I visit the future for a living. Not just one future, but many possible futures, bringing back evidences from those futures for you to experience today. Like an archaeologist of the future. Over the years, my many journeys have brought back things like a new species of synthetically engineered bees; a book named, "Pets as Protein;" a machine that makes you rich by trading your genetic data; a lamp powered by sugar; a computer for growing food.
Ganho a vida visitando o futuro. Não apenas um futuro, mas muitos futuros possíveis, trazendo deles evidências pra que as pessoas as vejam hoje, como uma arqueóloga do futuro. Ao longo dos anos, minhas muitas viagens me trouxeram coisas: uma nova espécie sinteticamente criada de abelhas, um livro chamado "Proteína de Animais de Estimação", uma máquina que te deixa rico negociando seu código genético, uma lâmpada que usa o açúcar como energia, um computador para cultivar alimentos.
OK, so I don't actually travel to different futures -- yet. But my husband Jon and I spend a lot of time thinking and creating visions of different futures in our studio. We are constantly looking out for weak signals, those murmurs of future potential. Then we trace those threads of potential out into the future, asking: What might it feel like to live in this future? What might we see, hear and even breathe? Then we run experiments, build prototypes, make objects, bringing aspects of these futures to life, making them concrete and tangible so you can really feel the impact of those future possibilities here and now. But this work is not about predictions. It's about creating tools -- tools that can help connect our present and our future selves so we become active participants in creating a future we want -- a future that works for all.
Bem, na verdade, eu não viajo para futuros diferentes, ainda, mas eu e meu marido Jon passamos muito tempo pensando e criando imagens de diferentes futuros em nosso estúdio. Estamos sempre procurando sinais, aqueles sussurros de um possível futuro. Depois, estendemos essa linha de possibilidades até o futuro: "Como seria viver nesse futuro? O que veríamos, ouviríamos ou até respiraríamos?" Depois, fazemos experiências, criamos protótipos e objetos, trazendo à vida elementos desses futuros, tornando-os concretos, tangíveis, para que possamos realmente sentir o impacto dessas possibilidades futuras aqui e agora. Mas esses trabalhos não têm a ver com previsões. Têm a ver com criar ferramentas, ferramentas capazes de ajudar a conectar nosso eu presente e futuro, para nos tornarmos participantes ativos na criação do futuro que queremos, um futuro bom para todos.
So how do we go about doing this? For a recent project called Drone Aviary, we were interested in exploring what it would mean to live with drones in our cities. Drones that have the power to see things we can't, to go places we can't and to do so with increasing autonomy. But to understand the technology, getting our hands dirty was crucial. So we built several different drones in our studio. We gave them names, functions and then flew them -- but not without difficulty. Things came loose, GPS signals glitched and drones crashed. But it was through such experimentation that we could construct a very concrete and very experiential slice of one possible future.
Mas como fazemos isso? Num projeto recente chamado "Drone Aviary", nossa intenção era entender como seria viver com "drones" em nossas cidades, drones capazes de ver coisas que não conseguimos ver, ir a lugares a que não conseguimos ir e fazer isso com cada vez mais autonomia. Porém, para entender a tecnologia, foi necessário meter a mão na massa. Então, criamos diversos tipos de drones em nosso estúdio. Demos a eles nome, funções e os colocamos pra voar. Mas não foi fácil: peças se soltavam, o sinal do GPS falhava e alguns drones caíam. Mas foi através de testes assim que conseguimos ter um vislumbre bastante concreto e empírico de um futuro possível.
So now, let's go to that future. Let's imagine we are living in a city with drones like this one. We call it The Nightwatchman. It patrols the streets, often spotted in the evenings and at night. Initially, many of us were annoyed by its low, dull hum. But then, like everything else, we got used to it. Now, what if you could see the world through its eyes? See how it constantly logs every resident of our neighborhood; logging the kids who play football in the no-ballgame area and marking them as statutory nuisances.
