So my name is Amy Webb, and a few years ago I found myself at the end of yet another fantastic relationship that came burning down in a spectacular fashion. And I thought, what's wrong with me? I don't understand why this keeps happening.
Numele meu e Amy Webb, iar acum câțiva ani m-am trezit la sfârșitul unei alte relații minunate care s-a terminat spectaculos. Și m-am gândit, ce e în neregulă cu mine? De ce lucrurile astea continuă să se întâmple.
So I asked everybody in my life what they thought. I turned to my grandmother, who always had plenty of advice, and she said, "Stop being so picky. You've got to date around. And most importantly, true love will find you when you least expect it."
Așa că am întrebat toate persoanele din viața mea ce cred despre asta. Am apelat la bunica mea, care a avut întotdeauna o mulțime de sfaturi, şi care mi-a spus: „Nu mai fii atât de pretenţioasă. Trebuie să continui să mergi la întâlniri. Şi cel mai important,
Now as it turns out, I'm somebody who thinks a lot about data, as you'll soon find. I am constantly swimming in numbers, formulas and charts. I also have a very tight-knit family, and I'm very, very close with my sister, and as a result, I wanted to have the same type of family when I grew up.
dragostea adevărată te va găsi atunci când te aștepți mai puțin.” Ei bine, pe mine mă preocupă datele, după cum veți vedea. Sunt tot timpul scufundată în numere, formule şi diagrame. De asemenea, am o familie strâns unită, şi sunt foarte apropiată de sora mea. Ca rezultat, am vrut să am
So I'm at the end of this bad breakup, I'm 30 years old, I figure I'm probably going to have to date somebody for about six months before I'm ready to get monogamous and before we can sort of cohabitate, and we have to do that for a while before we can get engaged. And if I want to start having children by the time I'm 35, that meant that I would have had to have been on my way to marriage five years ago. So that wasn't going to work.
acelaşi tip de familie atunci când mă voi maturiza. Sunt la sfârşitul acestei despărțiri dureroase, am 30 de ani, m-am gândit, probabil, va trebui să mă văd cu cineva în jur de șase luni înainte să fiu gata de a deveni monogamă şi înainte să locuim împreună, ceva timp înainte de a ne logodi. Şi dacă vreau să am copii până la 35 de ani, ar fi trebuit să fiu deja într-o relaţie acum cinci ani. Ceea ce nu era cazul.
If my strategy was to least-expect my way into true love, then the variable that I had to deal with was serendipity. In short, I was trying to figure out what's the probability of my finding Mr. Right? Well, at the time I was living in the city of Philadelphia, and it's a big city, and I figured, in this entire place, there are lots of possibilities. So again, I started doing some math. Population of Philadelphia: it has 1.5 million people. I figure about half of that are men, so that takes the number down to 750,000. I'm looking for a guy between the ages of 30 and 36, which was only four percent of the population, so now I'm dealing with the possibility of 30,000 men. I was looking for somebody who was Jewish, because I am and that was important to me. That's only 2.3 percent of the population. I figure I'm attracted to maybe one out of 10 of those men, and there was no way I was going to deal with somebody who was an avid golfer. So that basically meant there were 35 men for me that I could possibly date in the entire city of Philadelphia.
Dacă strategia mea era de a aştepta dragostea adevărată, atunci variabila cu care aveam de-a face era o întâmplare fericită. Pe scurt, încercam să îmi dau seama cum aş putea găsi partenerul perfect? Pe atunci locuiam în Philadelphia, un oraş mare, şi m-am gândit, că acolo există o mulţime de posibilităţi. Şi iar am început să fac calcule. Populaţia Philadelphiei: 1,5 milioane de locuitori. M-am gândit că aproximativ jumătate sunt bărbaţi, adică, 750.000. Caut un tip cu vârsta între 30 şi 36 de ani, adică doar 4% din populaţie, însemnând, 30.000 de oameni. Căutam o persoană de religie ebraică, pentru că asta sunt şi e important pentru mine. Adică, doar 2,3% din populaţie. Poate sunt atrasă de unul din zece din acest grup de bărbaţi fără a lua în calcul o persoană pasionată de golf. Asta însemna practic că existau doar 35 cu care m-aş fi putut întâlni în oraşul Philadelphia. (Râsete)
In the meantime, my very large Jewish family was already all married and well on their way to having lots and lots of children, and I felt like I was under tremendous peer pressure to get my life going already.
