The world is filled with incredible objects and rich cultural heritage. And when we get access to them, we are blown away, we fall in love. But most of the time, the world's population is living without real access to arts and culture. What might the connections be when we start exploring our heritage, the beautiful locations and the art in this world?
Thế giới đầy những vật thể đáng kinh ngạc và kho tàng di sản văn hóa phong phú. Và khi ta có thể tiếp cận được chúng ta cảm thấy choáng ngợp, ta bị thu hút mạnh mẽ. Nhưng rất thường xuyên, con người sống mà không được thực sự tiếp cận với nghệ thuật và văn hóa. Những gì có thể được kết nối khi ta bắt đầu khám phá các di sản, những địa danh đẹp và nghệ thuật trên thế giới này?
Before we get started in this presentation, I just want to take care of a few housekeeping points. First, I am no expert in art or culture. I fell into this by mistake, but I'm loving it. Secondly, all of what I'm going to show you belongs to the amazing museums, archives and foundations that we partner with. None of this belongs to Google. And finally, what you see behind me is available right now on your mobile phones, on your laptops.
Trước khi chúng ta bắt đầu bài thuyết trình này, tôi chỉ muốn chú ý tới một số điểm sau. Trước hết, tôi không phải là chuyên gia về nghệ thuật hay văn hóa. Tôi chỉ tình cờ đến với nó, nhưng giờ tôi đang rất yêu nó. Thứ hai, tất cả những thứ tôi sẽ cho các bạn thấy thuộc về các bảo tàng, kho lưu trữ và các tổ chức tuyệt vời là đối tác của chúng tôi. Không gì trong số đó thuộc về Google. Và cuối cùng, những gì bạn thấy phía sau tôi đã có thể xem được ngay lúc này trên điện thoại di động, trên máy tính xách tay của các bạn.
This is our current platform, where you can explore thousands of museums and objects at your fingertips, in extremely high-definition detail. The diversity of the content is what's amazing. If we just had European paintings, if we just had modern art, I think it gets a bit boring. For example, this month, we launched the "Black History" channel with 82 curated exhibitions, which talk about arts and culture in that community. We also have some amazing objects from Japan, centered around craftsmanship, called "Made in Japan." And one of my favorite exhibitions, which actually is the idea of my talk, is -- I didn't expect to become a fan of Japanese dolls. But I am, thanks to this exhibition, that has really taught me about the craftsmanship behind the soul of a Japanese doll. Trust me, it's very exciting. Take my word for it.
Đây là nền tảng hiện nay của chúng tôi, nơi bạn có thể dễ dàng khám phá hàng ngàn bảo tàng và vật thể sẵn có, với những chi tiết có độ phân giải cực kỳ cao. Sự đa dạng về nội dung chính là điều tuyệt vời ở đây. Nếu chúng tôi chỉ có hội họa châu Âu, hay mỹ thuật hiện đại, tôi nghĩ nó sẽ hơi nhàm chán. Ví dụ như tháng này, chúng tôi giới thiệu kênh "Lịch Sử Người Da Đen" với 82 triển lãm có chọn lọc, nói về nghệ thuật và văn hóa trong cộng đồng đó. Chúng tôi cũng có một số vật tuyệt vời đến từ Nhật Bản, xoay quanh chủ đề nghề thủ công, mang tên "Tạo ra tại Nhật Bản." Và một trong những triển lãm yêu thích của tôi, mà thực ra chính là ý tưởng của bài nói này, -- Tôi không ngờ sẽ trở thành một người say mê búp bê Nhật Bản. Nhưng giờ thì tôi như vậy, nhờ có triển lãm này, nó đã thực sự cho tôi biết nhiều điều về sự lành nghề đằng sau cái hồn của một con búp bê Nhật. Tin tôi đi, điều đó rất thú vị. Hãy tin tôi.
So, moving on swiftly. One quick thing I wanted to showcase in this platform, which you can share with your kids and your friends right now, is you can travel to all these amazing institutions virtually, as well. One of our recent ideas was with The Guggenheim Museum in New York, where you can get a taste of what it might feel like to actually be there. You can go to the ground floor and obviously, most of you, I assume, have been there. And you can see the architectural masterpiece that it is. But imagine this accessibility for a kid in Bombay who's studying architecture, who hasn't had a chance to go to The Guggenheim as yet. You can obviously look at objects in the Guggenheim Museum, you can obviously get into them and so on and so forth. There's a lot of information here.
