Jmenuji se Amy Webb, a před pár lety jsem se ocitla na konci dalšího fantastického vztahu, který se rozpadl ve velikém stylu. A ptala jsem se sama sebe, co dělám špatně? Nechápu, proč se mi to pořád stává.
So my name is Amy Webb, and a few years ago I found myself at the end of yet another fantastic relationship that came burning down in a spectacular fashion. And I thought, what's wrong with me? I don't understand why this keeps happening.
A tak jsem se každého ptala na jejich názor. Zeptala jsem se svojí babičky, která mi vždycky poradila, a ta mi řekla: „Nesmíš být tak vybíravá. Musíš se trochu otrkat. Ale hlavně, pravá láska přijde, když ji čekáš nejmíň.“
So I asked everybody in my life what they thought. I turned to my grandmother, who always had plenty of advice, and she said, "Stop being so picky. You've got to date around. And most importantly, true love will find you when you least expect it." Now as it turns out,
A jak se ukázalo, hodně přemýšlím v datech, už jsem taková, jak zakrátko uvidíte. Neustále proplouvám mezi čísly vzorci a grafy. V rodině udržujeme těsné vztahy, především s mojí sestrou jsme si velmi blízké, a proto jsem chtěla mít podobnou rodinu, až budu velká.
I'm somebody who thinks a lot about data, as you'll soon find. I am constantly swimming in numbers, formulas and charts. I also have a very tight-knit family, and I'm very, very close with my sister, and as a result, I wanted to have the same type of family when I grew up.
Takže jsem si právě prožila ošklivý rozchod, je mi 30, a zjišťuju, že když mám s někým chodit šest měsíců, než budu připravena žít monogamně, a než se tak nějak sžijeme, a to bude nějakou chvíli trvat, než se zasnoubíme. A pokud chci mít děti, než mi bude 35, z toho mi vychází, že bych měla začít pracovat na manželství před pěti lety. Takže to by nešlo.
So I'm at the end of this bad breakup, I'm 30 years old, I figure I'm probably going to have to date somebody for about six months before I'm ready to get monogamous and before we can sort of cohabitate, and we have to do that for a while before we can get engaged. And if I want to start having children by the time I'm 35, that meant that I would have had to have been on my way to marriage five years ago. So that wasn't going to work.
Pokud moje taktika je, že láska přijde, když ji čekáte nejméně, pak proměnná, se kterou pracuji, je šťastná náhoda. Zkrátka, snažila jsem se přijít na to, jaká je pravděpodobnost, že najdu toho pravého? Tehdy jsem žila ve Filadelfii, to je velké město a je jasné, že v celém městě je spousta příležitostí. Takže jsem si to zase začala počítat. Počet obyvatel ve Filadelfii: 1,5 milionů. Řekněme, že polovina z nich jsou muži, tím se číslo sníží na 750 000. Hledám muže mezi 30 a 36 lety, což jsou jen čtyři procenta obyvatel, takže mám před sebou 30 000 možných mužů. Hledala jsem někoho židovského vyznání, protože jsem židovka a je to pro mě důležité. To jsou pouze 2,3 procenta populace. Řekněme, že mě přitahuje pouze jeden z 10 z těchto mužů, a v žádném případě se nechci dát dohromady s někým, kdo je náruživý golfista. Takže to by znamenalo, že v celé Filadelfii je 35 mužů, se kterými bych mohla jít na rande.
