ألقوا نظرة على هذا العمل الفني. ما الذي ترونه؟ للوهلة الأولى، تبدو كأنها ساعة بندولية طويلة في صندوق خشبي أو كما تعرف بساعة الجد مع ملاءة ألقيت فوقها، وحبل مربوط حول وسطها. لكن تستدعي النظرة الأولى دائمًا لحظة، انظروا مجددًا. ماذا ترون الآن؟ إذا نظرتم عن كثب أكثر، سوف تدركون أن هذا العمل الفني بأكمله هو منحوتة مكونة من قطعة واحدة. حيث لا يوجد هناك ساعة، ولا يوجد هناك حبل، ولا يوجد هناك ملاءة. إنها قطعة واحدة من الخشب المبيض الماهوجني الهندروراسي.
Take a look at this work of art. What is it that you see? At first glance, it looks to be a grandfather clock with a sheet thrown over it and a rope tied around the center. But a first look always warrants a second. Look again. What do you see now? If you look more closely, you'll realize that this entire work of art is made from one piece of sculpture. There is no clock, there is no rope, and there is no sheet. It is one piece of bleached Honduras mahogany.
الآن، دعوني أكون واضحه: لم يكن هذا التمرين حول النظر في المنحوتة. إنه عن النظر وفهم حقيقة أن النظر عن كثب يمكن أن ينقذ حياة أحدهم، ويغير رفقتكم وحتى يساعدكم على فهم لماذا يتصرف أطفالكم بالطريقة التي يتصرفون بها. إنها مهارة أسميها الذكاء البصري، وأستخدمُ الأعمال الفنية لتعليم الجميع، من الأشخاص العاديين إلى أولئك الذين وظيفتهم هي النظر والبحث، مثل قوات البحرية الخاصة (Navey Seals) والمحققين في جرائم القتل وممرضات الصدمة.
Now let me be clear: this exercise was not about looking at sculpture. It's about looking and understanding that looking closely can save a life, change your company and even help you understand why your children behave the way they do. It's a skill that I call visual intelligence, and I use works of art to teach everybody, from everyday people to those for whom looking is the job, like Navy SEALs and homicide detectives and trauma nurses.
والحقيقة هي أنه بغض النظر عن مدى المهارة التي قد تكون لديكم في النظر، فلا زال لديكم الكثير لتتعلمونه حول الرؤية. لأننا جميعًا نعتقد أننا نفهم الأمر من الوهلة الأولى واللحظة المفاجئة، ولكن المهارة الحقيقية هي في فهم كيفية النظر ببطء وكيفية النظر بعنايةٍ أكبر. المهارة هي في التذكر... في خضم الحاجات الضرورية اليومية التي تتطلب اهتماماتنا... أن نأخذ خطوة للوراء، وننظر خلال تلك العدسات كي تساعدنا على رؤية الشيء الذي كنا نفتقده كل الوقت.
The fact is that no matter how skilled you might be at looking, you still have so much to learn about seeing. Because we all think we get it in a first glance and a sudden flash, but the real skill is in understanding how to look slowly and how to look more carefully. The talent is in remembering -- in the crush of the daily urgencies that demand our attention -- to step back and look through those lenses to help us see what we've been missing all along.
كيف يمكنُ للنظر إلى اللوحات والمنحوتات أن يساعدنا؟ لأن الفن أداة قوية. إنه أداة قوية تشرك كلاً من البصر والبصيرة. وتعيد تشكيل فهمنا للمكان الذي نحن فيه وما الذي نراه.
So how can looking at painting and sculpture help? Because art is a powerful tool. It's a powerful tool that engages both sight and insight and reframes our understanding of where we are and what we see.
