اسمي إيمي ويب، و منذ بضع سنوات وجدت نفسي في نهاية علاقة رائعة مرة أخرى تبخرت بطريقة مذهلة. و فكرت، ما العيب في ؟ لا أفهم لماذا يحدث هذا مجددا.
So my name is Amy Webb, and a few years ago I found myself at the end of yet another fantastic relationship that came burning down in a spectacular fashion. And I thought, what's wrong with me? I don't understand why this keeps happening.
فطلبت رأي الجميع في محيطي عن رأيهم في الموضوع. توجهت إلى جدتي، التي تسدي الكثير من النصائح، فقالت : "لا تكوني مُتطلَّبة جدا. اذهبي للقاء أشخاص جدد، و الأهم من ذلك الحب الحقيقي سيطرق بابك عندما لا تتوقعين قدومه."
So I asked everybody in my life what they thought. I turned to my grandmother, who always had plenty of advice, and she said, "Stop being so picky. You've got to date around. And most importantly, true love will find you when you least expect it." Now as it turns out,
و الآن على مايبدو، أنا شخص يؤمن كثيرا بالبيانات، كما سترون بعد قليل. أنا دائما أسبح في الأرقام و الصيغ الرياضية و المعطيات. إضافة إلى ذلك فأنا من عائلة متماسكة، و أنا قريبة جدا من أختي، و بالتالي، تمنيت أن تكون لي عائلة كتلك التي ترعرعت فيها.
I'm somebody who thinks a lot about data, as you'll soon find. I am constantly swimming in numbers, formulas and charts. I also have a very tight-knit family, and I'm very, very close with my sister, and as a result, I wanted to have the same type of family when I grew up.
في نهاية هذا الانفصال السيئ، كان عمري 30 سنة، أتوقع أنه يجب أن أواعد شخصا لستة أشهر قبل أن أصبح مستعدة لأن لأكون وفية و قبل أن نتمكن من العيش معا، وأن تأخذ الأمور مجراها قبل أن نرتبط. و إذا أردت الإنجاب في سن ال35، فهذا يعني أنه علي أن أبدأ خمس سنوات من قبل. و بالتالي فهذا لا يصلح.
So I'm at the end of this bad breakup, I'm 30 years old, I figure I'm probably going to have to date somebody for about six months before I'm ready to get monogamous and before we can sort of cohabitate, and we have to do that for a while before we can get engaged. And if I want to start having children by the time I'm 35, that meant that I would have had to have been on my way to marriage five years ago. So that wasn't going to work.
إذا كانت استراتيجيتي ألا أتوقع الوصول إلى الحب الحقيقي بشكل كبير، فإن العامل الوحيد المتاح كان"حدوث مفاجأة سارة". باختصار، كنت أتخيل مدى احتمال إيجاد الرجل المناسب. كنت حينها أسكن في مدينة فيلادلفيا، و هي مدينة كبيرة، و كنت أحسب أنه في ذلك المكان بأكمله، هناك الكثير من الإمكانيات. و مرة أخرى، قمت ببعض الرياضيات. سكان فيلادلفيا : 1.5 مليون نسمة. أقدر عدد الرجال بحوالي النصف، ليصير العدد 750.000 شخصا. أبحث عن رجل عمره ما بين 30 و 36، أي ما يعادل فقط %4 من السكان، و بالتالي أنا أتعامل مع احتمال من 30.000 رجل. كنت أبحث عن رجل يهودي، فأنا كذلك، و هذا أمر مهم بالنسبة لي. و هذا يمثل فقط % 2.3 من السكان. أتوقع أن أنجذب إلى ربما 1 من 10 هؤلاء الرجال، و لست مستعدة أن أتعامل مع شخص هاوي للڭولف. و هذا يعني ببساطة أنه ليس هناك سوى 35 رجلا يمكن أن ألتقيهم في مدينة فيلادلفيا بأكملها.