If my strategy was to least-expect my way into true love, then the variable that I had to deal with was serendipity. In short, I was trying to figure out what's the probability of my finding Mr. Right? Well, at the time I was living in the city of Philadelphia, and it's a big city, and I figured, in this entire place, there are lots of possibilities. So again, I started doing some math. Population of Philadelphia: it has 1.5 million people. I figure about half of that are men, so that takes the number down to 750,000. I'm looking for a guy between the ages of 30 and 36, which was only four percent of the population, so now I'm dealing with the possibility of 30,000 men. I was looking for somebody who was Jewish, because I am and that was important to me. That's only 2.3 percent of the population. I figure I'm attracted to maybe one out of 10 of those men, and there was no way I was going to deal with somebody who was an avid golfer. So that basically meant there were 35 men for me that I could possibly date in the entire city of Philadelphia. In the meantime, my very large Jewish family
Mezitím v mojí velké židovské rodině byli už všichni provdaní a chystali se mít spousty a spousty dětí a já jsem cítila, že jsem pod obrovským společenským tlakem, abych do toho taky praštila.
was already all married and well on their way to having lots and lots of children, and I felt like I was under tremendous peer pressure to get my life going already.
V té chvíli jsem měla dvě možné strategie, mezi kterými jsem se rozhodovala. První byla rada mojí babičky, abych nic neřešila a jednoho dne snad narazila do jednoho z těch 35 přijatelných mužů v celé 1,5 milionové Filadelfii, nebo můžu zkusit internetovou seznamku. Internetové seznamky jsou mi sympatické, protože jsou založené na algoritmu, a je to jednoduchý způsob jak říct, mám problém, použiji nějaká data, zpracuji je v systému a dostanu řešení. Internetová seznamka je druhý nejoblíbenější způsob jak se dnes lidé seznamují, ale algoritmy jsou téměř v každé kultuře už tisíce let. Vlastně už dávno existovali židovští dohazovači, kteří sice neměli algoritmus v pravém slova smyslu, ale určitě měli nějaká pravidla v hlavě, třeba, jestli bude mít tahle holka toho kluka ráda? Jestli spolu tyto rodiny budou vycházet? Co na to řekne rabín? Budou mít děti hned po svatbě? A dohazovač vlastně všechno tohle promyslel dal dva lidi dohromady a tím to končilo. Přemýšlela jsem, jestli by mě v mém případě data a algoritmy mohly dovést k mému vysněnému princi? Rozhodla jsem se registrovat.
So I have two possible strategies at this point I'm sort of figuring out. One, I can take my grandmother's advice and sort of least-expect my way into maybe bumping into the one out of 35 possible men in the entire 1.5-million-person city of Philadelphia, or I could try online dating. Now, I like the idea of online dating, because it's predicated on an algorithm, and that's really just a simple way of saying I've got a problem, I'm going to use some data, run it through a system and get to a solution. So online dating is the second most popular way that people now meet each other, but as it turns out, algorithms have been around for thousands of years in almost every culture. In fact, in Judaism, there were matchmakers a long time ago, and though they didn't have an explicit algorithm per se, they definitely were running through formulas in their heads, like, is the girl going to like the boy? Are the families going to get along? What's the rabbi going to say? Are they going to start having children right away? The matchmaker would sort of think through all of this, put two people together, and that would be the end of it. So in my case, I thought, well, will data and an algorithm lead me to my Prince Charming? So I decided to sign on.
Byl tu však jeden malý háček. Zaregistrovala jsem se na spoustu stránek a ukázalo se, že mě to stojí spoustu času. Ale to nebyl ten největší problém. Největší problém je ten, že nesnáším vyplňování dotazníků a už vůbec nemám ráda dotazníky, co jsou jako kvízy v Kosmopolitanu. A tak jsem zkopírovala odpovědi z mého životopisu.
Now, there was one small catch. As I'm signing on to the various dating websites, as it happens, I was really, really busy. But that actually wasn't the biggest problem. The biggest problem is that I hate filling out questionnaires of any kind, and I certainly don't like questionnaires that are like Cosmo quizzes. So I just copied and pasted from my résumé.
(Smích)
(Laughter)
Takže, v popisné části nahoře, jsem uvedla, že jsem úspěšná novinářka a prognostička. Když došlo na zájmové aktivity a můj ideální protějšek, napsala jsem peněžnictví a plynulá znalost japonštiny. Dost jsem taky psala o JavaScriptu.