Então, vamos ver esse futuro. Imaginem que vivemos numa cidade com drones como este aqui. Nós o chamamos de "Vigilante Noturno". Ele patrulha as ruas, geralmente à noite e de madrugada. No início, muitos ficavam incomodados com o ruído incômodo dele, mas, como tudo na vida, nós nos acostumamos. E se pudéssemos ver o mundo através dele, ver como ele constantemente registra cada morador do nosso bairro, registrando os moleques jogando futebol em locais onde é proibido e os marcando como perturbadores da ordem.
(Laughter)
(Risos)
And then see how it disperses this other group, who are teenagers, with the threat of an autonomously issued injunction. And then there's this giant floating disc called Madison. Its glaring presence is so overpowering, I can't help but stare at it. But if feels like each time I look at it, it knows a little more about me -- like it keeps flashing all these Brianair adverts at me, as if it knows about the holiday I'm planning. I'm not sure if I find this mildly entertaining or just entirely invasive.
E vejam como ele dispersa esse outro grupo de adolescentes com um aviso de autuação. E temos também um grande disco voador chamado "Madison". Sua presença é tão evidente e irresistível que não consigo parar de olhar. Mas parece que, a cada vez que olho pra ele, ele sabe um pouco mais sobre mim. Ele fica me mostrando propagandas de uma companhia aérea, como se soubesse das férias que estou planejando. Não sei se acho isso levemente divertido ou totalmente invasivo.
Back to the present. In creating this future, we learned a lot. Not just about how these machines work, but what it would feel like to live alongside them. Whilst drones like Madison and Nightwatchman, in these particular forms, are not real yet, most elements of a drone future are in fact very real today. For instance, facial recognition systems are everywhere -- in our phones, even in our thermostats and in cameras around our cities -- keeping a record of everything we do, whether it's an advertisement we glanced at or a protest we attended. These things are here, and we often don't understand how they work, and what their consequences could be. And we see this all around us. This difficulty in even imagining how the consequences of our actions today will affect our future.
Voltemos ao presente. Ao criar esse futuro, aprendemos muito, não só sobre como essas máquinas funcionam, mas sobre como seria conviver com elas. Embora drones como Madison e Vigilante Noturno, nessas formas específicas, ainda não sejam reais, a maioria dos aspectos de um futuro com drones já são bem reais hoje. Por exemplo, sistemas de reconhecimento facial estão por toda parte: em nossos celulares, até em termostatos, e em câmeras em nossas cidades, registrando tudo que fazemos, seja ao pararmos pra olhar um anúncio ou ao participarmos de um protesto. Essas coisas já existem e geralmente não sabemos como funcionam e quais suas possíveis consequências. Vemos isso em toda nossa volta; a dificuldade de nem sequer imaginar como as consequências das nossas ações hoje vão afetar nosso futuro.
Last year, where I live, in the UK, there was a referendum where the people could vote for the UK to leave the EU or stay in the EU, popularly known as "Brexit." And soon after the results came out, a word began to surface called "Bregret" --
Ano passado, no Reino Unido, onde moro, houve um referendo em que as pessoas puderam votar sobre se o Reino Unido devia sair da União Europeia ou ficar, o que ficou popularmente conhecido como "Brexit". Assim que saiu o resultado, começou a surgir a palavra "Bregret", (Risos)
(Laughter)
describing people who chose to vote for Brexit as a protest, but without thinking through its potential consequences. And this disconnect is evident in some of the simplest things. Say you go out for a quick drink. Then you decide you wouldn't mind a few more. You know you'll wake up in the morning feeling awful, but you justify it by saying, "The other me in the future will deal with that." But as we find out in the morning, that future "you" is you.
que descrevia pessoas que votaram pelo Brexit como forma de protesto, mas sem pensar nas possíveis consequências disso. Essa desconexão é evidente nas coisas mais simples. Digamos que você saia pra tomar uma bebida. Aí, você decide tomar mais algumas. Você sabe que vai acordar de manhã se sentindo péssimo, mas, assim mesmo, diz: "Meu outro eu do futuro vai ter que lidar com isso". Mas, na manhã seguinte, o seu "eu do futuro" é você.