If my strategy was to least-expect my way into true love, then the variable that I had to deal with was serendipity. In short, I was trying to figure out what's the probability of my finding Mr. Right? Well, at the time I was living in the city of Philadelphia, and it's a big city, and I figured, in this entire place, there are lots of possibilities. So again, I started doing some math. Population of Philadelphia: it has 1.5 million people. I figure about half of that are men, so that takes the number down to 750,000. I'm looking for a guy between the ages of 30 and 36, which was only four percent of the population, so now I'm dealing with the possibility of 30,000 men. I was looking for somebody who was Jewish, because I am and that was important to me. That's only 2.3 percent of the population. I figure I'm attracted to maybe one out of 10 of those men, and there was no way I was going to deal with somebody who was an avid golfer. So that basically meant there were 35 men for me that I could possibly date in the entire city of Philadelphia. In the meantime, my very large Jewish family
في تلك الأثناء، كان جميع أفراد عائلتي اليهودية الكبيرة متزوجون و ينجبون الكثير الكثير من الأطفال، و شعرت بضغط هائل لأن تكون لي حياتي.
was already all married and well on their way to having lots and lots of children, and I felt like I was under tremendous peer pressure to get my life going already.
كنت أتخيل أن هناك استراتيجيتان متاحتان. الأولى، أن آخذ بنصيحة جدتي و أن أقلل من تطلعاتي شيئا ما لألتقي بواحد من بين ال 35 رجلا متاحا من بين ال 1.5 مليون شخص في مدينة فيلادلفيا، أو أن أجرب التعارف على الانترنت. أحبذ فكرة التعارف على الانترنت، لأنها تعتمد على نظم خوارزمية، و هي في الحقيقة مجرد طريقة بسيطة، لكي أقول "لقد حصلت على إشكالية". سأستعمل بعض البيانات، أدخلها في نظام معلوماتي لأحصل على الحل. التعارف على الانترنت هو ثاني أكثر وسيلة شعبية، يستعملها الناس للتواعد، و كما تعلمون، النظم الخوارزمية تحيط بنا منذ مئات السنين في كل الثقافات تقريبا. في الواقع في اليهودية كان هناك وسطاء زواج منذ زمن بعيد، ورغم أنه لم يكن لهم نظام خوارزمي في حد ذاته، إلا أنهم كانوا يشتغلون بصيغ رياضية في عقولهم، مثلا، هل ستعجب الفتاة بالفتى؟ هل ستنسجم العائلتان فيما بينهما ؟ ماذا سيقول الحاخام ؟ هل سينجبون بمجرد زواجهم ؟ وسيط الزواج يفكر في كل هذا، يضع شخصين معا، و انتهى الأمر. في حالتي، تساءلت هل ستساعدني البيانات و النظم الخوارزمية لكي ألتقي بفارس أحلامي ؟ فقررت أن أتسجل.
So I have two possible strategies at this point I'm sort of figuring out. One, I can take my grandmother's advice and sort of least-expect my way into maybe bumping into the one out of 35 possible men in the entire 1.5-million-person city of Philadelphia, or I could try online dating. Now, I like the idea of online dating, because it's predicated on an algorithm, and that's really just a simple way of saying I've got a problem, I'm going to use some data, run it through a system and get to a solution. So online dating is the second most popular way that people now meet each other, but as it turns out, algorithms have been around for thousands of years in almost every culture. In fact, in Judaism, there were matchmakers a long time ago, and though they didn't have an explicit algorithm per se, they definitely were running through formulas in their heads, like, is the girl going to like the boy? Are the families going to get along? What's the rabbi going to say? Are they going to start having children right away? The matchmaker would sort of think through all of this, put two people together, and that would be the end of it. So in my case, I thought, well, will data and an algorithm lead me to my Prince Charming? So I decided to sign on. Now, there was one small catch.
الآن، هناك مشكل صغير. عندما كنت أسجل نفسي في مختلف مواقع التعارف ، كنت فعلا مشغولة، لكن لم يكن هذا هو الإشكال الأكبر. الإشكال الأكبر هو أنني أكره ملء الاستمارات كيفما كان نوعها، و بالتأكيد أكره الاستمارات التي تشبه مسابقات " كوسمو ". و بالتالي قمت فقط بنسخ و إلصاق من سيرتي الذاتية.
As I'm signing on to the various dating websites, as it happens, I was really, really busy. But that actually wasn't the biggest problem. The biggest problem is that I hate filling out questionnaires of any kind, and I certainly don't like questionnaires that are like Cosmo quizzes. So I just copied and pasted from my résumé.
(ضحك)
(Laughter)
في الجزء العلوي المخصص للوصف، ذكرت أنني صحفية حائزة على جائزة و وبأنني مفكرة مستقبلية. عندما سؤلت عن الأنشطة الممتعة والشريك المثالي، تحدث عن السيولة المالية، وإتقاني للغة اليابانية، تحدث كثيرا عن "JavaScript".
