi lyckats odla tomater. Men vi behöver mer mat än vi kan odla i ett litet rum som detta. Vilken annan mat kan vi hitta i staden? Insekter? Duvor? Rävar?
Earlier, we brought back air from the future. This time we are bringing an entire room from the future, a room full of hope, tools and tactics to create positive action in hostile conditions. Spending time in this room, a room that could be our own future home, makes the consequences of climate change and food insecurity much more immediate and tangible.
Tidigare har vi ju hämtat luft från framtiden. Den här gången hämtar vi ett helt rum från framtiden, ett rum fullt av hopp, verktyg och strategier för att utveckla positiva handlingar under fientliga förhållanden. Genom att tillbringa tid i rummet, ett rum som kunde vara vårt framtida hem, blir klimatförändringens och matbristens följder mycket mer omedelbara och påtagliga.
What we're learning through such experiments and our practice and the people we engage with is that creating concrete experiences can bridge the disconnect between today and tomorrow. By putting ourselves into different possible futures, by becoming open and willing to embrace the uncertainty and discomfort that such an act can bring, we have the opportunity to imagine new possibilities. We can find optimistic futures; we can find paths forward; we can move beyond hope into action. It means we have the chance to change direction, a chance to have our voices heard, a chance to write ourselves into a future we want. Other worlds are possible.
Det vi lärt oss av liknande experiment och vårt arbete samt folk vi jobbat med, är att vi genom konkreta upplevelser kan bygga en bro över gapet mellan vår nutid och framtid. Genom att ställa oss i olika möjliga framtider, genom att öppet och fördomsfritt ta emot osäkerheten och obehaget som kan medfölja, får vi tillfälle att föreställa oss nya möjligheter. Vi kan hitta optimistiska framtider; vi kan hitta vägar framåt; vi kan gå från hopp till handling. Det innebär att vi har möjligheten att ändra kursen, en möjlighet att bli hörda, en möjlighet att bli en del av den framtid vi vill ha. Andra världar är möjliga.
Thank you.
Tack.
(Applause)
(Applåder)