وهذا مثال لعملٍ فني ذكّرني أن الذكاء البصري... هو عبارة عن عملية تعلّم مستمرة، وأنه فعلًا لم يتم اتقانه أبدًا. مررت بهذه اللوحة التي تبدو تجريدية هادئة، وتوجب عليَّ مضاعفة النظر نحوها مرتين، وحتى ثلاث مرات، كي أفهم سبب تردد صداها العميق جدًا. لقد رأيت نصب واشنطن آلاف المرات، مدركة جيداً للتغير الذي طرأ على لون الرخام في ثلث النصب العلوي، لكن لم يسبق لي مطلقًا أن نظرتُ إليه كشيء خارج عن مكانته أو كعمل فني حقيقي. وهنا، لوحة جورجيا أوكيفي المتعلقة بأيقونة العمارة هذه جعلتني أدركُ أنه إذا فكرنا باللوحة، بالإمكان عندها أن نرى الأمور اليومية بمنظور تثقيفي وجديد كليًا.
Here's an example of a work of art that reminded me that visual intelligence -- it's an ongoing learning process and one that really is never mastered. I came across this quiet, seemingly abstract painting, and I had to step up to it twice, even three times, to understand why it resonated so deeply. Now, I've seen the Washington Monument in person thousands of times, well aware of the change in the color of marble a third of the way up, but I had never really looked at it out of context or truly as a work of art. And here, Georgia O'Keeffe's painting of this architectural icon made me realize that if we put our mind to it, it's possible to see everyday things in a wholly new and eye-opening perspective.
يوجدُ حاليًا بعض المتشككين الذين يعتقدون أن الفن ينتمي إلى متاحف الفن فقط. يعتقدون أنه ليس لديه أي استخدام عملي خارج حدود قيمته الجمالية. أعرف من هم هؤلاء الأشخاص في كل جمهور أقوم بتدريسه. حيث تكون أذرعهم متشابكة، وأرجلهم متشابكة، ولغة جسدهم تقول: "ماذا سنتعلّم من هذه السيدة التي تتحدث بسرعة عن الرسم والنحت؟" إذاً كيف لي أن أجعل الأمر ذا صلة بالنسبة إليهم؟ أطلب منهم النظر إلى هذا العمل الفني، مثل هذه اللوحة لكومي ياماشيتا. وأطلب منهم الاقتراب، والاقتراب أكثر من ذلك، وبينما هم ينظرون إلى العمل الفني، يجب أن يطرحوا أسئلة عن الذي يرونه. وإذا طرحوا الأسئلة الصحيحة، مثل: "ما هو هذا العمل الفني؟ هل هو لوحة؟ هل هو نحت؟ مما هو مصنوع؟"... سيكتشفون أن كامل هذا العمل الفني مصنوع من لوح خشبي، وعشرة آلاف مسمار وقطعة واحدة مترابطة من خيط الحياكة.
Now, there are some skeptics that believe that art just belongs in an art museum. They believe that it has no practical use beyond its aesthetic value. I know who they are in every audience I teach. Their arms are crossed, their legs are crossed, their body language is saying, "What am I going to learn from this lady who talks fast about painting and sculpture?" So how do I make it relevant for them? I ask them to look at this work of art, like this portrait by Kumi Yamashita. And I ask them to step in close, and even closer still, and while they're looking at the work of art, they need to be asking questions about what they see. And if they ask the right questions, like, "What is this work of art? Is it a painting? Is it a sculpture? What is it made of?" ... they will find out that this entire work of art is made of a wooden board, 10,000 nails and one unbroken piece of sewing thread.
قد يكون ذلك مثيرًا لاهتمام البعض منكم. لكن ما علاقة الأمر بعمل هؤلاء الأشخاص؟ والجواب هو كل شيء. لأننا جميعًا نتفاعل مع الناس عدة مرات يوميًا، ونحتاج أن نصل إلى مستوى أفضل في طرح الأسئلة حول الذي نراه.
Now that might be interesting to some of you, but what does it have to do with the work that these people do? And the answer is everything. Because we all interact with people multiple times on a daily basis, and we need to get better at asking questions about what it is that we see.