So in the descriptive part up top, I said that I was an award-winning journalist and a future thinker. When I was asked about fun activities and my ideal date, I said monetization and fluency in Japanese. I talked a lot about JavaScript. (Laughter)
طبعا لم تكن تلك الطريقة المثلى لأظهر جاذبيتي. لكن الفشل الحقيقي يكمن في أنه كان هناك الكثير من الرجال يودون لقائي. تلك النظم الخوارزمية تتوفر على أعداد هائلة من الرجال الذين يودون ملاقاتي و الكثير من المواعدات-- التي تبين أنها فعلا لقاءات سخيفة. كان هناك شاب يدعى‘ستيڤ’، رجل المعلوميات. تطابق النظام الخوارزمي بيننا لأننا نشاطر نفس الاهتمام للآلات، نشاطر هواية الرياضيات و المعلوميات و موسيقى الثمانينيات، لهذا وافقت على لقائه. دعاني 'ستيڤ' رجل المعلوميات لواحد من تلك المطاعم الفاخرة باهضة الثمن. و ذهبنا، و منذ البداية لم ننسجم محادثتنا لم تحلق بعيدا، لكنه كان يطلب الكثير من الطعام. في الحقيقة، لم يكلف نفسه حتى عناء النظر إلى القائمة. طلب الكثير من المقبلات، والأطباق ، وطلب الطعام لي أيضا. و فجأة صارت الطاولة مليئة بأكوام من الأطعمة، و أيضا الكثير من قنينات المشروب. و عندما قاربنا على نهاية الدردشة و العشاء، قررت أنا و 'ستيڤ' رجل المعلوميات أنه لا أحد منا يعني شيئا للآخر، و سيكون الأمرأفضل لو بقينا أصدقاء، عندما ذهب إلى دورة المياه توصلت حينها بالحساب. أنصتوا، أنا امرأة عصرية أنا متفقة تماما بخصوص تقاسم الحساب إلا أن 'ستيڤ' رجل المعلوميات لم يعد. (شهيق)
So obviously this was not the best way to put my most sexy foot forward. But the real failure was that there were plenty of men for me to date. These algorithms had a sea full of men that wanted to take me out on lots of dates -- what turned out to be truly awful dates. There was this guy Steve, the I.T. guy. The algorithm matched us up because we share a love of gadgets, we share a love of math and data and '80s music, and so I agreed to go out with him. So Steve the I.T. guy invited me out to one of Philadelphia's white-table-cloth, extremely expensive restaurants. And we went in, and right off the bat, our conversation really wasn't taking flight, but he was ordering a lot of food. In fact, he didn't even bother looking at the menu. He was ordering multiple appetizers, multiple entrées, for me as well, and suddenly there are piles and piles of food on our table, also lots and lots of bottles of wine. So we're nearing the end of our conversation and the end of dinner, and I've decided Steve the I.T. guy and I are really just not meant for each other, but we'll part ways as friends, when he gets up to go to the bathroom, and in the meantime, the bill comes to our table. And listen, I'm a modern woman. I am totally down with splitting the bill. But then Steve the I.T. guy didn't come back.
و كان ذلك المبلغ يساوي المبلغ الشهري للكراء. لا داعي لأن أخبركم أنها لم تكن ليلة سعيدة على الإطلاق.
(Gasping) And that was my entire month's rent. (Audience gasps)
So needless to say, I was not having a good night.
عدت بسرعة إلى البيت، اتصلت بأمي، اتصلت بأختي و كنت أفعل ذلك، بُعَيْدَ كل لقاء من تلك اللقاءات الرهيبة. كنت أمتعهما بالتفاصيل.
So I run home, I call my mother, I call my sister, and as I do, at the end of each one of these terrible, terrible dates, I regale them with the details. And they say to me,
وكانتا تقولان لي "كفاك تذمرا" (ضحك) "لا تكوني مُتطلَّبة جدا ".
"Stop complaining." (Laughter) "You're just being too picky."
