I visit the future for a living. Not just one future, but many possible futures, bringing back evidences from those futures for you to experience today. Like an archaeologist of the future. Over the years, my many journeys have brought back things like a new species of synthetically engineered bees; a book named, "Pets as Protein;" a machine that makes you rich by trading your genetic data; a lamp powered by sugar; a computer for growing food.
אני מבקרת בעתיד למחייתי. לא רק עתיד אחד, אלא עתידים אפשריים רבים, ואני מביאה עמי בחזרה עדויות מהעתידים האלו, כדי שתחוו אותן היום. כמו ארכיאולוגית של העתיד. במהלך השנים, המסעות הרבים שלי סייעו לי להחזיר דברים כמו מין חדש של דבורים מהונדסות באופן סינתטי; ספר בשם "חיות מחמד בתור פרוטאין"; מכונה שגורמת לך להתעשר על ידי מסחר במידע הגנטי שלך; מנורה שפועלת על סוכר; מחשב לגידול מזון.
OK, so I don't actually travel to different futures -- yet. But my husband Jon and I spend a lot of time thinking and creating visions of different futures in our studio. We are constantly looking out for weak signals, those murmurs of future potential. Then we trace those threads of potential out into the future, asking: What might it feel like to live in this future? What might we see, hear and even breathe? Then we run experiments, build prototypes, make objects, bringing aspects of these futures to life, making them concrete and tangible so you can really feel the impact of those future possibilities here and now. But this work is not about predictions. It's about creating tools -- tools that can help connect our present and our future selves so we become active participants in creating a future we want -- a future that works for all.
אוקיי, אז אני לא באמת נוסעת לעתידים שונים -- עדיין. אבל בעלי ג'ון ואני מקדישים זמן רב לחשיבה וליצירה של חזונות של עתידים שונים בסטודיו שלנו. אנחנו מחפשים בעקביות אותות חלשים, הלחשושים האלו על עתיד אפשרי. אז אנחנו מותחים את חוטי הפוטנציאל הללו אל העתיד ושואלים: איך זה ירגיש לחיות בעתיד כזה? מה נוכל לראות, לשמוע או אפילו לנשום? לאחר מכן אנחנו עורכים ניסויים, בונים אבות-טיפוס, יוצרים חפצים, מפיחים חיים בהיבטים הללו של החיים, הופכים אותם לקונקרטיים ומוחשיים כדי שאתם תוכלו לחוש באמת את ההשפעה של האפשרויות העתידיות הללו כאן ועכשיו. אבל העבודה הזו אינה עוסקת בתחזיות. היא עוסקת ביצירת כלים -- כלים שיכולים לעזור לחבר בין העצמי העכשווי והעתידי שלנו כדי שנוכל להיות משתתפים פעילים ביצירת העתיד שאנחנו רוצים -- עתיד שמתאים לכולם.
So how do we go about doing this? For a recent project called Drone Aviary, we were interested in exploring what it would mean to live with drones in our cities. Drones that have the power to see things we can't, to go places we can't and to do so with increasing autonomy. But to understand the technology, getting our hands dirty was crucial. So we built several different drones in our studio. We gave them names, functions and then flew them -- but not without difficulty. Things came loose, GPS signals glitched and drones crashed. But it was through such experimentation that we could construct a very concrete and very experiential slice of one possible future.
אז איך אנחנו עושים את זה? עבור פרויקט עדכני שנקרא 'כלוב רחפנים' רצינו לחקור מה זה אומר לחיות עם רחפנים בערים שלנו. רחפנים שיש להם את היכולת לראות דברים שאנחנו לא יכולים לראות, להגיע למקומות שאנחנו לא יכולים להגיע אליהם ולעשות זאת עם עצמאות הולכת וגדלה. אבל כדי להבין את הטכנולוגיה, היה חיוני שנלכלך את הידיים. אז בנינו כמה רחפנים שונים בסטודיו שלנו. נתנו להם שמות, תפקידים ואחר כך הטסנו אותם -- אבל לא בלי קשיים. דברים השתחררו, אותות GPS השתבשו ורחפנים התרסקו. אבל דרך התנסות כזו הצלחנו לבנות פלח אחד מאד קונקרטי ומאד נסיוני של עתיד אפשרי אחד.