So in the descriptive part up top, I said that I was an award-winning journalist and a future thinker. When I was asked about fun activities and my ideal date, I said monetization and fluency in Japanese. I talked a lot about JavaScript. (Laughter)
To pochopitelně nebyl nejlepší způsob jak ukázat svoji sexy stránku. Skutečný problém byl v tom, že mi to našlo spoustu mužů k seznámení. V těchto algoritmech bylo moře mužů, kteří mě chtěli zvát na spoustu schůzek – ze kterých se vyklubala naprosto strašlivá rande. Jeden z nich, Steve, ajťák. Algoritmus nás dal dohromady protože jsme měli oba rádi vynálezy, oba jsme měli rádi matematiku a data a hudbu 80. let, a tak jsem souhlasila, abychom si vyšli. Ten ajťák Steve mě pozval do jedné z těch restaurací s bílými ubrusy, extrémně drahých. Když jsme přišli, od samého začátku náš rozhovor nebyl úplně pohodový, ale on objednával spoustu jídla. Vlastně se ani nenamáhal dívat do jídelního lístku. Objednával spousty předkrmů, hlavních jídel, pro mě taky, a najednou na našem stole stály hory jídla a spousty lahví vína. Byli jsme už u konce našeho rozhovoru večeře byla u konce a došla jsem k závěru, že ajťák Steve a já si prostě nejsme souzeni, ale můžeme se rozejít jako přátelé, když on vstal, omluvil se, že musí na záchod, mezitím na náš stůl přinesli účet. Poslyšte, jsem moderní žena. Nemám nic proti tomu, abych zaplatila svoji polovinu účtu. Ale ajťák Steve se nevrátil. (Údiv)
So obviously this was not the best way to put my most sexy foot forward. But the real failure was that there were plenty of men for me to date. These algorithms had a sea full of men that wanted to take me out on lots of dates -- what turned out to be truly awful dates. There was this guy Steve, the I.T. guy. The algorithm matched us up because we share a love of gadgets, we share a love of math and data and '80s music, and so I agreed to go out with him. So Steve the I.T. guy invited me out to one of Philadelphia's white-table-cloth, extremely expensive restaurants. And we went in, and right off the bat, our conversation really wasn't taking flight, but he was ordering a lot of food. In fact, he didn't even bother looking at the menu. He was ordering multiple appetizers, multiple entrées, for me as well, and suddenly there are piles and piles of food on our table, also lots and lots of bottles of wine. So we're nearing the end of our conversation and the end of dinner, and I've decided Steve the I.T. guy and I are really just not meant for each other, but we'll part ways as friends, when he gets up to go to the bathroom, and in the meantime, the bill comes to our table. And listen, I'm a modern woman. I am totally down with splitting the bill. But then Steve the I.T. guy didn't come back.
A bylo to moje měsíční nájemné.
(Gasping) And that was my entire month's rent.
Není třeba říkat, že to nebyl příjemný večer. Běžela jsem domů, zavolala svojí mámě, svojí sestře, což dělám vždycky, když rande skončí příšerně, a zavalila jsem je spoustou detailů.
(Audience gasps) So needless to say, I was not having a good night. So I run home, I call my mother, I call my sister, and as I do, at the end of each one of these terrible, terrible dates, I regale them with the details. And they say to me,
Řekly mi, „Nestěžuj si.“ (Smích) „Jsi prostě moc vybíravá.“
"Stop complaining." (Laughter) "You're just being too picky."
A tak jsem si řekla, dobře, od teď půjdu na rande jenom tam, kde vím že mají Wi-Fi, a přinesu si svůj laptop. Schovám si ho do kabelky a do takové emailové tabulky, budu shromažďovat a psát informace z různých okamžiků naší schůzky, abych každému empiricky dokázala, že všechny ty schůzky jsou strašné. (Smích) A tak jsem začala sledovat věci jako třeba opravdu hloupé a trapné sexuální narážky; neslušná slova; kolikrát mě požádal o to, abych si s ním plácla.