Între timp, în numeroasa mea familie toți erau deja căsătoriţi şi la casele lor, aveau o mulţime de copii, şi am simţit o presiune extraordinară de a mă aşeza la casa mea.
So I have two possible strategies at this point I'm sort of figuring out. One, I can take my grandmother's advice and sort of least-expect my way into maybe bumping into the one out of 35 possible men in the entire 1.5-million-person city of Philadelphia, or I could try online dating.
Aveam două strategii în acest moment. Una, pot urma sfatul bunicii şi să mă aştept să întâlnesc pe cineva unul din cei 35 de bărbaţi din cei 1,5 milioane de locuitori ai Philadelphiei sau aş putea încerca întâlnirile online.
Now, I like the idea of online dating, because it's predicated on an algorithm, and that's really just a simple way of saying I've got a problem, I'm going to use some data, run it through a system and get to a solution. So online dating is the second most popular way that people now meet each other, but as it turns out, algorithms have been around for thousands of years in almost every culture. In fact, in Judaism, there were matchmakers a long time ago, and though they didn't have an explicit algorithm per se, they definitely were running through formulas in their heads, like, is the girl going to like the boy? Are the families going to get along? What's the rabbi going to say? Are they going to start having children right away? The matchmaker would sort of think through all of this, put two people together, and that would be the end of it. So in my case, I thought, well, will data and an algorithm lead me to my Prince Charming? So I decided to sign on.
Îmi place ideea de online dating, deoarece e bazată pe un algoritm, sau mai simplu spus: am o problemă, folosesc nişte date o rulez într-un sistem şi obţin o soluţie. Întâlnirile online sunt a doua variantă ca popularitate prin care oamenii se întâlnesc, dar se pare că, aceşti algoritmi există de mii de ani în aproape fiecare cultură. În iudaism, de exemplu, au existat peţitorii cu mult timp în urmă, şi deşi nu aveau un algoritm anume, ei făceau nişte calcule în mintale, precum: îl va plăcea fata pe băiat? Se vor înţelege oare familiile? Ce va spune rabinul? Oare vor avea copii imediat? Peţitorul făcea aceste calcule, oamenii se cunoşteau și gata. În cazul meu, m-am gândit, oare datele şi algoritmul mă vor conduce la prinţul meu?
Now, there was one small catch.
Aşa că am decis să mă înscriu
As I'm signing on to the various dating websites, as it happens, I was really, really busy. But that actually wasn't the biggest problem. The biggest problem is that I hate filling out questionnaires of any kind, and I certainly don't like questionnaires that are like Cosmo quizzes. So I just copied and pasted from my résumé.
Aici a fost o mică problemă. Când mă înscriam pe aceste site-uri, eram extrem de ocupată. Dar nu asta era cea mai mare problemă, ci faptul că nu îmi place să completez chestionare, de niciun fel, și cu siguranță nu îmi plac cele similare cu Cosmo. Aşa că am făcut copy-paste din CV.
(Laughter)
(Râsete)
So in the descriptive part up top, I said that I was an award-winning journalist and a future thinker. When I was asked about fun activities and my ideal date, I said monetization and fluency in Japanese. I talked a lot about JavaScript.
Iar în partea de descriere de sus, am spus că sunt un jurnalist de succes şi un gânditor despre viitor. La rubrica activităţi distractive și întâlnirea ideală, am scris monetizare (Râsete) şi fluenţă în limba japoneză.
(Laughter)
Am vorbit mult despre JavaScript.
So obviously this was not the best way to put my most sexy foot forward. But the real failure was that there were plenty of men for me to date. These algorithms had a sea full of men that wanted to take me out on lots of dates -- what turned out to be truly awful dates.
Iar acest lucru n-a fost cel mai bun mod de a-mi afirma latura feminină. Problema era însă că, aveam de ales dintre mulţi bărbaţi. În aceşti algoritmi erau plini de bărbaţi care voiau să mă întâlnească, ce s-a dovedit a fi niște întâlniri groaznice.