So now, let's go to that future. Let's imagine we are living in a city with drones like this one. We call it The Nightwatchman. It patrols the streets, often spotted in the evenings and at night. Initially, many of us were annoyed by its low, dull hum. But then, like everything else, we got used to it. Now, what if you could see the world through its eyes? See how it constantly logs every resident of our neighborhood; logging the kids who play football in the no-ballgame area and marking them as statutory nuisances.
ועכשיו, בואו נלך אל העתיד הזה. בואו נדמיין שאנחנו חיים בעיר עם רחפנים כמו זה. אנחנו קוראים לו 'שומר הלילה'. הוא מפטרל ברחובות, נראה לרוב בערבים ובלילות. בהתחלה, רבים מאתנו היו מוטרדים מהזמזום הנמוך והעמום שלו. אבל אז, כמו לכל דבר, התרגלנו אליו. עכשיו, מה אם תוכלו לראות את העולם דרך העיניים שלו? לראות איך הוא מתעד בעקביות כל דייר בשכונה שלנו; מתעד את הילדים שמשחקים כדורגל באזור האסור למשחקי כדור ומתייג אותם כמטרד חוקי.
(Laughter)
(צחוק)
And then see how it disperses this other group, who are teenagers, with the threat of an autonomously issued injunction. And then there's this giant floating disc called Madison. Its glaring presence is so overpowering, I can't help but stare at it. But if feels like each time I look at it, it knows a little more about me -- like it keeps flashing all these Brianair adverts at me, as if it knows about the holiday I'm planning. I'm not sure if I find this mildly entertaining or just entirely invasive.
ואז לראות איך הוא מפזר את הקבוצה האחרת, של מתבגרים, עם ידי איום בצו מניעה שהוא ינפיק עצמאית. ויש את הדיסקית הענקית המעופפת, המכונה 'מדיסון'. הנוכחות הזוהרת שלה כה מעצימה, עד שאני לא יכולה שלא לבהות בה. אבל אני מרגישה שבכל פעם שאני מביטה בה, היא יודעת קצת יותר אודותיי -- נדמה שהיא מהבהבת את הפרסומות שלה ל- BRIANAIR מולי, כאילו היא יודעת על החופשה שאני מתכננת. אני לא בטוחה אם אני מוצאת את זה מעט משעשע או לגמרי פולשני.
Back to the present. In creating this future, we learned a lot. Not just about how these machines work, but what it would feel like to live alongside them. Whilst drones like Madison and Nightwatchman, in these particular forms, are not real yet, most elements of a drone future are in fact very real today. For instance, facial recognition systems are everywhere -- in our phones, even in our thermostats and in cameras around our cities -- keeping a record of everything we do, whether it's an advertisement we glanced at or a protest we attended. These things are here, and we often don't understand how they work, and what their consequences could be. And we see this all around us. This difficulty in even imagining how the consequences of our actions today will affect our future.
בחזרה להווה. כשיצרנו את העתיד הזה למדנו רבות. לא רק על האופן שבו המכונות האלו פועלות, אלא איך זה ירגיש לחיות לצידן. בעוד שרחפנים כמו 'מדיסון' ו'שומר הלילה' בצורה המסוימת הזו שלהם אינם קיימים עדיין, רוב המרכיבים של עתיד הרחפנים הם למעשה אמיתיים מאד כבר היום. לדוגמה, מערכות לזיהוי פנים קיימות בכל מקום -- בטלפונים שלנו, אפילו בווסתי חום ובמצלמות ברחבי הערים שלנו -- מתעדות כל מה שאנחנו עושים, בין אם זו פרסומת שהבטנו עליה או מחאה שהשתתפנו בה. הדברים האלו כאן, ולעתים רבות איננו מבינים כיצד הם פועלים, ומה יכולות להיות ההשלכות שלהם. אנחנו רואים את זה בכל מקום סביבנו. הקושי הזה אפילו לדמיין איך ההשלכות של הפעולות שלנו היום ישפיעו על העתיד שלנו.