When I was growing up in India in the late '70s and early '80s, there was a feeling that the future both needed to and could actually be planned. I remember my parents had to plan for some of the simplest things. When they wanted a telephone in our house, they needed to order it and then wait -- wait for nearly five years before it got installed in our house.
Quando eu era criança, na Índia, no fim dos anos 70 e início dos 80, havia uma sensação de que o futuro podia e devia ser planejado. Lembro que meus pais tinham que se planejar nas coisas mais simples. Quando quiseram uma linha telefônica, tiveram que solicitá-la e esperar, esperar por quase cinco anos até que ela fosse instalada em casa.
(Laughter)
(Risos)
And then if they wanted to call my grandparents who lived in another city, they needed to book something called a "trunk call," and then wait again, for hours or even days. And then abruptly, the phone would ring at two in the morning, and all of us would jump out of our beds and gather round the phone, shrieking into it, discussing general well-being at two in the morning.
Se quisessem ligar pros meus avós, que moravam em outra cidade, precisavam agendar uma discagem de longa distância e esperar novamente por horas, ou até dias. Aí, de repente, o telefone tocava às duas da manhã e todos pulávamos da cama e ficávamos em volta do telefone, gritando, vendo se estávamos todos bem, às duas da manhã. Hoje, as coisas talvez pareçam acontecer rápido demais,
Today it can feel like things are happening too fast -- so fast, that it can become really difficult for us to form an understanding of our place in history. It creates an overwhelming sense of uncertainty and anxiety, and so, we let the future just happen to us. We don't connect with that future "us." We treat our future selves as a stranger, and the future as a foreign land. It's not a foreign land; it's unfolding right in front of us, continually being shaped by our actions today. We are that future, and so I believe fighting for a future we want is more urgent and necessary than ever before.
tão rápido que pode ser bem difícil entendermos o nosso lugar na história. Isso gera uma grande sensação de incerteza e ansiedade e, portanto, deixamos o futuro simplesmente acontecer. Não nos conectamos com o nosso "eu futuro". Tratamos nosso eu futuro como alguém desconhecido e nosso futuro como terra desconhecida. E não é assim, ele está se desenrolando diante de nós, sendo continuamente moldado pelo que fazemos hoje. Nós somos esse futuro, e acredito que lutar pelo futuro que queremos é mais urgente e necessário que nunca.
We have learned in our work that one of the most powerful means of effecting change is when people can directly, tangibly and emotionally experience some of the future consequences of their actions today. Earlier this year, the government of the United Arab Emirates invited us to help them shape their country's energy strategy all the way up to 2050. Based on the government's econometric data, we created this large city model, and visualized many possible futures on it. As I was excitably taking a group of government officials and members of energy companies through one sustainable future on our model, one of the participants told me, "I cannot imagine that in the future people will stop driving cars and start using public transport." And then he said, "There's no way I can tell my own son to stop driving his car."
Aprendemos em nosso trabalho que um dos meios mais poderosos de fazer mudanças acontecerem é quando as pessoas podem vivenciar, de forma direta, tangível e emocional, algumas das consequências futuras daquilo que fazem hoje. No início deste ano, o governo dos Emirados Árabes Unidos nos convidou para ajudá-los a planejar sua estratégia energética, até 2050. Com base nos dados econométricos do país, criamos um grande modelo urbano e visualizamos muitos possíveis futuros nele. Enquanto eu, empolgada, mostrava a um grupo de funcionários do governo e membros de empresas de energia um futuro sustentável no nosso modelo, um dos participantes me disse: "Não consigo imaginar que no futuro as pessoas vão parar de dirigir e começar a usar o transporte público". Aí, ele disse: "De jeito nenhum vou mandar meu próprio filho parar de dirigir o carro dele".