There was this guy Steve, the I.T. guy. The algorithm matched us up because we share a love of gadgets, we share a love of math and data and '80s music, and so I agreed to go out with him. So Steve the I.T. guy invited me out to one of Philadelphia's white-table-cloth, extremely expensive restaurants. And we went in, and right off the bat, our conversation really wasn't taking flight, but he was ordering a lot of food. In fact, he didn't even bother looking at the menu. He was ordering multiple appetizers, multiple entrées, for me as well, and suddenly there are piles and piles of food on our table, also lots and lots of bottles of wine. So we're nearing the end of our conversation and the end of dinner, and I've decided Steve the I.T. guy and I are really just not meant for each other, but we'll part ways as friends, when he gets up to go to the bathroom, and in the meantime, the bill comes to our table. And listen, I'm a modern woman. I am totally down with splitting the bill. But then Steve the I.T. guy didn't come back.
A fost Steve, un IT-ist. Ca informaţii, ne potriveam deoarece aveam în comun: gadget-urile, matematica, datele şi muzica anilor '80, aşa că am fost de acord să ies cu el. Deci Steve, m-a invitat la întâlnire la un restaurant din Philadelphia, unul extrem de scump. Ne-am întâlnit, însă conversaţia noastră nu înainta, dar comanda multă mâncare. De fapt, nici nu se deranja să se uite pe meniu. Comanda multe aperitive, gustări, şi pentru mine, şi iată o mulţime de mâncare pe masă şi multe sticle de vin. Ne apropiam de finalul conversaţiei şi al mesei și eu am decis că nu ne potrivim, poate doar ca prieteni. când el se duce la baie, şi primim şi nota de plată. Iar eu, sunt o femeie modernă. Vreau să împărţim nota. Dar Steve, nu mai vine.
(Gasping)
And that was my entire month's rent.
A fost chiria mea pe o lună.
(Audience gasps)
So needless to say, I was not having a good night. So I run home, I call my mother, I call my sister, and as I do, at the end of each one of these terrible, terrible dates, I regale them with the details. And they say to me, "Stop complaining."
Inutil să vă spun ce noapte am avut. Ajunsă acasă, le sun pe mama şi pe sora mea şi ca de obicei după acest gen de întâlniri groaznice, le povestesc detaliile. Şi ele îmi spun: „Nu te mai plânge."
(Laughter)
(Râsete)
"You're just being too picky."
„Eşti prea pretenţioasă."
So I said, fine, from here on out I'm only going on dates where I know there's Wi-Fi, and I'm bringing my laptop. I'm going to shove it into my bag, I'm going to have this email template, and I'm going to fill it out and collect information on all these different data points during the date to prove to everybody that empirically, these dates really are terrible.
Aşa că am decis că de acum încolo merg doar la întâlniri unde ştiu că există acces wi-fi şi îmi aduc laptop-ul. O să-l pun în geantă, o să am un model de mail, şi o să strâng informaţii la aceste întâlniri ca să dovedesc ca întâlnirile sunt groaznice. (Râsete)
(Laughter)
Aşa că am început să adun lucruri ca
So I started tracking things like really stupid, awkward, sexual remarks; bad vocabulary; the number of times a man forced me to high-five him.
remarci stupide, ciudate, sexuale; vocabular greşit; gesturi ciudate.
(Laughter)
(Râsete)
So I started to crunch some numbers, and that allowed me to make some correlations. So as it turns out, for some reason, men who drink Scotch reference kinky sex immediately.
Aşa că am început să analizez câteva numere, şi asta mi-a permis să fac nişte corelaţii. Şi rezultă că, (Râsete) din anumite cauze, bărbaţii care beau Scotch
(Laughter)
menționează imediat sexul pervers.
Well, it turns out that these probably weren't bad guys.
(Râsete)
There were just bad for me. And as it happens, the algorithms that were setting us up, they weren't bad either. These algorithms were doing exactly what they were designed to do, which was to take our user-generated information, in my case, my résumé, and match it up with other people's information. See, the real problem here is that, while the algorithms work just fine, you and I don't, when confronted with blank windows where we're supposed to input our information online. Very few of us have the ability to be totally and brutally honest with ourselves. The other problem is that these websites are asking us questions like, are you a dog person or a cat person? Do you like horror films or romance films? I'm not looking for a pen pal. I'm looking for a husband. Right? So there's a certain amount of superficiality in that data.