Last year, where I live, in the UK, there was a referendum where the people could vote for the UK to leave the EU or stay in the EU, popularly known as "Brexit." And soon after the results came out, a word began to surface called "Bregret" --
בשנה שעברה, במקום בו אני חיה, בבריטניה, היה משאל עם שבו האנשים הצביעו על עזיבת בריטניה את האיחוד האירופי או הישארות בו, מה שמוכר בציבור בשם 'ברקזיט'. זמן קצר לאחר פירסום התוצאות, מילה חדשה צצה, 'Bregret' [בריטניה + חרטה]
(Laughter)
(צחוק)
describing people who chose to vote for Brexit as a protest, but without thinking through its potential consequences. And this disconnect is evident in some of the simplest things. Say you go out for a quick drink. Then you decide you wouldn't mind a few more. You know you'll wake up in the morning feeling awful, but you justify it by saying, "The other me in the future will deal with that." But as we find out in the morning, that future "you" is you.
שמתארת את האנשים שבחרו להצביע לטובת ה'ברקזיט' בתור מחאה אך בלי לחשוב על ההשלכות האפשריות שלו. והיעדר הקישור הזה ניכר בחלק מהדברים הכי פשוטים. נניח שאתם יוצאים לשתות מעט. ואז אתם מחליטים שלא תתנגדו לשתות עוד קצת. אתם יודעים שתתעוררו בבוקר ותרגישו נורא, אבל אתם מצדיקים את זה באמירה: "האני האחר בעתיד יתמודד עם זה". אבל כמו שאנחנו מגלים בבוקר, ה"אתם" העתידיים אלו אתם.
When I was growing up in India in the late '70s and early '80s, there was a feeling that the future both needed to and could actually be planned. I remember my parents had to plan for some of the simplest things. When they wanted a telephone in our house, they needed to order it and then wait -- wait for nearly five years before it got installed in our house.
כשגדלתי בהודו בשנות ה- 70 המאוחרות ושנות ה- 80 המוקדמות, היתה תחושה שצריך וגם אפשר לתכנן את העתיד. אני זוכרת שההורים שלי היו צריכים לתכנן דברים פשוטים. כשהם רצו טלפון בבית שלנו, הם היו צריכים להזמין אותו, ואז להמתין - להמתין כמעט חמש שנים לפני שהוא הותקן בביתנו.
(Laughter)
(צחוק)
And then if they wanted to call my grandparents who lived in another city, they needed to book something called a "trunk call," and then wait again, for hours or even days. And then abruptly, the phone would ring at two in the morning, and all of us would jump out of our beds and gather round the phone, shrieking into it, discussing general well-being at two in the morning.
ואם הם רצו להתקשר לסבא וסבתא שלי שגרו בעיר אחרת, הם היו צריכים לשריין מה שכונה 'שיחה בינעירונית', ואז להמתין שוב שעות או אפילו ימים. ואז בפתאומיות הטלפון צלצל בשתיים לפנות בוקר, וכולנו קפצנו מהמיטות שלנו והתקבצנו סביב הטלפון, צורחים לתוכו, ודנים על הא ועל דא בשתיים לפנות בוקר.
Today it can feel like things are happening too fast -- so fast, that it can become really difficult for us to form an understanding of our place in history. It creates an overwhelming sense of uncertainty and anxiety, and so, we let the future just happen to us. We don't connect with that future "us." We treat our future selves as a stranger, and the future as a foreign land. It's not a foreign land; it's unfolding right in front of us, continually being shaped by our actions today. We are that future, and so I believe fighting for a future we want is more urgent and necessary than ever before.