But we were prepared for this reaction. Working with scientists in a chemistry lab in my home city in India, we had created approximate samples of what the air would be like in 2030 if our behavior stays the same. And so, I walked the group over to this object that emits vapor from those air samples. Just one whiff of the noxious polluted air from 2030 brought home the point that no amount of data can. This is not the future you would want your children to inherit. The next day, the government made a big announcement. They would be investing billions of dollars in renewables. We don't know what part our future experiences played in this decision, but we know that they've changed their energy policy to mitigate such a scenario.
Mas estávamos preparados para essa reação. Trabalhando com cientistas num laboratório de química em minha cidade natal, criamos amostras aproximadas de como seria o ar em 2030 se nossos hábitos não mudarem. Então, mostrei ao grupo esse objeto, que emite vapor com essas amostras de ar. Apenas uma borrifada do nocivo ar poluído de 2030 deixou claro o que nenhum conjunto de dados é capaz. Esse não é o futuro que você quer deixar para os seus filhos. No dia seguinte, o governo fez um grande pronunciamento: eles investiriam bilhões de dólares em energia renovável. Não sabemos o papel que nossos testes de futuro tiveram nessa decisão, mas sabemos que eles modificaram sua política energética para atenuar esse cenário.
While something like air from the future is very effective and tangible, the trajectory from our present to a future consequence is not always so linear. Even when a technology is developed with utopian ideals, the moment it leaves the laboratory and enters the world, it is subject to forces outside of the creators' control. For one particular project, we investigated medical genomics: the technology of gathering and using people's genetic data to create personalized medicine. We were asking: What are some of the unintended consequences of linking our genetics to health care? To explore this question further, we created a fictional lawsuit, and brought it to life through 31 pieces of carefully crafted evidence. So we built an illegal genetic clinic, a DIY carbon dioxide incubator, and even bought frozen mice on eBay.
Embora algo como o ar do futuro seja bem eficaz e tangível, a trajetória do nosso presente a uma consequência futura nem sempre é tão linear. Mesmo quando uma tecnologia é desenvolvida com ideais utópicos, no momento em que ela sai do laboratório para o mundo, é submetida a forças que fogem ao controle do criador. Num projeto específico, estudamos genômica médica: a tecnologia que reúne e utiliza o código genético das pessoas para realizar uma medicina personalizada. Queríamos saber quais as consequências inesperadas de associar a nossa genética à assistência à saúde. Para respondermos melhor a essa pergunta, criamos uma ação judicial fictícia utilizando 31 evidências cuidadosamente elaboradas. Criamos uma clínica genética ilegal, um incubador de dióxido de carbono artesanal e até compramos camundongos congelados no eBay.
So now let's go to that future where this lawsuit is unfolding, and meet the defendant, Arnold Mann. Arnold is being prosecuted by this global giant biotech company called Dynamic Genetics, because they have evidence that Arnold has illegally inserted the company's patented genetic material into his body. How on earth did Arnold manage to do that? Well, it all started when Arnold was asked to submit a saliva sample in this spit kit to the NHI -- the UK's National Health Insurance service. When Arnold received his health insurance bill, he was shocked and scared to see that his premiums had gone through the roof, beyond anything he or his family could ever afford.
Agora, vamos voltar àquele futuro onde essa ação judicial existe, e vamos conhecer o réu, Arnold Mann. Arnold está sendo processado por uma grande empresa de biotecnologia, chamada Dynamic Genetics, porque eles possuem evidências de que Arnold inseriu, de forma ilegal, material genético patenteado em seu corpo. Mas como foi que Arnold consegiu fazer isso? Bem, tudo começou quando Arnold teve que fornecer uma amostra de saliva ao NHI, órgão de seguridade e saúde do Reino Unido. Quando Arnold recebeu a conta de seu plano, ele ficou assustado e temeroso por ver que o valor de seu plano tinha disparado, além de qualquer valor que ele e sua família poderiam pagar.