Poate nu erau băieţi răi. Erau doar pentru mine. Nici algoritmii care ne cuplau nu erau răi. Acești algoritmi făceau exact ce trebuiau să facă, adică să folosească informaţia generată în cazul meu, CV-ul, şi să îl potrivească cu alte informaţii. Problema este că, deşi algoritmul îşi face treaba, tu şi eu ne confruntăm cu ferestre goale unde trebuie să introducem informaţiile noastre online. Puţini dintre noi avem capacitatea de a fi total şi cu brutalitate sinceri cu noi înșine. Altă problemă ar fi că aceste site-uri ne pun întrebări de genul: îţi plac câinii sau pisicile? Îţi plac filmele horror sau de dragoste? Nu caut un prieten. Caut un soţ. Corect? Există o anumită superficialitate în date.
So I said fine, I've got a new plan. I'm going to keep using these online dating sites, but I'm going to treat them as databases, and rather than waiting for an algorithm to set me up, I think I'm going to try reverse-engineering this entire system. So knowing that there was superficial data that was being used to match me up with other people, I decided instead to ask my own questions. What was every single possible thing that I could think of that I was looking for in a mate?
Am zis, bine, am alt plan. Păstrez aceste situri de dating online, dar le voi considera baze de date, şi în loc să aştept alegerile unui algoritm, voi inversa modul de funcționare al întregului sistem. Ştiind că există date superficiale folosite pentru a mă potrivi cu alţi oameni, am decis să pun propriile întrebări. Care erau toate acele lucruri la care mă puteam gândi când căutam o pereche?
So I started writing and writing and writing, and at the end, I had amassed 72 different data points. I wanted somebody was Jew-ish, so I was looking for somebody who had the same background and thoughts on our culture, but wasn't going to force me to go to shul every Friday and Saturday. I wanted somebody who worked hard, because work for me is extremely important, but not too hard. For me, the hobbies that I have are really just new work projects that I've launched. I also wanted somebody who not only wanted two children, but was going to have the same attitude toward parenting that I do, so somebody who was going to be totally okay with forcing our child to start taking piano lessons at age three, and also maybe computer science classes if we could wrangle it. So things like that, but I also wanted somebody who would go to far-flung, exotic places, like Petra, Jordan. I also wanted somebody who would weigh 20 pounds more than me at all times, regardless of what I weighed.
Aşa că am început să scriu, și să scriu... și să scriu... şi la final, am acumulat 72 de date diferite. Am vrut pe cineva evreu, şi am căutat pe cineva cu aceeaşi educaţie şi gândire faţă de cultura noastră, dar nu pentru a mă forţa să merg la sinagogă în fiecare vineri şi sâmbătă. Am vrut pe cineva care a muncit din greu, pentru că munca e importantă pentru mine, însă nu exagerat. Hobbyu-rile mele sunt doar proiecte noi. De asemenea pe cineva care nu doar vrea doi copii, dar cu aceeaşi atitudine de părinte ca mine, cineva care să vrea ca copiii noştri să ia lecţii de pian la trei ani, să meargă la cursuri de calculatoare dacă ar fi cazul. Ceva de genul, în plus, cineva căruia să îi placă locurile îndepărtate, exotice, ca Petra, Iordania. Cineva care să cântărească cu 10 kg mai mult ca mine indiferent cât aş avea eu.
(Laughter)
(Râsete)
So I now have these 72 different data points, which, to be fair, is a lot. So what I did was, I went through and I prioritized that list. I broke it into a top tier and a second tier of points, and I ranked everything starting at 100 and going all the way down to 91, and listing things like I was looking for somebody who was really smart, who would challenge and stimulate me, and balancing that with a second tier and a second set of points. These things were also important to me but not necessarily deal-breakers.
Deci, aveam aceste 72 de puncte de referinţă, care, sincer, înseamnă mult. Aşa că am început evaluez lista. Am stabilit un segment principal şi unul secundar şi am cotat tot începând de la 100 mergând în jos spre 91, enumerând lucruri ca inteligenţa, care m-ar stimula intelectual şi găsind un echilibru cu nivelul doi, şi al doilea set de puncte. Și aceste lucruri erau importante pentru mine dar nu erau obligatorii.