إن تعلّم صياغة السؤال بهذه الطريقة لاستنباط المعلومات التي نحتاجها للقيام بأعمالنا، يعتبر مهارة حياتية حاسمة. مثل طبيبة الأشعة التي أخبرتني أن النظر إلى االمساحات السلبية في لوحة ما ساعدها على التقاط التشوهات الأكثر دقة في التصوير بالرنين المغناطيسي. أو مثل ضابط الشرطة الذي قال أن فهم العواطف الحيوية بين الناس في لوحة ما، ساعده على قراءة لغة الجسد في مكان وقوع جرائم العنف المنزلي، ومكّنه الأمر من التفكير مرتين قبل سحب سلاحه وإطلاق النار. ويمكن حتى لأولياء الأمور النظر لرؤية غياب اللون في اللوحات لفهم أن ما يريد أطفالهم أن يقولوه لهم هو مهم كالشيء الذي لا يريدونه قوله.
Learning to frame the question in such a way as to elicit the information that we need to do our jobs, is a critical life skill. Like the radiologist who told me that looking at the negative spaces in a painting helped her discern more discreet abnormalities in an MRI. Or the police officer who said that understanding the emotional dynamic between people in a painting helped him to read body language at a domestic violence crime scene, and it enabled him to think twice before drawing and firing his weapon. And even parents can look to see absences of color in paintings to understand that what their children say to them is as important as what they don't say.
إذاً كيف أقوم ... كيف أتدربُ لأتمتع بالمزيد من الذكاء البصري؟ يختصرُ الأمر بأربع خطوات. حيث في كل موقف جديد وكل مشكلة جديدة... نقوم بتطبيق أربع خطوات. أولاً، نقوم بتقييم وضعنا. نسأل: "ما الذي يوجدُ أمامنا؟" ثم، نقوم بتحليله. نسأل: "ما هو المهم؟ ما الذي نحتاجه؟ وما الذي لا نحتاجه؟" ثم، نوضحُ ذلك في محادثة، وفي مذكرة وفي نص كتابي وفي بريد الكتروني. وبالتالي نتصرف ونتخذ قرارًا. نقومُ جميعًا بذلك عدة مرات يوميًا، لكننا لا ندرك الدور الذي يلعبه كل من الرؤية والنظر في كل تلك التصرفات، وكيف يمكن للذكاء البصري بالفعل تحسين كل شيء.
So how do I -- how do I train to be more visually intelligent? It comes down to four As. Every new situation, every new problem -- we practice four As. First, we assess our situation. We ask, "What do we have in front of us?" Then, we analyze it. We say, "What's important? What do I need? What don't I need?" Then, we articulate it in a conversation, in a memo, in a text, in an email. And then, we act: we make a decision. We all do this multiple times a day, but we don't realize what a role seeing and looking plays in all of those actions, and how visual intelligence can really improve everything.
في الآونة الأخيرة، كان لديّ مجموعة من مسؤولي مكافحة الإرهاب في متحف يقفون أمام هذه اللوحة. لوحة إل غريكو المسماه، "تطهير الهيكل" (The Purification of the Temple). حيث السيد المسيح في المنتصف، في حركة دائرية عنيفة، يقوم بطرد مرتكبي الآثام من معبد الصلاة. أمضت مجموعة مكافحة الإرهاب خمس دقائق مع اللوحة، وفي ذلك الوقت القصير، كان عليهم تقييم الوضع، وتحليل التفاصيل، وتوضيح إن كان يوجد أي شيء، يمكنهم القيام به لو كانوا موجودين في تلك اللوحة. يمكنكم أن تتخيلوا اختلاف الملاحظات والرؤى. مع مَنْ سيتكلمون؟ مَنْ سيكون الشاهد الأفضل؟ مَنْ كان شاهدًا محتملًا جيدًا؟ مَنْ كان مختفيًا؟ مَنً كان لديه معظم المعلومات؟ وجاء التعليق المفضل بالنسبة لي من شرطيٍ محنك، إذ نظر إلى الشخصية المحورية وقال: "أترون ذلك الشخص باللون الوردي؟"... مشيرًا إلى السيد المسيح ... قال: "كنت سألقي القبض عليه، فهو مسبب كل المشكلة".