The state's algorithm had scanned his genetic data and found the risk of a chronic health condition lurking in his DNA. And so Arnold had to start paying toward the potential costs of that future disease -- potential future disease from today. In that moment of fear and panic, Arnold slipped through the city into the dark shadows of this illegal clinic for treatment -- a treatment that would modify his DNA so that the state's algorithm would no longer see him as a risk, and his insurance premiums would become affordable again. But Arnold was caught. And the legal proceedings in the case Dynamic Genetics v. Mann began.
O algoritmo usado pelo Estado escaneou código genético dele e detectou o risco de uma condição médica crônica presente em seu DNA. Então, Arnold teve de começar a pagar por possíveis custos dessa futura doença, uma doença que ele poderia ter no futuro. Naquele momento de medo e pânico, Arnold não perdeu tempo e correu até uma clínica clandestina para "fazer um tratamento", um tratamento que modificaria seu DNA, fazendo com que o algoritmo do governo não o enxergasse mais como um risco e o valor das parcelas do seu plano voltassem ao normal. Mas Arnold foi descoberto e o processo judicial da Dynamic Genetics contra Arnold Mann teve início.
In bringing such a future to life, what was important to us was that people could actually touch, see and feel its potential, because such an immediate and close encounter provokes people to ask the right questions, questions like: What are the implications of living in a world where I'm judged on my genetics? Or: Who might claim ownership to my genetic data, and what might they do with it? If this feels even slightly out-there or farfetched, today there's a little-known bill being passed through the American congress known as HR 1313, Preserving Employee Wellness Programs Act. This bill proposes to amend the Genetic Information Nondiscrimination Act, popularly known as GINA, and would allow employers to ask about family medical history and genetic data to all employees for the first time. Those who refuse would face large penalties.
Ao trazer esse futuro à vida, nosso objetivo era que as pessoas pudessem tocar, ver e sentir como ele poderia ser, porque esse encontro imediato e de perto leva as pessoas a fazerem as perguntas certas, perguntas como: "Quais são as implicações de vivermos num mundo em que somos julgados por nossa genética?" Ou: "Quem poderá ter o domínio do meu código genético e o que poderá fazer com ele?" Se isso parece um pouquinho estranho ou improvável, há hoje um projeto de lei pouco conhecido tramitando no Congresso americano, chamado HR 1313, Lei da Preservação do Bem-Estar do Trabalhador. Esse projeto de lei seria uma emenda à Lei da Não Discriminação por Informação Genética, popularmente conhecida como GINA, e permitiria a empregadores pedir o histórico médico da família e informações genéticas a todos os seus empregados, pela primeira vez na história do país. Os que se recusarem, enfrentarão grandes penalidades.
In the work I've shown so far, whether it was drones or genetic crimes, these stories describe troubling futures with the intention of helping us avoid those futures. But what about what we can't avoid? Today, especially with climate change, it looks like we are heading for trouble. And so what we want to do now is to prepare for that future by developing tools and attitudes that can help us find hope -- hope that can inspire action.
No trabalho que mostrei até aqui, sejam os drones ou os crimes genéticos, essas histórias descrevem futuros problemáticos com o objetivo de nos ajudar a evitá-los. Mas e aquilo que não podemos evitar? Hoje, principalmente com a mudança climática, parece que estamos fadados a ter problemas. Então, o que queremos agora é nos prepararmos pra esse futuro desenvolvendo ferramentas e ações que nos ajudem a encontrar esperança, esperança capaz de gerar ação.
Currently, we are running an experiment in our studio. It's a work in progress. Based on climate data projections, we are exploring a future where the Western world has moved from abundance to scarcity. We imagine living in a future city with repeated flooding, periods with almost no food in supermarkets, economic instabilities, broken supply chains. What can we do to not just survive, but prosper in such a world? What food can we eat?