(Laughter)
(Râsete)
So once I had all this done, I then built a scoring system, because what I wanted to do was to sort of mathematically calculate whether or not I thought the guy that I found online would be a match with me. I figured there would be a minimum of 700 points before I would agree to email somebody or respond to an email message. For 900 points, I'd agree to go out on a date, and I wouldn't even consider any kind of relationship before somebody had crossed the 1,500 point threshold.
După ce am terminat, am construit al doilea sistem de notare, pentru că am vrut să calculez matematic dacă am şansa sau nu de a găsi online persoana potrivită pentru mine. M-am gândit la un minim de 700 de puncte înainte să trimit un mail cuiva sau să răspund la un mesaj. La 900 de puncte, mergeam la întâlnire, şi nu mă gândeam la o relaţie înainte ca cineva să treacă pragul de 1.500 de puncte.
Well, as it turns out, this worked pretty well. So I go back online now. I found Jewishdoc57 who's incredibly good-looking, incredibly well-spoken, he had hiked Mt. Fuji, he had walked along the Great Wall. He likes to travel as long as it doesn't involve a cruise ship. And I thought, I've done it! I've cracked the code. I have just found the Jewish Prince Charming of my family's dreams.
S-a dovedit că lucrurile au funcţionat. Aşa că mă întorc online. Îl găsesc pe Jewishdoc57 incredibil de arătos, vorbeşte frumos, a escaladat Mt. Fuji, a mers pe Marele Zid. Îi place să călătorească, dar nu pe o navă de croazieră. Şi m-am gândit, am reuşit! Am spart codul. Mi-am găsit prințul meu evreu (Râsete) al viselor familiei mele.
There was only one problem: He didn't like me back. And I guess the one variable that I haven't considered is the competition. Who are all of the other women on these dating sites? I found SmileyGirl1978. She said she was a "Fun girl who is Happy and Outgoing." She listed her job as "teacher." She said she is "silly, nice and friendly." She likes to make people laugh "alot."
Mai era doar o problemă: el nu mă plăcea. Şi cred că nu am luat în considerare o variabilă: concurenţa. Cine sunt celelalte femei pe aceste site-uri? Am găsit-o pe SmileyGirl1978. (Râsete) Spunea că este „o fată veselă şi disponibilă." Spunea că e profesoară. Spunea că este „aiurită, drăguţă şi prietenoasă." Îi place să îi facă pe oameni să râdă „foarte mult."
At this moment I knew, clicking profile after profile that looked like this, that I needed to do some market research. So I created 10 fake male profiles. Now, before I lose all of you --
Am realizat atunci, văzând diverse profile care arătau similar, că trebuie să fac o cercetare de piaţă. Aşa că am creat 10 profiluri false masculine. Acum, înainte să vă pierd pe toți...
(Laughter) --
(Râsete)
understand that I did this strictly to gather data about everybody else in the system. I didn't carry on crazy Catfish-style relationships with anybody. I really was just scraping their data. But I didn't want everybody's data. I only wanted data on the women who were going to be attracted to the type of man that I really, really wanted to marry.
să ştiţi că am făcut asta doar pentru a aduna date despre toată lumea din sistem. Nu m-am gândit la relaţii ciudate. Doar am parcurs datele lor. Dar nu chiar ale oricui. Doar ale acelor femei care ar fi fost atrase de bărbatul pe care eu îl doream. (Râsete)
When I released these men into the wild, I did follow some rules. So I didn't reach out to any woman first. I just waited to see who these profiles were going to attract, and mainly what I was looking at was two different data sets. So I was looking at qualitative data, so what was the humor, the tone, the voice, the communication style that these women shared in common? And also quantitative data, so what was the average length of their profile, how much time was spent between messages? What I was trying to get at here was that I figured, in person, I would be just as competitive as a SmileyGirl1978. I wanted to figure out how to maximize my own profile online.