So I said, fine, from here on out I'm only going on dates where I know there's Wi-Fi, and I'm bringing my laptop. I'm going to shove it into my bag, I'm going to have this email template, and I'm going to fill it out and collect information on all these different data points during the date to prove to everybody that empirically, these dates really are terrible. (Laughter) So I started tracking things like really stupid, awkward, sexual remarks; bad vocabulary; the number of times a man forced me to high-five him.
(Smích)
(Laughter)
Začala jsem ta čísla zpracovávat, což mi umožnilo vytvořit souvztažnosti. Například se ukázalo, že muži, kteří pijí skotskou, bůhví proč okamžitě začnou s narážkami na zvrhlý sex.
So I started to crunch some numbers, and that allowed me to make some correlations. So as it turns out, for some reason, men who drink Scotch reference kinky sex immediately. (Laughter)
(Smích)
Well, it turns out that these probably weren't bad guys.
Nuže, vyplývá z toho, že tito chlapi nebyli špatní. Byli prostě jen špatní pro mě. A rovněž ty algoritmy, které nás dávaly dohromady nebyly špatné. Tyto algoritmy dělaly přesně to, k čemu byly vytvořené, tedy aby informace, které uživatel zadá, v mém případě životopis, srovnávaly s informacemi, které zadají ostatní. Víte, problém je v tom, že sice algoritmy fungují docela dobře, vy ani já tak nefungujeme, při vyplňování prázdných políček, kam máme zadat svoje informace. Jen málo z nás má tu schopnost být k sobě naprosto a brutálně upřímný. Další problém je ten, že se nás tyto stránky ptají na otázky jako, máte radši psy nebo kočky? Máte rádi horory nebo romantické filmy? Nehledám kamaráda na dopisování. Hledám manžela. Chápete? V těch datech je jistá míra nadbytečnosti.
There were just bad for me. And as it happens, the algorithms that were setting us up, they weren't bad either. These algorithms were doing exactly what they were designed to do, which was to take our user-generated information, in my case, my résumé, and match it up with other people's information. See, the real problem here is that, while the algorithms work just fine, you and I don't, when confronted with blank windows where we're supposed to input our information online. Very few of us have the ability to be totally and brutally honest with ourselves. The other problem is that these websites are asking us questions like, are you a dog person or a cat person? Do you like horror films or romance films? I'm not looking for a pen pal. I'm looking for a husband. Right? So there's a certain amount of superficiality in that data.
Řekla jsem si dobře, mám nový plán. Budu tyhle seznamovací weby používat nadále, ale budu s nimi zacházet jako s databází, a místo abych čekala na to, až mě nějaký algoritmus seznámí, zkusím tento systém používat naruby. Víme, že jsou tu nadbytečná data, která byla využívána, aby mě dala dohromady s jinými lidmi, a tak jsem se rozhodla klást svoje otázky. Jaké možné i nemožné věci, by měl můj ideální protějšek splňovat?
So I said fine, I've got a new plan. I'm going to keep using these online dating sites, but I'm going to treat them as databases, and rather than waiting for an algorithm to set me up, I think I'm going to try reverse-engineering this entire system. So knowing that there was superficial data that was being used to match me up with other people, I decided instead to ask my own questions. What was every single possible thing that I could think of that I was looking for in a mate?