Estamos realizando um experimento em nosso estúdio. É um trabalho em andamento. Com base em projeções de dados climáticos, estamos estudando um futuro em que o Ocidente passou da abundância à escassez. Imaginamos a vida numa cidade do futuro com constantes inundações, períodos com quase nenhuma comida nos supermercados, instabilidade econômica, cadeias produtivas rompidas. O que podemos fazer não só pra sobreviver, mas também prosperar nesse mundo? Que alimento podemos comer?
To really step inside these questions, we are building this room in a flat in London from 2050. It's like a little time capsule that we reclaimed from the future. We stripped it down to the bare minimum. Everything we lovingly put in our homes, like flat-panel TVs, internet-connected fridges and artisanal furnishings all had to go. And in its place, we're building food computers from abandoned, salvaged and repurposed materials, turning today's waste into tomorrow's dinner. For instance, we've just finished building our first fully automated fogponics machine. It uses the technique of fogponics -- so just fog as a nutrient, not even water or soil -- to grow things quickly. At the moment, we have successfully grown tomatoes. But we'll need more food than what we can grow in this small room. So what else could we forage from the city? Insects? Pigeons? Foxes?
Para entender essas questões, estamos construindo uma sala num apartamento na Londres de 2050. É como uma pequena cápsula do tempo que trouxemos do futuro. Deixamos o lugar com o mínimo possível. Tudo que adoramos ter em casa - TV de tela plana, geladeira conectada à internet, mobiliário artesanal - teve que ser dispensado. Em vez disso, estamos criando computadores produtores de alimento de materiais descartados, recuperados e reutilizados, transformando o lixo de hoje no jantar de amanhã. Por exemplo, acabamos de construir nossa máquina de "fogponia" totalmente automatizada; Ela usa a técnica da fogponia - tendo apenas a névoa como nutriente, nem sequer água ou terra - para que os alimentos cresçam rápido. No momento, já conseguimos produzir tomates. Mas vamos precisar de mais alimentos do que podemos produzir nessa salinha. Então, o que mais podemos trazer da cidade? Insetos? Pombos? Raposas?
Earlier, we brought back air from the future. This time we are bringing an entire room from the future, a room full of hope, tools and tactics to create positive action in hostile conditions. Spending time in this room, a room that could be our own future home, makes the consequences of climate change and food insecurity much more immediate and tangible.
Antes, trouxemos ar do futuro. Dessa vez, estamos trazendo uma sala inteira do futuro, cheia de esperança, ferramentas e estratégias para criar atitudes positivas em condições hostis. Passar tempo nessa sala, uma sala que poderia ser nosso próprio futuro lar, torna as consequências das mudanças climáticas e insegurança alimentar muito mais urgentes e tangíveis.
What we're learning through such experiments and our practice and the people we engage with is that creating concrete experiences can bridge the disconnect between today and tomorrow. By putting ourselves into different possible futures, by becoming open and willing to embrace the uncertainty and discomfort that such an act can bring, we have the opportunity to imagine new possibilities. We can find optimistic futures; we can find paths forward; we can move beyond hope into action. It means we have the chance to change direction, a chance to have our voices heard, a chance to write ourselves into a future we want. Other worlds are possible.
O que temos aprendido com experiências assim, com nossa prática e com as pessoas com quem trabalhamos, é que criar experiências tangíveis pode conectar o hoje ao amanhã. Colocando a nós mesmos em diferentes futuros possíveis, nos tornando abertos e dispostos a aceitar a incerteza e o desconforto que tal atitude pode trazer, temos a oportunidade de imaginar novas possibilidades. Podemos encontrar futuros otimistas, podemos encontrar caminhos, podemos transformar a esperança em ação. Significa que temos a oportunidade de mudar de rumo, de ter nossa voz ouvida, de criar o futuro que queremos. Outros mundos são possíveis.
Thank you.
Obrigada.
(Applause)
(Aplausos) (Vivas)