قلت حسنا، من اليوم فصاعدا لن أذهب إلا لمواعيد حيث أكون متأكدة أن هناك واي - فاي، و سأحمل معي حاسوبي. سأقوم بحشوه في حقيبتي، و أضع جذاذة لرسالة بريدية، و سأدون البيانات حول مختلف الملاحظات خلال اللقاءات لأتبت للجميع تجريبيا، أن هذه اللقاءات فعلا رهيبة. (ضحك) لذا بدأت رصد الأمور البليدة ،وغير الملائمة، الملاحظات ذات الطابع الجنسي (ضحك) الكلام البدئ، عدد المرات التي اضطررت لضرب يده (High Five)
So I said, fine, from here on out I'm only going on dates where I know there's Wi-Fi, and I'm bringing my laptop. I'm going to shove it into my bag, I'm going to have this email template, and I'm going to fill it out and collect information on all these different data points during the date to prove to everybody that empirically, these dates really are terrible. (Laughter) So I started tracking things like really stupid, awkward, sexual remarks; bad vocabulary; the number of times a man forced me to high-five him.
(ضحك)
(Laughter)
بدأت في تجميع تلك المعطيات، ما مكنني من استخلاص بعض العلاقات الاحصائية. فتبين لسبب ما، أن الرجال الذين يشربون الويسكي يلمحون إلى علاقات جنسية غريبة بطريقة تلقائية.
So I started to crunch some numbers, and that allowed me to make some correlations. So as it turns out, for some reason, men who drink Scotch reference kinky sex immediately. (Laughter)
(ضحك)
Well, it turns out that these probably weren't bad guys.
حسنا، تبين أن هؤلاء ليسوا بالضرورة أشخاصا غير مناسبين. كانوا فقط غير مناسبين بالنسبة لي. من جهة أخرى، النظم الخوارزمية التي جمعت بيننا لم تكن رديئة بدورها. تلك النظم الخوارزمية قامت تماما، بما كانت مخصصة له أي أخذ البيانات التي أعطاها المستعمل، السيرة الشخصية في حالتي، و مطابقتها مع بيانات الأشخاص الأخرين. إلا أن هذا ليس هو الإشكال الحقيقي، تجدر الإشارة إلى أنه حتى لو اشتغل النظام الخوارزمي بطريقة جيدة، فنحن عندما نكون بصدد ملء الخانات الفارغة بالمعلومات الخاصة بنا على الانترنت, لا نقوم بذلك كما ينبغي قليلون منا لهم القدرة على أن يكونوا صرحاء تماما مع أنفسهم. الإشكال الآخر هو أنه تلك المواقع تطرح أسئلة على سبيل هل أنت شخص 'قط ' أم 'كلب ' ؟ تفضل الأفلام الرومانسية أم أفلام الرعب ؟ أنا لا أبحث عن صديق للمراسلة. أنا أبحث عن زوج. أليس كذلك ؟ و بالتالي فهناك الكثير من السطحية في تلك البيانات.
There were just bad for me. And as it happens, the algorithms that were setting us up, they weren't bad either. These algorithms were doing exactly what they were designed to do, which was to take our user-generated information, in my case, my résumé, and match it up with other people's information. See, the real problem here is that, while the algorithms work just fine, you and I don't, when confronted with blank windows where we're supposed to input our information online. Very few of us have the ability to be totally and brutally honest with ourselves. The other problem is that these websites are asking us questions like, are you a dog person or a cat person? Do you like horror films or romance films? I'm not looking for a pen pal. I'm looking for a husband. Right? So there's a certain amount of superficiality in that data.
فقلت حسنا، عندي خطة جديدة. سأواصل استعمال مواقع التعارف، لكنني سأتعامل معها كقاعدات بيانات، و بدلا من انتظار النظم الخوارزمية أن تقرر من أجلي، أعتقد أنني سأجرب الهندسة العكسية لهذا النظام بأكمله. و علما أنه كانت هناك بيانات سطحية، تستعمل لمطابقتي مع أشخاص آخرين قررت بدلا من ذلك أن أطرح أسئلتي الخاصة. ما هي أدق التفاصيل التي يمكن أن أتخيلها و أبحث عنها في شريك ؟
So I said fine, I've got a new plan. I'm going to keep using these online dating sites, but I'm going to treat them as databases, and rather than waiting for an algorithm to set me up, I think I'm going to try reverse-engineering this entire system. So knowing that there was superficial data that was being used to match me up with other people, I decided instead to ask my own questions. What was every single possible thing that I could think of that I was looking for in a mate?