A tak jsem začala psát a psát a psát, a nakonec jsem shromáždila 72 různých datových položek. Chtěla jsem, aby ten někdo byl „židovský“, takže jsem hledala někoho, kdo by měl stejné přesvědčení a názory na naši kulturu, ale nenutil by mě chodit do synagogy každý pátek a sobotu. Chtěla jsem někoho, kdo tvrdě pracuje, protože práce je pro mě velmi důležitá, ale ne moc tvrdě. Pro mě jsou moje koníčky jen další pracovní projekty. Chtěla jsem také někoho, který nejen že bude chtít dvě děti, ale také bude mít stejné názory na výchovu jako já, někoho, komu nebude vadit nutit naše tříleté dítě chodit na piano, a možná i do počítačového kroužku pokud to půjde. Ale kromě toho bych chtěla někoho, kdo by se mnou letěl na daleká, exotická místa, například do Petry v Jordánsku. Také jsem chtěla někoho, kdo by vážil o 20 kilo víc než já, ať se děje co se děje, ať budu vážit kolik chci.
So I started writing and writing and writing, and at the end, I had amassed 72 different data points. I wanted somebody was Jew-ish, so I was looking for somebody who had the same background and thoughts on our culture, but wasn't going to force me to go to shul every Friday and Saturday. I wanted somebody who worked hard, because work for me is extremely important, but not too hard. For me, the hobbies that I have are really just new work projects that I've launched. I also wanted somebody who not only wanted two children, but was going to have the same attitude toward parenting that I do, so somebody who was going to be totally okay with forcing our child to start taking piano lessons at age three, and also maybe computer science classes if we could wrangle it. So things like that, but I also wanted somebody who would go to far-flung, exotic places, like Petra, Jordan. I also wanted somebody who would weigh 20 pounds more than me at all times, regardless of what I weighed.
(Smích)
(Laughter)
Takže jsem shromáždila 72 takových datových položek, což je, přiznejme si, hodně. A tak jsem si ten seznam prošla a seřadila ho podle priorit. Rozdělila jsem je do dvou skupin a všechny ohodnotila, začala jsem na 100 bodech a udělala to se všemi 91 položkami, zařadila jsem věci jako že hledám někoho opravdu chytrého, kdo by mě popoháněl a stimuloval, a snažila jsem se to vybalancovat s druhou skupinou a druhou sadou položek. Tyto věci byly pro mě také důležité, ale dokázala bych bez nich žít.
So I now have these 72 different data points, which, to be fair, is a lot. So what I did was, I went through and I prioritized that list. I broke it into a top tier and a second tier of points, and I ranked everything starting at 100 and going all the way down to 91, and listing things like I was looking for somebody who was really smart, who would challenge and stimulate me, and balancing that with a second tier and a second set of points. These things were also important to me but not necessarily deal-breakers. (Laughter)
Jakmile jsem si to utřídila, sestavila jsem bodovací systém, protože jsem si chtěla matematicky spočítat, jestli ten muž, kterého najdu na internetu, mi bude vyhovovat. Rozhodla jsem se, že bude potřebovat minimálně 700 bodů, abych mu vůbec napsala na email nebo odpověděla na email. Za 900 bodů bych byla ochotná jít na rande, a nějaký vztah bych začala zvažovat až tehdy, pokud by překročil hranici 1500 bodů.
So once I had all this done, I then built a scoring system, because what I wanted to do was to sort of mathematically calculate whether or not I thought the guy that I found online would be a match with me. I figured there would be a minimum of 700 points before I would agree to email somebody or respond to an email message. For 900 points, I'd agree to go out on a date, and I wouldn't even consider any kind of relationship before somebody had crossed the 1,500 point threshold.
Ukázalo se, že to funguje celkem dobře. Vrátila jsem se na web. Našla jsem muže s přezdívkou Jewishdoc57, který byl neuvěřitelně pohledný, mluvil rozumně, vyšplhal na Mount Fuji, a přešel Velkou čínskou zeď. Rád cestoval, s výjimkou velkých lodí. Pomyslela jsem si, že jsem to dokázala. Rozluštila jsem ten kód. Našla jsem svého vysněného židovského prince podle snů mojí rodiny.
Well, as it turns out, this worked pretty well. So I go back online now. I found Jewishdoc57 who's incredibly good-looking, incredibly well-spoken, he had hiked Mt. Fuji, he had walked along the Great Wall. He likes to travel as long as it doesn't involve a cruise ship. And I thought, I've done it! I've cracked the code. I have just found the Jewish Prince Charming of my family's dreams.