Când am salvat profilul acestui bărbat, am urmat câteva reguli. Nu am răspuns oricărei femei. Am vrut să văd pe cine atrage acest profil, şi mă interesau mai ales două date. Cele calitative, ca umorul, tonul, vocea, stilul de comunicare pe care aceste femei le au în comun. Şi datele cantitative, care e mărimea medie a profilului lor, cât timp a trecut între mesaje? Vreau să vă spun că, am încercat să îmi dau seama, dacă pot fi la fel de competitivă ca o SmileyGirl1978. Am vrut să-mi dau seama cum să-mi maximizez profilul meu online.
Well, one month later, I had a lot of data, and I was able to do another analysis. And as it turns out, content matters a lot. So smart people tend to write a lot -- 3,000, 4,000, 5,000 words about themselves, which may all be very, very interesting. The challenge here, though, is that the popular men and women are sticking to 97 words on average that are written very, very well, even though it may not seem like it all the time. The other hallmark of the people who do this well is that they're using non-specific language. So in my case, "The English Patient" is my most favorite movie ever, but it doesn't work to use that in a profile, because that's a superficial data point, and somebody may disagree and decide they don't want to go out because they didn't like sitting through the three-hour movie.
Ei bine, o lună mai târziu, culesesem o mulţime de date şi am făcut o altă analiză. Şi aparent contează enorm conţinutul. Oamenii inteligenţi tind să scrie mult... 3.000, 4.000, 5.000 de cuvinte despre ei, care pot fi foarte interesante. Ideea este că, bărbaţii şi femeile populare scriu cam 97 de cuvinte în medie care sunt scrise foarte bine, chiar dacă nu pare. Alţi oameni care fac asta foarte bine sunt cei care nu folosesc un limbaj non-specific. În cazul meu, „Pacientul englez” e filmul meu preferat, dar nu contează într-un profil, pentru că nu e un punct de reper, şi unii poate nu sunt de acord şi decid să nu iasă cu mine pentru că nu le place să stea trei ore la film.
Also, optimistic language matters a lot. So this is a word cloud highlighting the most popular words that were used by the most popular women, words like "fun" and "girl" and "love." And what I realized was not that I had to dumb down my own profile. Remember, I'm somebody who said that I speak fluent Japanese and I know JavaScript and I was okay with that. The difference is that it's about being more approachable and helping people understand the best way to reach out to you.
Limbajul optimist contează foarte mult de asemenea. Iată un nor de cuvinte cu cele mai populare cuvinte folosite de cele mai populare femei, „distracţie” şi „fată” şi „dragoste”. Şi am realizat că nu trebuie să îmi modific profilul. Amintiţi-vă, eu sunt cea care a spus: că vorbesc fluent japoneza şi ştiu JavaScript şi mă simt bine aşa. Ideea e că trebuie să fii mai abordabilă şi să îi ajuţi pe oameni să găsească
And as it turns out, timing is also really, really important.
cea mai bună cale de a ajunge la tine.
Just because you have access to somebody's mobile phone number or their instant message account and it's 2 o'clock in the morning and you happen to be awake, doesn't mean that that's a good time to communicate with those people. The popular women on these online sites spend an average of 23 hours in between each communication. And that's what we would normally do in the usual process of courtship.
Iar timpul e iar foarte important. Doar pentru că aveţi acces la numărul de telefon mobil al cuiva sau la messenger şi e ora 2 dimineaţa şi sunteţi treaz, nu înseamnă că e un moment potrivit să comunici cu ei. Femeile populare pe aceste site-uri online petrec în medie 23 ore între fiecare comunicare. Şi asta e ceea ce am face în mod normal
And finally -- there were the photos. All of the women who were popular showed some skin. They all looked really great, which turned out to be in sharp contrast to what I had uploaded.
când întâlnim pe cineva. În final, sunt fotografiile. Toate femeile populare şi-au arătat pielea. Toate arată foarte bine, ce e în contrast evident faţă de ce am încărcat eu pe profil.
(Laughter)
(Râsete)
Once I had all of this information, I was able to create a super profile, so it was still me, but it was me optimized now for this ecosystem. And as it turns out, I did a really good job. I was the most popular person online.
Cu aceste informaţii, am putut crea un super profil, în care eram tot eu, dar optimizată pentru sistem. Şi se pare că am făcut treabă bună. Am fost cea mai populară persoană online.