فبدأت أكتب و أكتب و أكتب، وفي النهاية، جمعت 72 معلومة. أريد شخصا يــهوديا، أنا أبحث عن شخص له نفس المرجعية و الأفكار في ثقافتنا، لكن لم أكن لأرغم نفسي للذهاب للكنيس كل سبت و أحد. أريد شخصا يعمل بجد، لأن العمل بالنسبة لي أمر غاية في الأهمية، لكن بدون مبالغة، بالنسبة لي، هواياتي كانت مشاريعي المهنية الجديدة التي أطلقتها. أريد كذلك شخصا لا يريد طفلين فحسب، بل و الذي سيكون له نفس النظرة بخصوص تربية الأبناء، أي شخص سيكون متفقا معي تماما بخصوص إرغام الأطفال على الذهاب إلى دروس البيانو في سن الثالثة، و كذلك دروس المعلوميات إن استطعنا ذلك. أشياء من هذا القبيل، و أريد كذلك شخصا يود الذهاب إلى الأماكن النائية، الأماكن العجيبة مثل البتراء، في الأردن. أريد كذلك شخصا يزن دائما 20 رطلا أكثر مني بغض النظر عن وزني.
So I started writing and writing and writing, and at the end, I had amassed 72 different data points. I wanted somebody was Jew-ish, so I was looking for somebody who had the same background and thoughts on our culture, but wasn't going to force me to go to shul every Friday and Saturday. I wanted somebody who worked hard, because work for me is extremely important, but not too hard. For me, the hobbies that I have are really just new work projects that I've launched. I also wanted somebody who not only wanted two children, but was going to have the same attitude toward parenting that I do, so somebody who was going to be totally okay with forcing our child to start taking piano lessons at age three, and also maybe computer science classes if we could wrangle it. So things like that, but I also wanted somebody who would go to far-flung, exotic places, like Petra, Jordan. I also wanted somebody who would weigh 20 pounds more than me at all times, regardless of what I weighed.
(ضحك)
(Laughter)
إذن، لدي الآن 72 معلومة ، و حتى أكون صريحة، فهذا كثير، فما قمت به هو أنني تابعت ، و حددت الأولويات من تلك اللائحة، قسمت اللائحة إلى جزء علوي و جزء سفلي، و أعطيت كل نقطة ترتيبا من 100 إلى 91، و وضعت لائحة كما لو أنني أبحث عن شخص نجيب حقا، يتحداني و يحفزني فكريا، فكنت أوازن هذا بنقاط اللائحة الثانية. كانت كل هذه الأمور مهمة لكنها لم تكن حاسمة.
So I now have these 72 different data points, which, to be fair, is a lot. So what I did was, I went through and I prioritized that list. I broke it into a top tier and a second tier of points, and I ranked everything starting at 100 and going all the way down to 91, and listing things like I was looking for somebody who was really smart, who would challenge and stimulate me, and balancing that with a second tier and a second set of points. These things were also important to me but not necessarily deal-breakers.
(Laughter)
و بعدما قمت بهذا كله، و ضعت برنامجا للتنقيط، فما كنت أود أن أفعل هو أن أتبين بطريقةرياضية شيئا ما، ما إذا كان الشخص الذي التقيته في الانترنت مناسبا لي. قررت أنه يلزم على الأقل 700 نقطة حتى أراسل أو أرد على رسالة شخص ما. 900 نقطة كي ألتقي به. و ما كنت لأفكر في أي علاقة من أي نوع حتى يتخطى الشخص عتبة ال 1500 نقطة.
So once I had all this done, I then built a scoring system, because what I wanted to do was to sort of mathematically calculate whether or not I thought the guy that I found online would be a match with me. I figured there would be a minimum of 700 points before I would agree to email somebody or respond to an email message. For 900 points, I'd agree to go out on a date, and I wouldn't even consider any kind of relationship before somebody had crossed the 1,500 point threshold.
حسنا، تبين أن الأمر اشتغل بطريقة جيدة. فعدت حينها للانترنت. وجدت (Jewishdoc57) الذي كان وسيما بشكل لا يصدق، فصيحا بشكل لا يصدق، تسلق جبل 'فوجي' و زار سور الصين العظيم. يحب السفر ما دام الأمر لا يتطلب ركوب البحر و أعتقد أنني نجحت ! قمت بفك الشيفرة. وجدت للتو أمير أحلامي اليهودي الذي حلمت به عائلتي.