Byl tu však jeden háček: On nechtěl mě. Byla tu jedna proměnná, se kterou jsem nepočítala, tedy konkurence. Kdo jsou všechny ty ostatní ženy, které se seznamují na internetu? Našla jsem SmileyGirl1978. Tvrdila o sobě, že je „veselá holka, která je šťastná a společenská“. Psala o sobě, že je učitelka. Psala, že je „rozpustilá, milá a přátelská“. A že je ráda, když může lidi rozesmát „pořádně“.
There was only one problem: He didn't like me back. And I guess the one variable that I haven't considered is the competition. Who are all of the other women on these dating sites? I found SmileyGirl1978. She said she was a "Fun girl who is Happy and Outgoing." She listed her job as "teacher." She said she is "silly, nice and friendly." She likes to make people laugh "alot."
V tuto chvíli mi došlo, když jsem proklikávala všechny ty profily, které vypadaly nějak takto, že musím udělat průzkum trhu. A tak jsem vytvořila 10 falešných mužských profilů. Ještě než vás to přestane zajímat – (Smích) – musíte pochopit, že jsem to udělala jen proto abych posbírala data o všech ostatních v tomto systému. Nezkoušela jsem nikoho pomocí těch falešných profilů oblbnout. Jen jsem z nich chtěla dostat jejich data. Ale nechtěla jsem data ode všech. Jen od těch žen, které byly atraktivní pro muže, které jsem si chtěla vzít. (Smích)
At this moment I knew, clicking profile after profile that looked like this, that I needed to do some market research. So I created 10 fake male profiles. Now, before I lose all of you -- (Laughter) -- understand that I did this strictly to gather data about everybody else in the system. I didn't carry on crazy Catfish-style relationships with anybody. I really was just scraping their data. But I didn't want everybody's data. I only wanted data on the women who were going to be attracted to the type of man that I really, really wanted to marry.
Když jsem tyto muže odvázala ze řetězu, dodržovala jsem určitá pravidla. Nezkoušela jsem nikomu psát. Jen jsem čekala na to, koho tyto profily zaujmou, a hlavně jsem sledovala dvě různé skupiny dat. Sledovala jsem kvalitativní data, to znamená humor, mluva, hlas, způsob komunikace, které měly tyto ženy společné. A také na kvantitativní data, to znamená, jak dlouho už mají vytvořený profil, jak dlouho trvá, než odpoví na zprávu? Snažila jsem se přijít na to, co mi došlo, že tváří v tvář bych byla zrovna tak dobrá jako SmileyGirl1978. Chtěla jsem přijít na to, jak maximalizovat svůj vlastní webový profil.
When I released these men into the wild, I did follow some rules. So I didn't reach out to any woman first. I just waited to see who these profiles were going to attract, and mainly what I was looking at was two different data sets. So I was looking at qualitative data, so what was the humor, the tone, the voice, the communication style that these women shared in common? And also quantitative data, so what was the average length of their profile, how much time was spent between messages? What I was trying to get at here was that I figured, in person, I would be just as competitive as a SmileyGirl1978. I wanted to figure out how to maximize my own profile online.
O měsíc později jsem měla spoustu dat a mohla jsem udělat další analýzu. Ukázalo se, že obsah je hodně důležitý. Chytří lidé mají tendenci psát hodně – 3000, 4000, 5000 slov o sobě, může to sice být velmi zajímavé. Ale rozdíl spočívá v tom, že populárním mužům a ženám stačí průměrně 97 slov, která jsou velmi dobře napsána, i přesto že to tak většinou nevypadá. Poznávací znamení lidí, kteří to dělají dobře, je, že používají neurčitý jazyk. Takže v mém případě „Anglický pacient“ je můj nejoblíbenější film, ale v profilu to nefunguje, protože to je nadbytečná datová položka, někdo by mohl nesouhlasit a rozhodnout se, že se mnou nepůjde na rande, protože nerad sedí u tříhodinového filmu.