Vậy, hãy tiếp tục luôn. Một điểm ngắn gọn mà tôi muốn trình bày trong nền tảng này, mà bạn có thể chia sẻ với con mình và bạn bè ngay lúc này, là bạn cũng có thể ghé thăm tất cả những học viện ảo tuyệt vời này. Gần đây, chúng tôi có một ý tưởng là hợp tác với Bảo tàng Guggenheim ở New York, nơi bạn có thể được trải nghiệm thế nào là thực sự đang ở đó. Bạn có thể xuồng tầng trệt và tôi cho rằng rõ ràng là, phần lớn các bạn đã đến đây. Và các bạn có thể chiêm ngưỡng được kiệt tác kiến trúc đó. Nhưng hãy hình dung sự tiếp cận này có ý nghĩa thế nào với một đứa trẻ ở Bombay, hiện đang học kiến trúc, và chưa có cơ hội đến Bảo tàng Guggenheim. Bạn rõ ràng có thể nhìn ngắm những vật trưng bày tại bảo tàng này, bạn có thể xem kỹ hơn, và làm được những điều khác nữa. Có rất nhiều thông tin ở đây.
But this is not the purpose of my talk today. This exists right now. What we now have are the building blocks to a very exciting future, when it comes to arts and culture and accessibility to arts and culture. So I am joined today onstage by my good friend and artist in residence at our office in Paris, Cyril Diagne, who is the professor of interactive design at ECAL University in Lausanne, Switzerland. What Cyril and our team of engineers have been doing is trying to find these connections and visualize a few of these.
Nhưng đây không phải mục đích bài nói của tôi hôm nay. Điều này đang tồn tại ngay lúc này. Những gì ta đang có chính là nền tảng của một tương lai đầy lý thú phía trước khi đề cập tới văn hóa nghệ thuật và khả năng tiếp cận nghệ thuật và văn hóa. Tôi đứng trên sân khấu hôm nay cùng người bạn hiện tham gia chương trình nghệ sĩ lưu trú tại văn phòng của chúng tôi ở Paris, tên Cyril Diagne, là giáo sư giảng dạy thiết kế tương tác tại Đại học ECAL ở Lausanne, Thụy Sĩ. Cyril và nhóm kỹ sư của chúng tôi đang làm việc cùng nhau để cố gắng tìm ra những liên kết và làm hiển thị một vài trong số đó.
So I'm going to go quite quick now. This object you see behind me -- oh, just clarification: Always, seeing the real thing is better. In case people think I'm trying to replicate the real thing. So, moving on. This object you see behind me is the Venus of Berekhat Ram. It's one of the oldest objects in the world, found in the Golan Heights around 233,000 years ago, and currently residing at the Israel Museum in Jerusalem. It is also one of the oldest objects on our platform.
Giờ tôi sẽ trình bày nhanh thôi. Vật bạn thấy phía sau tôi -- ồ, để dễ hiểu hơn: Nhìn thấy vật thực tế luôn luôn tốt hơn. Trong trường hợp mọi người nghĩ tôi đang cố sao chép vật thực. Tiếp tục nào. Vật bạn đang thấy phía sau tôi là Thần Vệ nữ của Berekhat Ram. Nó là một trong những vật cổ nhất thế giới, được tìm thấy tại Cao nguyên Golan khoảng 233,000 năm trước đây, và hiện đang được đặt tại Bảo tàng Israel ở Jerusalem. Nó cũng là một trong những vật cổ nhất trên nền tảng của chúng tôi.
So let's zoom. We start from this one object. What if we zoomed out and actually tried to experience our own cultural big bang? What might that look like? This is what we deal with on a daily basis at the Cultural Institute -- over six million cultural artifacts curated and given to us by institutions, to actually make these connections. You can travel through time, you can understand more about our society through these. You can look at it from the perspective of our planet, and try to see how it might look without borders, if we just organized art and culture. We can also then plot it by time, which obviously, for the data geek in me, is very fascinating. You can spend hours looking at every decade and the contributions in that decade and in those years for art, history and cultures. We would love to spend hours showing you each and every decade, but we don't have the time right now. So you can go on your phone and actually do it yourself.