Well, as it turns out, this worked pretty well. So I go back online now. I found Jewishdoc57 who's incredibly good-looking, incredibly well-spoken, he had hiked Mt. Fuji, he had walked along the Great Wall. He likes to travel as long as it doesn't involve a cruise ship. And I thought, I've done it! I've cracked the code. I have just found the Jewish Prince Charming of my family's dreams.
بقي إشكال واحد فقط : لم يُعجب بي. فخَمَّنت أنني لم آخذ بعين الإعتبار المنافسة. من هن النساء الأخريات على مواقع المواعدة هذه ؟ وجدت (SmileyGirl1978). قالت إنها "فتاة سعيدة و متفتحة" أشارت إلى أنها تعمل كمعلمة . قالت أنها "بسيطة، لطيفة و ودودة".
There was only one problem: He didn't like me back. And I guess the one variable that I haven't considered is the competition. Who are all of the other women on these dating sites? I found SmileyGirl1978. She said she was a "Fun girl who is Happy and Outgoing." She listed her job as "teacher." She said she is "silly, nice and friendly."
تحب إضحاك الآخرين "كثيرا". تداركت حينها، بعد أن اطلعت على كل تلك الصفحات أنه يجب علي أن أقوم بدراسة للسوق. قمت بخلق 10 صفحات لرجال وهميين. الآن، و قبل أن أفقد ثقتكم (ضحك) تفهموا أنني لم أستعمل هذه الصفحات إلا للحصول على البيانات حول الأشخاص الآخرين في الموقع. ما كنت لأستعملها لاصطياد علاقات جنونية مع أي شخص. كنت فقط أمر مرور الكرام على تلك البيانات. لم أرد أي معلومات شخصية بخصوص الآخرين. كنت أريد البيانات فقط بخصوص النساء اللائي سيعجبن برجل كذلك الذي أود فعلا فعلا الزواج به. (ضحك)
She likes to make people laugh "alot." At this moment I knew, clicking profile after profile that looked like this, that I needed to do some market research. So I created 10 fake male profiles. Now, before I lose all of you -- (Laughter) -- understand that I did this strictly to gather data about everybody else in the system. I didn't carry on crazy Catfish-style relationships with anybody. I really was just scraping their data. But I didn't want everybody's data. I only wanted data on the women who were going to be attracted to the type of man that I really, really wanted to marry.
عندما خلقت تلك الصفحات لأولئك الرجال، حرصت على احترام بعض القواعد. لم أبادر بالإتصال أولا بأي فتاة. كنت فقط أنتظر لكي أرى النساء اللائي ستجذبها تلك الصفحات، كنت أبحث عن نوعين من المعلومات. بحثت عن معلومات نوعية، عن الروح المرحة، التبرة، الصوت، طريقة التواصل، التي تتقاسمها تلك النساء. و كذلك معلومات كمية، ما هو متوسط طول صفحاتهن، ما هي المدة بين الرسائل، ما كنت أحاول القيام به هو ، أن أكون في نفس مستوى منافستي (SmileyGirl1978). كنت أحاول تحسين صفحتي إلى أبعد حد. حسنا، وبعد مرور شهر،
When I released these men into the wild, I did follow some rules. So I didn't reach out to any woman first. I just waited to see who these profiles were going to attract, and mainly what I was looking at was two different data sets. So I was looking at qualitative data, so what was the humor, the tone, the voice, the communication style that these women shared in common? And also quantitative data, so what was the average length of their profile, how much time was spent between messages? What I was trying to get at here was that I figured, in person, I would be just as competitive as a SmileyGirl1978. I wanted to figure out how to maximize my own profile online. Well, one month later,
حصلت على معلومات شتى، و كان بوسعي القيام بدراسة أخرى. تبين أن المحتوى يؤثر بشكل كبير. الأشخاص الأذكياء يكبون الكثير 3000، 4000 و 5000 كلمة عن أنفسهم. والتي قد تكون كلها مثيرة للاهتمام. التحدي هنا يكمن في كون النساء و الرجال الأكثر شعبية يكتفون بمعدل 97 كلمة ، التي تتم صياغتها بطريقة جيدة جدا جدا، وإن لم يكن الأمر كذلك دائما. الخصوصية الأخرى للأشخاص الذين يفعلون ذلك بشكل جيد هو أنهم لا يسعملون لغة معينة. ففي حالتي، كما تعلمون، "The English Patient" هو فلمي المفضل على الإطلاق، إلا أن وضع هذا في صفحتي لا ينفع في شيء، لأنها بيانات سطحية، ما من شأنه أن يجعل شخصا لا يتفق معي ، و أن يقرر عدم اللقاء بي لأنه لا يحتمل فلما من ثلاث ساعات.