So recently, I had a group of counterterrorism officials at a museum in front of this painting. El Greco's painting, "The Purification of the Temple," in which Christ, in the center, in a sweeping and violent gesture, is expelling the sinners from the temple of prayer. The group of counterterrorism officials had five minutes with that painting, and in that short amount of time, they had to assess the situation, analyze the details, articulate what, if anything, they would do if they were in that painting. As you can imagine, observations and insights differed. Who would they talk to? Who would be the best witness? Who was a good potential witness? Who was lurking? Who had the most information? But my favorite comment came from a seasoned cop who looked at the central figure and said, "You see that guy in the pink?" -- referring to Christ -- he said, "I'd collar him, he's causing all the trouble."
(ضحك)
(Laughter)
يمنحنا النظر إلى الفن وسيلة مثالية كي نعيد التفكير بكيفية حلنا للمشاكل دون مساعدة التقنية. وبالنظر إلى عمل فيليكس غونساليس توريس/ (Felix Gonzalez-Torres). سترون ساعتين في تزامن مثالي. حيث عقارب الساعة والدقيقة والثانية متوافقة بإتقان، وهما مثبتتان جنبًا إلى جنب ومتلامستان، وتحملان عنوان "بلا لقب (عشاق مثاليون)." لكن تحليلاً دقيقًا يجعلكم تدركون أنهما ساعتان تعملان بالبطارية، الأمر الذي بدوره يجعلكم تدركون ... "مهلًا انتظروا لحظة ... ستتوقف واحدة من تلك البطاريات قبل الأخرى. ستتباطأ وتتوقف إحدى الساعاتين عن العمل قبل الأخرى وستقوم بتغيير تطابق العمل الفني". توضيح تلك العملية الفكرية فقط يتضمن ضرورة وجود خطة طوارىء. يجب أن يكون لديكم احتمالات للمفاجآت، غير المتوقعة والمعروفة، متى وكيفما قد تحدث.
So looking at art gives us a perfect vehicle to rethink how we solve problems without the aid of technology. Looking at the work of Felix Gonzalez-Torres, you see two clocks in perfect synchronicity. The hour, minute and second hand perfectly aligned. They are installed side by side and they're touching, and they are entitled "'Untitled' (Perfect Lovers)." But closer analysis makes you realize that these are two battery-operated clocks, which in turn makes you understand -- "Hey, wait a minute ... One of those batteries is going to stop before the other. One of those clocks is going to slow down and die before the other and it's going to alter the symmetry of the artwork." Just articulating that thought process includes the necessity of a contingency plan. You need to have contingencies for the unforeseen, the unexpected and the unknown, whenever and however they may happen.
الآن، استخدام الفن من أجل زيادة ذكائنا البصري يتضمنُ التخطيط من أجل الطوارىء وفهم الصورة الأشمل والتفاصيل الصغيرة وملاحظة ما هو غير موجود. في هذه اللوحة للفنان رينيه ماغريت/ (Rene Magritte)، ملاحظة أنه لا يوجد خط سكة حديد تحت القطار ولا توجد نار في الموقد ولا يوجد شموع على الشمعدانات يؤدي ذلك فعليًا لوصف اللوحة بدقة أكثر من مجرد لو قلتم: "حسنًا! يوجد قطار خارج من الموقد، ويوجد شمعدانات على رف الموقد".
Now, using art to increase our visual intelligence involves planning for contingencies, understanding the big picture and the small details and noticing what's not there. So in this painting by Magritte, noticing that there are no tracks under the train, there is no fire in the fireplace and there are no candles in the candlesticks actually more accurately describes the painting than if you were to say, "Well, there's a train coming out of a fireplace, and there are candlesticks on the mantle."
قد يبدو من غير البديهي أن نذكر ما هو غير موجود، ولكنها حقًا أداة فعّالة جدًا. عندما تعلم شرطي تحري عن الذكاء البصري، في ولاية كارولينا الشمالية تم استدعاؤه إلى مكان الجريمة، وكانت حالة وفاة في قارب وأفاد شاهد العيان للمحقق بأن القارب انقلب وأن راكب القارب قد غرق تحته. يبحثُ محققو مكان الجريمة بديهيًا عما هو ظاهر، لكن قام شرطي التحري هذا بشيء مختلف. بحث عن ما لم يكن هناك، والقيام بذلك أكثر صعوبة. وأثار السؤال: إذا كان القارب قد انقلب فعلاً ... كما أكد شاهد العيان ذلك... كيف يمكن للأوراق التي حُفظت في نهاية واحدة للقارب أن تبقى جافة تمامًا؟ وبالاستناد إلى هذه الملاحظة الصغيرة ولكنها بالغة الأهمية، تحول التحقيق من موت عرضي إلى جريمة قتل.