Well, one month later, I had a lot of data, and I was able to do another analysis. And as it turns out, content matters a lot. So smart people tend to write a lot -- 3,000, 4,000, 5,000 words about themselves, which may all be very, very interesting. The challenge here, though, is that the popular men and women are sticking to 97 words on average that are written very, very well, even though it may not seem like it all the time. The other hallmark of the people who do this well is that they're using non-specific language. So in my case, "The English Patient" is my most favorite movie ever, but it doesn't work to use that in a profile, because that's a superficial data point, and somebody may disagree and decide they don't want to go out because they didn't like sitting through the three-hour movie.
Hodně důležitý je také optimistický jazyk. Tohle je graf slov, ve kterém jsou zvýrazněna nejpopulárnější slova, která používají nejpopulárnější ženy, slova jako „zábava“ a „holka“ a „láska“. Uvědomila jsem si, že to není o tom, že můj profil musí být hloupý. Pamatujete, jsem někdo kdo řekne, mluvím plynule Japonsky a umím JavaScript a nebudu to popírat. Rozdíl je v tom, abych byla přístupnější, a pomáhala lidem pochopit, jak se ke mně dostat.
Also, optimistic language matters a lot. So this is a word cloud highlighting the most popular words that were used by the most popular women, words like "fun" and "girl" and "love." And what I realized was not that I had to dumb down my own profile. Remember, I'm somebody who said that I speak fluent Japanese and I know JavaScript and I was okay with that. The difference is that it's about being more approachable and helping people understand the best way to reach out to you. And as it turns out, timing is also really, really important.
Ukázalo se, že časování je velmi důležité. Protože pokud máte přístup k něčímu telefonnímu číslu nebo k jejich chatovacímu účtu a jsou dvě hodiny ráno a vy jste zrovna vzhůru, neznamená to, že je to dobrý čas pro komunikaci s ostatními. Populární ženy na těchto webových stránkách čekají průměrně 23 hodin mezi jednotlivými zprávami. To je to, co bychom běžně udělali, kdybychom neměli internet.
Just because you have access to somebody's mobile phone number or their instant message account and it's 2 o'clock in the morning and you happen to be awake, doesn't mean that that's a good time to communicate with those people. The popular women on these online sites spend an average of 23 hours in between each communication. And that's what we would normally do in the usual process of courtship. And finally --
A konečně fotky. Všechny ženy, které byly populární ukázaly trochu kůže. Všechny vypadaly senzačně, což se ukázalo být v ostrém kontrastu s tím, co jsem nahrála já.
there were the photos. All of the women who were popular showed some skin. They all looked really great, which turned out to be in sharp contrast to what I had uploaded.
Když už jsem měla všechny tyto informace, mohla jsem si vytvořit super profil, takže bych to stále byla já, ale bylo by to optimalizováno pro tento ekosystém. Ukázalo se, že jsem odvedla dobrou práci. Byla jsem nejpopulárnější osoba na internetu.
(Laughter) Once I had all of this information, I was able to create a super profile, so it was still me, but it was me optimized now for this ecosystem. And as it turns out, I did a really good job. I was the most popular person online.
(Smích) (Potlesk)
(Laughter) (Applause)
Ukázalo se, že se se mnou chtěla seznámit spousta mužů. A tak jsem zavolala svojí mámě, svojí sestře, svojí babičce. Sdělila jsem jim tuto úžasnou novinu, a ony řekly: „To je skvělé! Kdy spolu půjdete?“ A já jsem řekla: „No vlastně, s nikým z nich na rande nepůjdu.“ Protože si vzpomeňte na můj bodovací systém, musí přesáhnout minimální hranici 700 bodů, a to se žádnému z nich nepodařilo. Řekly: „Cože? Pořád jsi strašně vybíravá.“
And as it turns out, lots and lots of men wanted to date me. So I call my mom, I call my sister, I call my grandmother. I'm telling them about this fabulous news, and they say, "This is wonderful! How soon are you going out?" I said, "Actually, I'm not going to go out with anybody." Because remember, in my scoring system, they have to reach a minimum threshold of 700 points, and none of them have done that. They said, "What? You're still being too damn picky."