I had a lot of data, and I was able to do another analysis. And as it turns out, content matters a lot. So smart people tend to write a lot -- 3,000, 4,000, 5,000 words about themselves, which may all be very, very interesting. The challenge here, though, is that the popular men and women are sticking to 97 words on average that are written very, very well, even though it may not seem like it all the time. The other hallmark of the people who do this well is that they're using non-specific language. So in my case, "The English Patient" is my most favorite movie ever, but it doesn't work to use that in a profile, because that's a superficial data point, and somebody may disagree and decide they don't want to go out because they didn't like sitting through the three-hour movie.
من جهة أخرى، الخطاب المتفائل مُحَبَّذ جدا. هذه هي الكلمات الأكثر استعمالا من طرف النساء الأكثر شعبية، كلمات من قبيل "متعة" و "فتاة" و "حب". الأمر الذي أدركته حينها هو أنني لست مجبرة أن أختزل صفحتي. تذكروا فأنا أتكلم اليابانية بطلاقة و أضبط (JavaScript) و أنا مرتاحة بشأن ذلك. ما في الأمر هو أنه علي أن أكون أكثر مرونة و أن أساعد الناس على إيجاد الطريقة الأمثل للحديث معي.
Also, optimistic language matters a lot. So this is a word cloud highlighting the most popular words that were used by the most popular women, words like "fun" and "girl" and "love." And what I realized was not that I had to dumb down my own profile. Remember, I'm somebody who said that I speak fluent Japanese and I know JavaScript and I was okay with that. The difference is that it's about being more approachable and helping people understand the best way to reach out to you.
تبين كذلك أن التوقيت غاية في الأهمية. فحصولك على رقم هاتف شخص ما أو عنوانه في خدمات الدردشة (الشات) على الساعة الثانية صباحا وأنت مستيقظ، لا يعني أن الوقت مناسب لكي تتصل به. النساء الأكثر شعبية يقضون 23 ساعة كمعدل بين كل اتصال. و هذا ما علي القيام به عادة في مرحلة التودد.
And as it turns out, timing is also really, really important. Just because you have access to somebody's mobile phone number or their instant message account and it's 2 o'clock in the morning and you happen to be awake, doesn't mean that that's a good time to communicate with those people. The popular women on these online sites spend an average of 23 hours in between each communication. And that's what we would normally do in the usual process of courtship. And finally --
و أخيرا، هناك الصور. كل النساء اللائي كانت لهن شعبية كن يظهرن بعضا من مفاتهن. و كن يبدين فعلا جميلات. ما كان مختلفا تماما مع ما وضعت كصور لي.
there were the photos. All of the women who were popular showed some skin. They all looked really great, which turned out to be in sharp contrast to what I had uploaded.
بمجرد ما توصلت إلى هذه الخلاصات، كان بإمكاني ملء صفحة ممتازة، على أن أكون أنا، لكن أنا بتحسينات ملائمة لهذا النظام ككل، و ما وقع، هو أنني قمت بعمل رائع فعلا. كنت الشخص الأكثر شعبية على الموقع.
(Laughter) Once I had all of this information, I was able to create a super profile, so it was still me, but it was me optimized now for this ecosystem. And as it turns out, I did a really good job. I was the most popular person online.
(ضحك ) ( تصفيق )
(Laughter)
(Applause)
و كنتيجة لذلك، فالكتير الكثير من الرجال كانوا يودون لقائي. فاتصلت بأمي،اتصلت بأختي،اتصلت بجدتي، بشرتهن بتلك الأخبار الرائعة، فقلن لي: "هذا مدهش، متى اللقاء ؟" فقلت "حسنا، لن ألتقي بأي شخص". لأنه كما تعلمون، في نظام التنقيط الذي وضعت، عليهم تخطي عتبة ال 700 نقطة، و لا أحد منهم تمكن من ذلك. قلن " ماذا ؟ مازلت مُتَطَلِّبة لهذا الحد".