It may sound counterintuitive to say what isn't there, but it's really a very valuable tool. When a detective who had learned about visual intelligence in North Carolina was called to the crime scene, it was a boating fatality, and the eyewitness told this detective that the boat had flipped over and the occupant had drowned underneath. Now, instinctively, crime scene investigators look for what is apparent, but this detective did something different. He looked for what wasn't there, which is harder to do. And he raised the question: if the boat had really tipped flipped over -- as the eyewitness said that it did -- how come the papers that were kept at one end of the boat were completely dry? Based on that one small but critical observation, the investigation shifted from accidental death to homicide.
الآن، تتساوى أهمية ذكر ما هو غير موجود مع القدرة على إيجاد صلات بصرية حيث قد لا تكون ظاهرة. مثل عمود البطانيات الطّوطَمي للفنانة ماريا وات (Maria Watt). إنه يوضح أن إيجاد صلات مخفية في أشياء يومية يمكنُ أن يتردد صداها بعمق. لقد قامت الفنانة بجمع بطانيات من كل الناس المختلفين في مجتمعها، وجعلت أصحاب البطانيات يكتبون على البطاقة ما تعنيه البطانية للعائلة. استخدم بعض البطانيات للأطفال، واستخدم بعضها للنزهات، واستخدم بعضها للكلاب. يملك جميعنا البطانيات في منازلنا، ونفهم الأهمية التي يمثلونها. وبنفس الطريقة أطلب من الأطباء الجدد: عند الدخول إلى غرفة المريض، وقبل أن يلتقطوا الملف الطبي، أن يقوموا فقط بالنظر حول الغرفة. هل يوجد بالونات أو بطاقات، أو هل يوجد بطانية مميزة على السرير؟ يعطي ذلك فكرة للطبيب أنه يوجد صلة مع العالم الخارجي. إذا كان لدى المريض شخص في العالم الخرجي ليساعده ويعينه، عندها يمكن للطبيب أن يطبق الرعاية الأفضل مع أخذ هذه الصلة بعين الاعتبار. ففي الطب، يتصلُ بعضهم ببعض كبشر قبل أن يتم تمييزهم كأطباء ومرضى.
Now, equally important to saying what isn't there is the ability to find visual connections where they may not be apparent. Like Marie Watt's totem pole of blankets. It illustrates that finding hidden connections in everyday objects can resonate so deeply. The artist collected blankets from all different people in her community, and she had the owners of the blankets write, on a tag, the significance of the blanket to the family. Some of the blankets had been used for baby blankets, some of them had been used as picnic blankets, some of them had been used for the dog. We all have blankets in our homes and understand the significance that they play. But similarly, I instruct new doctors: when they walk into a patient's room, before they pick up that medical chart, just look around the room. Are there balloons or cards, or that special blanket on the bed? That tells the doctor there's a connection to the outside world. If that patient has someone in the outside world to assist them and help them, the doctor can implement the best care with that connection in mind. In medicine, people are connected as humans before they're identified as doctor and patient.
لكن هذه الطريقة لتحسين الإدراك ... لا تحتاجُ لتكون مدمرة، ولا تقتضي بالضرورة إجراء مراجعة شاملة عند النظر. مثل منحوتة خورخي منديز بليك/ (Jorge Méndez Blake ) لبناء جدار من الطوب فوق كتاب كافكا (Kafka) القلعة (El Castillo) التي تبرهن أنه يمكن للملاحظة الأكثر دهاءً أن تكون دقيقة وفوق ذلك ثمينة. يمكنكم تمييز الكتاب، كما يمكنكم رؤية كيف تشوش التطابق لقطع الطوب التي فوقه مباشرةً، ولكن مع الوقت الذي تصلون فيه إلى نهاية المنحوتة، لم يعد بإمكانكم رؤية الكتاب. لكن بالنظر إلى العمل الفني بمجمله، ترون أن أثر انقطاع العمل على الطوب دقيق وواضح. قكرة واحدة، ورأي واحد، وابتكار واحد يمكن أن يغيّر النهج، ويغير الإجراء، وحتى أن ينقذ الأرواح.