היום אפשר להרגיש שדברים מתרחשים יותר מדי מהר -- כל כך מהר, עד שיכול להיות קשה מאד עבורנו ליצור הבנה לגבי המקום שלנו בהיסטוריה. זה יוצר תחושה עצומה של חוסר בטחון וחרדה, ואנחנו מניחים לעתיד פשוט לקרות לנו. אנחנו לא מתקשרים עם "אנחנו" העתידיים. אנחנו מתייחסים לעצמנו העתידיים כמו זרים. ולעתיד כמו לארץ זרה. זו אינה ארץ זרה; היא נפרסת ממש לפנינו, מתעצבת ללא הרף על ידי המעשים שלנו היום. אנחנו העתיד הזה, ולכן אני מאמינה שלהלחם למען העתיד שאנחנו רוצים זה דחוף והכרחי יותר מאשר אי פעם.
We have learned in our work that one of the most powerful means of effecting change is when people can directly, tangibly and emotionally experience some of the future consequences of their actions today. Earlier this year, the government of the United Arab Emirates invited us to help them shape their country's energy strategy all the way up to 2050. Based on the government's econometric data, we created this large city model, and visualized many possible futures on it. As I was excitably taking a group of government officials and members of energy companies through one sustainable future on our model, one of the participants told me, "I cannot imagine that in the future people will stop driving cars and start using public transport." And then he said, "There's no way I can tell my own son to stop driving his car."
למדנו בעבודה שלנו שאחד האמצעים החזקים ביותר ליצירת שינוי הוא כשאנשים יכולים להתנסות ישירות, בצורה מוחשית ורגשית בחלק מההשלכות העתידיות של הפעולות שלהם היום. מוקדם יותר השנה, הממשלה של איחוד האמירויות הערביות הזמינה אותנו לסייע להם לעצב את אסטרטגיית האנרגיה של המדינה עד 2050. בהתבסס על הנתונים האקונומטריים של הממשלה, יצרנו מודל גדול של עיר, והמחשנו באמצעותו עתידים אפשריים רבים. כשהצגתי בהתלהבות לקבוצה של פקידי ממשלה ונציגים של חברות אנרגיה עתיד בר-קיימא אחד על גבי המודל שלנו, אחד המשתתפים אמר לי: "אינני יכול לדמיין עתיד שבו אנשים יפסיקו לנהוג במכוניות ויתחילו להשתמש בתחבורה ציבורית". ואז הוא אמר: "אין אפשרות שאוכל לומר לבן שלי להפסיק לנהוג במכונית שלו".
But we were prepared for this reaction. Working with scientists in a chemistry lab in my home city in India, we had created approximate samples of what the air would be like in 2030 if our behavior stays the same. And so, I walked the group over to this object that emits vapor from those air samples. Just one whiff of the noxious polluted air from 2030 brought home the point that no amount of data can. This is not the future you would want your children to inherit. The next day, the government made a big announcement. They would be investing billions of dollars in renewables. We don't know what part our future experiences played in this decision, but we know that they've changed their energy policy to mitigate such a scenario.
אבל היינו מוכנים לתגובה הזו. בעבודה עם מדענים במעבדת כימיה בעיר המוצא שלי בהודו, יצרנו דגימות מקורבות של איך ייראה האוויר בשנת 2030 אם ההתנהגות שלנו לא תשתנה. כך שהובלתי את הקבוצה אל החפץ הזה שפולט אדים של דגימות האוויר האלו. שאיפה אחת מהאוויר המזוהם והרעיל של 2030 יצרה את ההשפעה ששום כמות של מידע לא היתה יכולה ליצור. זה לא העתיד שתרצו להוריש לילדיכם. למחרת הממשלה יצאה בהכרזה גדולה. הם ישקיעו מיליארדי דולרים במקורות אנרגיה מתחדשים. איננו יודעים איזה חלק בהחלטה הזו היה להתנסויות בעתיד שלנו, אבל אנחנו יודעים שהם שינו את מדיניות האנרגיה שלהם כך שתתאים לתרחיש כזה.