And as it turns out, lots and lots of men wanted to date me. So I call my mom, I call my sister, I call my grandmother. I'm telling them about this fabulous news, and they say, "This is wonderful! How soon are you going out?" I said, "Actually, I'm not going to go out with anybody." Because remember, in my scoring system, they have to reach a minimum threshold of 700 points, and none of them have done that. They said, "What? You're still being too damn picky."
حسنا، بُعَيْد ذلك بقليل، وجدت هذا الشخص، 'ثيفينين' قال أنه يهودي الثقافة، و أن عمله هو صيد الفقمة، وجدت الأمر ذكيا. تحدث بتفصيل عن السفر. ذكر الكثير من المراجع الثقافية المثيرة للاهتمام حقا. كان يتكلم و يبدو تماما كما أريد، و على الفور، حصل على 850 نقطة. كان ذلك كافيا للقاء.
Well, not too long after that, I found this guy, Thevenin, and he said that he was culturally Jewish, he said that his job was an arctic baby seal hunter, which I thought was very clever. He talked in detail about travel. He made a lot of really interesting cultural references. He looked and talked exactly like what I wanted, and immediately, he scored 850 points. It was enough for a date.
بعد ثلاثة أسابيع، التقينا شخصيا لقاء تحول إلى دردشة من 14 ساعة من مقهى إلى مطعم ثم إلى مقهى آخر و مطعم آخر، و عندما أوصلني إلى بيتي ليلتها أعدت تنقيطه-- إلى 1050 نقطة-- أ تعلمون، فكرت، لم أكن مُتَطَلِّبة بما فيه الكفاية. حسنا، بعد ذلك بسنة و نصف، ذهبنا في رحلة غير بحرية إلى البتراء في الأردن، حيث خر على ركبتيه و طلب يدي. سنة فيما بعد، كنا متزوجين، و بعد ذلك بسنة و نصف، رزقنا بطفلتنا 'پترا' (تصفيق)
Three weeks later, we met up in person for what turned out to be a 14-hour-long conversation that went from coffee shop to restaurant to another coffee shop to another restaurant, and when he dropped me back off at my house that night I re-scored him -- [1,050 points!] Thought, you know what, this entire time, I haven't been picky enough. Well, a year and a half after that, we were non-cruise ship traveling through Petra, Jordan, when he got down on his knee and proposed. A year after that, we were married, and about a year and a half after that, our daughter, Petra, was born. Audience: Oh!
(Applause)
[What it means...]
طبعا، أعيش حياة رائعة، (ضحك) السؤال هو، ماذا يعني لكم كل هذا ؟
Obviously, I'm having a fabulous life, so -- (Laughter) The question is, what does all of this mean for you?
حسنا، على ما يبدو فهناك نظام خوارزمي للحب. كل ما في الأمر أنها ليست تلك التي تستعمل على الانترنت. في الحقيقة، إنه أمر تكتبونه أنتم بأنفسكم، سواء أكنت تبحت عن زوج أو زوجة أو تحاول إيجاد شغفك أو كنت تحاول خلق مقاولتك، كل ما عليك فعلا القيام به هو أن تتخيل الإطار العام وتتبع قواعد اللعبة الخاصة بك، و أن تكون حرا في أن تكون متطلبا كما يحلو لك.
Well, as it turns out, there is an algorithm for love. It's just not the ones that we're being presented with online. In fact, it's something that you write yourself. So whether you're looking for a husband or a wife or you're trying to find your passion or you're trying to start a business, all you have to really do is figure out your own framework and play by your own rules, and feel free to be as picky as you want.
حسنا، يوم زفافي، كان لي حوار مع جدتي، و قالت، "حسنا، ربما كنت مخطأة.. يبدو أنك توصَّلتِ إلى نظام عظيم جدا حقا. إلا أن كرات الماتزو كان يُسْتَحْسَن أن يكون هشا، ليس صلبا"
Well, on my wedding day, I had a conversation again with my grandmother, and she said, "All right, maybe I was wrong. It looks like you did come up with a really, really great system. Now, your matzah balls ... They should be fluffy, not hard."
سآخذ نصيحتها بخصوص هذا الموضوع.
(Laughter)
(تصفيق)
And I'll take her advice on that.