Phóng to lên nào. Chúng ta bắt đầu từ một vật này. Nếu chúng ta thu nhỏ hình lại và thực sự thử trải nghiệm vụ nổ lớn về văn hóa của riêng ta? Nó sẽ trông như thế nào? Đây là việc chúng tôi làm hàng ngày tại Viện Văn hóa -- hơn sáu triệu đồ tạo tác văn hóa được các học viện chọn lọc và đưa đến đây, để thực sự tạo ra những kết nối này. Bạn có thể du hành xuyên thời gian, bạn có thể hiểu hơn về xã hội của chúng ta qua đây. Bạn có thể nhìn vào nó qua cảnh trông xa của hành tinh ta, và quan sát xem nó sẽ thế nào nếu không có biên giới, nếu chúng ta chỉ tổ chức nghệ thuật và văn hóa. Ta cũng có thể sắp xếp chúng theo mốc thời gian, việc mà đối với một kẻ mê dữ liệu như tôi, là vô cùng hấp dẫn. Bạn có thể dành hàng giờ nhìn vào mỗi thập kỉ và những đóng góp trong thập kỉ đó, trong những năm đó cho mỹ thuật, lịch sử và văn hóa. Chúng tôi rất muốn dành hàng giờ chỉ cho các bạn xem mọi thập kỉ, nhưng hiện giờ không đủ thời gian. Vì vậy bạn có thể thực sự tự làm điều này trên điện thoại của mình.
(Applause)
(Vỗ tay)
But if you don't mind and can hold your applause till later, I don't want to run out of time, because I want to show you a lot of cool stuff.
Nhưng nếu các bạn không phiền và có thể vỗ tay lúc sau, tôi không muốn hết thời gian, vì tôi muốn cho các bạn xem rất nhiều thứ thú vị.
So, just very quickly: you can move on from here to another very interesting idea. Beyond the pretty picture, beyond the nice visualization, what is the purpose, how is this useful? This next idea comes from discussions with curators that we've been having at museums, who, by the way, I've fallen in love with, because they dedicate their whole life to try to tell these stories. One of the curators told me, "Amit, what would it be like if you could create a virtual curator's table where all these six million objects are displayed in a way for us to look at the connections between them?" You can spend a lot of time, trust me, looking at different objects and understanding where they come from. It's a crazy Matrix experience.
Rất nhanh thôi: bạn có thể di chuyển từ đây đến một ý tưởng rất hay khác. Vượt lên trên bức ảnh đẹp, đồ họa hay, mục đích là gì, nó có ích như thế nào? Ý tưởng tiếp theo xuất phát từ việc thảo luận với những người phụ trách mà chúng tôi có tại các bảo tàng, mà tiện thể, là những người tôi vô cùng yêu mến, bởi họ đã cống hiến cả đời mình cố gắng kể những câu chuyện này. Một người phụ trách nói với tôi, "Amit, sẽ thế nào nếu anh có thể tạo ra bảng biểu của người phụ trách ảo nơi toàn bộ sáu triệu vật này được trưng bày cho ta có thể thấy được những mối liên kết giữa chúng?" Tin tôi đi, bạn có thể dành rất nhiều thời gian, nhìn ngắm những vật khác nhau. và hiểu được chúng đến từ đâu. Đó là một trải nghiệm Ma trận điên rồ.