While something like air from the future is very effective and tangible, the trajectory from our present to a future consequence is not always so linear. Even when a technology is developed with utopian ideals, the moment it leaves the laboratory and enters the world, it is subject to forces outside of the creators' control. For one particular project, we investigated medical genomics: the technology of gathering and using people's genetic data to create personalized medicine. We were asking: What are some of the unintended consequences of linking our genetics to health care? To explore this question further, we created a fictional lawsuit, and brought it to life through 31 pieces of carefully crafted evidence. So we built an illegal genetic clinic, a DIY carbon dioxide incubator, and even bought frozen mice on eBay.
בעוד שמשהו כמו אויר מהעתיד הוא אפקטיבי ומוחשי מאד, המסלול מההווה שלנו אל העתיד אינו תמיד כל כך לינארי. אפילו כשטכנולוגיה מפותחת עם אידאלים אוטופיים, ברגע שהיא יוצאת מהמעבדה ונכנסת לעולם, היא חשופה לכוחות הנמצאים מחוץ לשליטתו של מי שיצר אותה. עבור פרויקט ספציפי אחד, חקרנו את הגנומיקה הרפואית: הטכנולוגיה של איסוף ושימוש במידע גנטי של אנשים כדי ליצור תרופות מותאמות אישית. שאלנו את עצמנו: מהן חלק מההשלכות הלא מתוכננות של החיבור בין הגנטיקה שלנו לבין טיפולי בריאות? כדי לחקור את השאלה הזו מעבר לכך, יצרנו תביעה משפטית דמיונית, והחיינו אותה באמצעות 31 חלקים של עדויות שנבנו בקפידה. בנינו קליניקה גנטית לא חוקית, אינקובטור של פחמן דו חמצני בשיטת עשה זאת בעצמך, ואפילו קנינו עכברים קפואים ב- eBay.
So now let's go to that future where this lawsuit is unfolding, and meet the defendant, Arnold Mann. Arnold is being prosecuted by this global giant biotech company called Dynamic Genetics, because they have evidence that Arnold has illegally inserted the company's patented genetic material into his body. How on earth did Arnold manage to do that? Well, it all started when Arnold was asked to submit a saliva sample in this spit kit to the NHI -- the UK's National Health Insurance service. When Arnold received his health insurance bill, he was shocked and scared to see that his premiums had gone through the roof, beyond anything he or his family could ever afford.
ועכשיו בואו ניסע לעתיד הזה שבו התביעה הזו מתבררת, ונפגוש את הנאשם, ארנולד מאן. ארנולד נתבע על ידי חברת ביוטק ענקית גלובלית שנקראת Dynamic Genetics, מפני שיש להם עדויות שארנולד הכניס באופן לא חוקי את החומר הגנטי של החברה הרשום כפטנט לתוך גופו. איך, לעזאזאל, ארנולד הצליח לעשות זאת? ובכן, הכל התחיל כשארנולד התבקש למסור דגימת רוק באמצעות הערכה הזו ל- NHI -- שירות הביטוח הבריאות הלאומי של בריטניה. כשארנולד קיבל את חשבון ביטוח הבריאות שלו, הוא היה מופתע ומבוהל כשראה שהפרמיות שלו הרקיעו שחקים, מעבר למה שהוא או משפחתו יוכלו אי פעם להרשות לעצמם.
The state's algorithm had scanned his genetic data and found the risk of a chronic health condition lurking in his DNA. And so Arnold had to start paying toward the potential costs of that future disease -- potential future disease from today. In that moment of fear and panic, Arnold slipped through the city into the dark shadows of this illegal clinic for treatment -- a treatment that would modify his DNA so that the state's algorithm would no longer see him as a risk, and his insurance premiums would become affordable again. But Arnold was caught. And the legal proceedings in the case Dynamic Genetics v. Mann began.
האלגוריתם של המדינה סרק את המידע הגנטי שלו ומצא סיכון למצב בריאותי כרוני שמסתתר ב- DNA שלו. כך שארנולד נאלץ להתחיל לשלם לקראת העלויות הפוטנציאליות של המחלה העתידית הזו -- מחלה עתידית פוטנציאלית, החל מהיום. ברגע הזה של פחד ופאניקה, ארנולד חמק מהעיר אל הצללים האפלים של מרפאה לא חוקית לטיפול -- טיפול שישנה את ה- DNA שלו כדי שהאלגוריתם של המדינה כבר לא יזהה אותו כסיכון, והוא יוכל שוב לעמוד בפרמיות הביטוח שלו . אבל ארנולד נתפס. וההליכים המשפטיים בתיק של Dynamic Genetics נגד מאן החלו.