No a nedlouho potom jsem potkala tohoto muže, Thevenina, řekl, že pochází z židovské kultury, řekl, že pracuje jako lovec tuleních mláďat, což mi přišlo velmi chytré. Hodně mluvil o cestování. Používal mnoho zajímavých kulturních odkazů. Vypadal a mluvil přesně tak, jak jsem si představovala, a ihned obdržel skóre 850 bodů. To bylo dost na to, abychom se sešli.
Well, not too long after that, I found this guy, Thevenin, and he said that he was culturally Jewish, he said that his job was an arctic baby seal hunter, which I thought was very clever. He talked in detail about travel. He made a lot of really interesting cultural references. He looked and talked exactly like what I wanted, and immediately, he scored 850 points. It was enough for a date.
O tři týdny později jsme se potkali osobně, a vyklubala se z toho 14hodinová konverzace, která se přesunula z kavárny do restaurace a do další kavárny a do další restaurace, a když mě toho večera odvezl zpátky domů, ohodnotila jsem ho znovu – [1050 bodů!] – víte co, celý ten čas jsem nebyla dostatečně vybíravá. No a o rok a půl později, jsme se plavili malou lodí v Petře v Jordánsku, kde si kleknul na koleno a požádal mě o ruku. O rok později jsme se vzali a o rok a půl později se narodila naše dcera Petra. (Potlesk)
Three weeks later, we met up in person for what turned out to be a 14-hour-long conversation that went from coffee shop to restaurant to another coffee shop to another restaurant, and when he dropped me back off at my house that night I re-scored him -- [1,050 points!] Thought, you know what, this entire time, I haven't been picky enough. Well, a year and a half after that, we were non-cruise ship traveling through Petra, Jordan, when he got down on his knee and proposed. A year after that, we were married, and about a year and a half after that, our daughter, Petra, was born. Audience: Oh!
(Applause)
[What it means...]
Je jasné, že mám úžasný život, takže – (Smích) – otázka zní, co si z toho můžete vzít?
Obviously, I'm having a fabulous life, so -- (Laughter) The question is, what does all of this mean for you?
Ukázalo se, že algoritmus pro lásku existuje. Jenom to není ten, který vám prezentují na internetu. Ve skutečnosti je to něco, co si určíte sami pro sebe. Takže jestli hledáte manžela nebo manželku nebo se snažíte najít svoje povolání nebo se snažíte založit firmu, jediné co musíte, je stanovit si svoje vlastní pravidla a hrát podle nich a klidně si buďte vybíraví, jak budete chtít.
Well, as it turns out, there is an algorithm for love. It's just not the ones that we're being presented with online. In fact, it's something that you write yourself. So whether you're looking for a husband or a wife or you're trying to find your passion or you're trying to start a business, all you have to really do is figure out your own framework and play by your own rules, and feel free to be as picky as you want.
No a ve svatební den jsem si znovu povídala se svojí babičkou, a řekla mi: „No, možná jsem se spletla. Zdá se, že se ti podařilo vymyslet opravdu dobrý systém. No, ale ty tvoje macesové kuličky! Neměly by být tvrdé, ale nadýchané.“
Well, on my wedding day, I had a conversation again with my grandmother, and she said, "All right, maybe I was wrong. It looks like you did come up with a really, really great system. Now, your matzah balls ... They should be fluffy, not hard."
V tom si od ní nechám poradit.
(Laughter)
(Potlesk)
And I'll take her advice on that.