(Laughter)
(Râsete)
(Applause)
(Aplauze)
And as it turns out, lots and lots of men wanted to date me. So I call my mom, I call my sister, I call my grandmother. I'm telling them about this fabulous news, and they say, "This is wonderful! How soon are you going out?" I said, "Actually, I'm not going to go out with anybody." Because remember, in my scoring system, they have to reach a minimum threshold of 700 points, and none of them have done that. They said, "What? You're still being too damn picky."
O mulţime de bărbaţi au vrut să mă întâlnească. Aşa ca am sunat-o pe mama, sora şi bunica, și le-am spus vestea, şi ele au spus: „Minunat! Când te duci la întâlnire?” Am răspuns: „Ei bine, nu vreau să ies cu nimeni.” Pentru că, în sistemul meu de punctaj, ei trebuiau să ajungă la un minim de 700 de puncte, şi niciunul dintre ei n-a reușit. Ele mi-au spus: „Ce? Încă eşti prea pretenţioasă.”
Well, not too long after that, I found this guy, Thevenin, and he said that he was culturally Jewish, he said that his job was an arctic baby seal hunter, which I thought was very clever. He talked in detail about travel. He made a lot of really interesting cultural references. He looked and talked exactly like what I wanted, and immediately, he scored 850 points. It was enough for a date.
În fine, nu mult timp după asta, L-am găsit pe acest tip, Thevenin, a spus că aparține comunității evreiești, jobul lui e de vânător arctic lucru care mi-a plăcut. A vorbit în detaliu despre călătorie. A făcut o mulţime de referinţe culturale. Privea şi vorbea exact cum am vrut, şi imediat, a ajuns la 850 de puncte. A fost suficient pentru o întâlnire.
Three weeks later, we met up in person for what turned out to be a 14-hour-long conversation that went from coffee shop to restaurant to another coffee shop to another restaurant, and when he dropped me back off at my house that night I re-scored him --
Trei săptămâni mai târziu, ne-am întâlnit şi am conversat 14 ore am mers de la cafea la restaurant la altă cafenea, la alt restaurant, şi când m-a condus acasă l-am reevaluat...
[1,050 points!]
[1.050 puncte!]
Thought, you know what, this entire time, I haven't been picky enough. Well, a year and a half after that, we were non-cruise ship traveling through Petra, Jordan, when he got down on his knee and proposed. A year after that, we were married, and about a year and a half after that, our daughter, Petra, was born.
Deşi, în acest timp nu am fost destul de pretenţioasă. Un an şi jumătate mai târziu, călătoream, dar nu în croazieră, prin Petra, Iordania, când m-a cerut de soție. După un an ne-am căsătorit, şi după un an şi jumătate, fiica noastră Petra, s-a născut.
Audience: Oh!
(Aplauze)
(Applause)
[What it means...]
Obviously, I'm having a fabulous life, so --
Am o viaţă fabuloasă, evident, deci...
(Laughter)
(Râsete)
The question is, what does all of this mean for you?
Întrebarea e, ce înseamnă toate astea pentru voi?
Well, as it turns out, there is an algorithm for love. It's just not the ones that we're being presented with online. In fact, it's something that you write yourself. So whether you're looking for a husband or a wife or you're trying to find your passion or you're trying to start a business, all you have to really do is figure out your own framework and play by your own rules, and feel free to be as picky as you want.
Asta dovedeşte că există un algoritm al iubirii. Doar că nu e cel prezentat online. E de fapt unul pe care-l alcătuiți voi înșivă. Şi dacă vă căutaţi jumătatea sau vă căutaţi pasiunea sau vreţi să porniţi o afacere, trebuie să vă stabiliţi criteriile să jucaţi după regulile voastre, şi puteți fi oricât de mofturoși vreţi.
Well, on my wedding day, I had a conversation again with my grandmother, and she said, "All right, maybe I was wrong. It looks like you did come up with a really, really great system. Now, your matzah balls ... They should be fluffy, not hard."
În ziua nunţii mele, am vorbit cu bunica mea, şi ea a spus: „Bine, poate că am greşit. Se pare că ai descoperit un sistem cu adevărat bun. Acum, despre găluşte. Ar trebui să fie pufoase, nu tari.”
(Laughter)
(Râsete)
And I'll take her advice on that.
Și voi ține cont de acest sfat.
(Applause)
(Aplauze)