In bringing such a future to life, what was important to us was that people could actually touch, see and feel its potential, because such an immediate and close encounter provokes people to ask the right questions, questions like: What are the implications of living in a world where I'm judged on my genetics? Or: Who might claim ownership to my genetic data, and what might they do with it? If this feels even slightly out-there or farfetched, today there's a little-known bill being passed through the American congress known as HR 1313, Preserving Employee Wellness Programs Act. This bill proposes to amend the Genetic Information Nondiscrimination Act, popularly known as GINA, and would allow employers to ask about family medical history and genetic data to all employees for the first time. Those who refuse would face large penalties.
בהחייאה של עתיד כזה, מה שהיה חשוב לנו הוא שאנשים יוכלו ממש לגעת, לראות ולהרגיש את הפוטנציאל שלו, מפני שמפגש מיידי וקרוב שכזה מעורר אנשים לשאול את השאלות הנכונות, שאלות כמו: מהן ההשלכות של חיים בעולם שבו אני נשפט על הגנטיקה שלי? או: מי יוכל לטעון לבעלות על המידע הגנטי שלי, ומה הם יוכלו לעשות איתו? אם זה מרגיש אפילו קצת רחוק או דמיוני, היום ישנה הצעת חוק שמועברת בקונגרס האמריקאי שמוכרת כ- HR-1313, חוק תכניות הבריאות לשימור עובדים. החוק מציע לתקן את החוק לאי-אפליה על בסיס מידע גנטי, שמוכר בציבור בשם GINA, כך שיאפשר למעסיקים לשאול על ההיסטוריה הרפואית המשפחתית והמידע הגנטי של כל העובדים, לראשונה. אלו שיסרבו צפויים לעונשים כבדים.
In the work I've shown so far, whether it was drones or genetic crimes, these stories describe troubling futures with the intention of helping us avoid those futures. But what about what we can't avoid? Today, especially with climate change, it looks like we are heading for trouble. And so what we want to do now is to prepare for that future by developing tools and attitudes that can help us find hope -- hope that can inspire action.
בעבודות שהצגתי עד כה, בין אם מדובר ברחפנים או בפשעים גנטיים, הסיפורים הללו מתארים עתידים מטרידים במטרה לעזור לנו להימנע מעתידים אלו. אבל מה בנוגע למה שאיננו יכולים למנוע? היום, במיוחד עם שינויי האקלים, נראה שפנינו לאסון. ולכן מה שאנחנו צריכים לעשות עכשיו הוא להתכונן לעתיד הזה על ידי פיתוח כלים וגישות שיוכלו לעזור לנו למצוא תקווה -- תקווה שיכולה לעורר השראה לפעולה.
Currently, we are running an experiment in our studio. It's a work in progress. Based on climate data projections, we are exploring a future where the Western world has moved from abundance to scarcity. We imagine living in a future city with repeated flooding, periods with almost no food in supermarkets, economic instabilities, broken supply chains. What can we do to not just survive, but prosper in such a world? What food can we eat?
בימים אלו אנחנו עורכים ניסוי בסטודיו שלנו. זוהי עבודה בתהליך. בהתבסס על מידע של תחזיות מזג אוויר, אנחנו חוקרים עתיד שבו העולם המערבי יעבור משפע למחסור. אנחנו מדמיינים חיים בעיר עתידית עם הצפות חוזרות ונשנות, תקופות שבהן כמעט ואין מזון בסופרמרקטים, אי יציבות כלכלית, שרשראות אספקה שבורות. מה נוכל לעשות, לא רק כדי לשרוד אלא כדי לשגשג בעולם כזה? איזה מזון נוכל לאכול?