But this method of enhancing perception -- it need not be disruptive, and it doesn't necessitate an overhaul in looking. Like Jorge Méndez Blake's sculpture of building a brick wall above Kafka's book "El Castillo" shows that more astute observation can be subtle and yet invaluable. You can discern the book, and you can see how it disrupted the symmetry of the bricks directly above it, but by the time you get to the end of the sculpture, you can no longer see the book. But looking at the work of art in its entirety, you see that the impact of the work's disruption on the bricks is nuanced and unmistakable. One thought, one idea, one innovation can alter an approach, change a process and even save lives.
أقوم بتعليم الذكاء البصري منذ أكثر من 15 عامًا، ولذهولي ودهشتي الكبيرين ... ولدهشتي وذهولي المستمرين، رأيت أن النظر إلى الفن بعين ناقدة يمكن أن يساعدنا لتثبيت حالة الوضع غير المألوف لنا وعندما ينقصنا الخبرة، سواء كنتم جنودًا في قوة شبه عسكرية، أو مقدمي رعاية أو أطباء أو أمهات. دعونا نواجه الأمر، تسيرُ الأمور على نحوٍ خاطىء.
I've been teaching visual intelligence for over 15 years, and to my great amazement and astonishment -- to my never-ending astonishment and amazement, I have seen that looking at art with a critical eye can help to anchor us in our world of uncharted waters, whether you are a paramilitary trooper, a caregiver, a doctor or a mother. Because let's face it, things go wrong.
(ضحك)
(Laughter)
تسيرُ الأمور على نحوٍ خاطىء. ولاتسيئوا فهمي، قد آكل هذه الكعكة المحلاة بدقيقة.
Things go wrong. And don't misunderstand me, I'd eat that doughnut in a minute.
(ضحك)
(Laughter)
لكن علينا أن نفهم نتائج الشيء الذي نراقبه، وعلينا تحويل تفاصيل المراقبة إلى معرفة قابلة للتنفيذ. كما في منحوتة جنيفر أودم (Jennifer Odem) لحارس الطاولات الواقف على ضفاف نهر المسيسبي في ولاية نيو أورلينز، يقوم بالحماية من خطر مياه الفياضانات في أعقاب كاترينا والنهوض ضد الشدائد، لدينا ايضاً القدرة على التصرف بشكل إيجابي وإحداث التغيير الإيجابي.
But we need to understand the consequences of what it is that we observe, and we need to convert observable details into actionable knowledge. Like Jennifer Odem's sculpture of tables standing sentinel on the banks of the Mississippi River in New Orleans, guarding against the threat of post-Katrina floodwaters and rising up against adversity, we too have the ability to act affirmatively and affect positive change.
أمضي الوقت في التنقيب عن عالم الفن من أجل تقديم المساعدة للناس من خلال الطيف المهني، لرؤية ما هو استثنائي في كل يوم، لتوضيح ما هو مفقود وكي نكون قادرين على تشجيع الابداع والابتكار، مهما كان ذلك صغيرًا. والأهم من كل ذلك، أن نقوم بتكوين صلات إنسانية حيث قد لا تكون جلية، ويمنحنا جميعاُ القوة لرؤية عملنا والعالم بشكل واضح وجلي بعيونٍ جديدة.
I have been mining the world of art to help people across the professional spectrum to see the extraordinary in the everyday, to articulate what is absent and to be able to inspire creativity and innovation, no matter how small. And most importantly, to forge human connections where they may not be apparent, empowering us all to see our work and the world writ large with a new set of eyes.
شكرًا لكم!
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)