To really step inside these questions, we are building this room in a flat in London from 2050. It's like a little time capsule that we reclaimed from the future. We stripped it down to the bare minimum. Everything we lovingly put in our homes, like flat-panel TVs, internet-connected fridges and artisanal furnishings all had to go. And in its place, we're building food computers from abandoned, salvaged and repurposed materials, turning today's waste into tomorrow's dinner. For instance, we've just finished building our first fully automated fogponics machine. It uses the technique of fogponics -- so just fog as a nutrient, not even water or soil -- to grow things quickly. At the moment, we have successfully grown tomatoes. But we'll need more food than what we can grow in this small room. So what else could we forage from the city? Insects? Pigeons? Foxes?
כדי להכנס באמת לשאלות הללו, אנחנו בונים חדר בדירה בלונדון של 2050. זוהי מעין קפסולת זמן שהבאנו מהעתיד. הוצאנו ממנה הכל, עד למינימום. כל מה שאנו שמים באהבה בבתינו, כמו מסכי טלויזיה שטוחים, מקררים המחוברים לאינטרנט וריהוט מצועצע הכל הלך. ובמקומו אנחנו בונים מחשבי מזון מחומרים ממוחזרים נטושים שהצלנו, כדי להפוך את הפסולת של היום לארוחת הערב של מחר. לדוגמה, בדיוק סיימנו לבנות את המכונה הראשונה שלנו לגידול באמצעות ערפל. היא משתמשת בטכניקה של פוגפוניקה - רק ערפל בתור חומר מזון, אפילו לא מים או אדמה -- על מנת לגדל דברים במהירות. כיום, הצלחנו לגדל בהצלחה עגבניות. אבל נצטרך יותר מזון ממה שנצליח לייצר בחדר הקטן הזה. אז איזה עוד מזון נוכל לחפש בעיר? חרקים? יונים? שועלים?
Earlier, we brought back air from the future. This time we are bringing an entire room from the future, a room full of hope, tools and tactics to create positive action in hostile conditions. Spending time in this room, a room that could be our own future home, makes the consequences of climate change and food insecurity much more immediate and tangible.
מוקדם יותר, הבאנו בחזרה אויר מהעתיד. הפעם אנחנו מביאים בחזרה מהעתיד את כל החדר. חדר מלא בתקוות, כלים ושיטות ליצירת פעילות חיובית בתנאים עוינים. שהייה בחדר הזה, חדר שיכול להיות הבית העתידי שלנו, הופכת את המשמעויות של שינויי מזג האויר וחוסר היציבות התזונתית למיידית ולמוחשית הרבה יותר.
What we're learning through such experiments and our practice and the people we engage with is that creating concrete experiences can bridge the disconnect between today and tomorrow. By putting ourselves into different possible futures, by becoming open and willing to embrace the uncertainty and discomfort that such an act can bring, we have the opportunity to imagine new possibilities. We can find optimistic futures; we can find paths forward; we can move beyond hope into action. It means we have the chance to change direction, a chance to have our voices heard, a chance to write ourselves into a future we want. Other worlds are possible.
מה שאנחנו לומדים באמצעות הניסויים האלו, הנסיון שלנו והאנשים שאנו פוגשים הוא שיצירת התנסויות קונקרטיות יכולה לגשר על הניתוק בין היום לבין המחר. על ידי התחברות לעתידים אפשריים שונים, על ידי הפיכה לפתוחים ונכונים לקבל את חוסר הודאות ואי הנוחות שפעולה כזו יכולה להביא עימה, יש לנו את ההזדמנות לדמיין אפשרויות חדשות. אנחנו יכולים למצוא עתידים אופטימיים; אנחנו יכולים למצוא דרכים קדימה; אנחנו יכולים להתקדם מעבר לתקווה אל הפעולה. זה אומר שיש לנו סיכוי לשנות כיוון, סיכוי שישמעו את קולנו, סיכוי לכתוב את עצמנו לתוך עתיד שאנו רוצים. עולמות אחרים הם אפשריים.
Thank you.
תודה רבה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)