(Laughter)
(Cười)
Just moving on, let's take the world-famous Vincent Van Gogh, who is very well-represented on this platform. Thanks to the diversity of the institutions we have, we have over 211 high-definition, amazing artworks by this artist, now organized in one beautiful view. And as it resolves, and as Cyril goes deeper, you can see all the self-portraits, you can see still life. But I just wanted to highlight one very quick example, which is very timely: "The Bedroom." This is an artwork where three copies exist -- one at the Van Gogh Museum in Amsterdam, one at the Orsay in Paris and one at the Art Institute of Chicago, which, actually, currently is hosting a reunion of all three artworks physically, I think only for the second time ever. But, it is united digitally and virtually for anybody to look at in a very different way, and you won't get pushed in the line in the crowd. So let's take you and let's travel through "The Bedroom" very quickly, so you can experience what we are doing for every single object. We want the image to speak as much as it can on a digital platform. And all you need is an internet connection and a computer
Tiếp tục nào, lấy ví dụ từ họa sĩ Vincent Van Gogh nổi tiếng thế giới đã được trình bày rất hợp lý trên nền tảng này. Nhờ có những học viện đa dạng trong dự án, chúng tôi có được hơn 211 tác phẩm hội họa tuyệt vời với độ nét cao của họa sĩ này, giờ được sắp xếp rất đẹp trong tầm mắt. Và khi nó được phân giải, và khi Cyril đi sâu hơn, bạn có thể thấy toàn bộ chân dung tự họa, tranh tĩnh vật. Nhưng tôi chỉ muốn nhấn mạnh một ví dụ, rất đúng thời điểm: "Phòng Ngủ." Đây là một tác phẩm hội họa có ba bản sao -- một ở Bảo tàng Van Gogh tại Amsterdam, một ở Bảo tàng Orsay tại Paris, và một ở Viện Nghệ thuật Chicago, nơi hiện nay đang tổ chức một buổi họp hợp nhất cả ba tác phẩm này trong thực tế. Tôi nghĩ sẽ chỉ diễn ra đến lần hai này thôi. Nhưng nó được hợp nhất kỹ thuật số và ảo để bất cứ ai cũng nhìn ngắm được theo một cách rất khác, và bạn sẽ không bị xô đẩy như khi xếp hàng trong đám đông. Hãy đưa các bạn đi tham quan "Phòng Ngủ" nhanh thôi, để bạn có thể trải nghiệm điều mà chúng tôi làm với mỗi vật. Chúng tôi muốn hình ảnh nói lên nhiều nhất có thể trên một nền tảng kỹ thuật số. Tất cả những gì bạn cần là kết nối internet và một chiếc máy tính.
(Applause)
(Vỗ tay)
And, Cyril, if you can go deeper, quickly. I'm sorry, this is all live, so you have to give Cyril a little bit of -- and this is available for every object: modern art, contemporary art, Renaissance -- you name it, even sculpture.
Và Cyril này, nếu anh có thể vào sâu hơn, nhanh thôi. Xin thứ lỗi, vì đang trực tuyến nên hãy cho Cyril một chút thời gian -- điều này có thể thực hiện được với mọi vật: mỹ thuật hiện đại, đương đại, thời kỳ Phục Hưng, vv., thậm chí cả điêu khắc.
Sometimes, you don't know what can attract you to an artwork or to a museum or to a cultural discovery. So for me, personally, it was quite a challenge because when I decided to make this my full-time job at Google, my mother was not very supportive. I love my mother, but she thought I was wasting my life with this museum stuff. And for her, a museum is what you do when you go on vacation and you tick-mark and it's over, right? And it took around four and a half years for me to convince my lovely Indian mother that actually, this is worthwhile. And the way I did it was, I realized one day that she loves gold. So I started showing her all objects that have the material gold in them. And the first thing my mom asks me is, "How can we buy these?"
Đôi khi bạn không biết điều gì có thể thu hút mình đến với một tác phẩm nghệ thuật hay một bảo tàng hay một khám phá văn hóa. Vậy nên với bản thân tôi, quả là một thử thách vì khi tôi quyết định làm việc này toàn thời gian tại Google, mẹ tôi đã không ủng hộ. Tôi yêu mẹ, nhưng bà nghĩ tôi đang lãng phí cuộc đời với thứ bảo tàng này. Và đối với bà, bảo tàng là thứ bạn tới khi đang trong kỳ nghỉ, bạn đánh dấu và thế là xong, phải không? Và mất khoảng bốn năm rưỡi, tôi mới thuyết phục được người mẹ Ấn Độ kính yêu của mình rắng thực sự, điều này rất đáng giá. Và cách mà tôi làm là, một ngày tôi nhận ra là bà rất thích vàng. Nên tôi bắt đầu chỉ cho bà xem toàn bộ vật có chất liệu vàng. Và điều đầu tiên mẹ hỏi tôi là, "Chúng ta mua những thứ này thế nào?"
(Laughter)
(Cười)
And obviously, my salary is not that high, so I was like, "We can't actually do that, mom. But you can explore them virtually." And so now my mom -- every time I meet her, she asks me, "Any more gold, any more silver in your project? Can you show me?" And that's the idea I'm trying to illustrate. It does not matter how you get in, as long as you get in. Once you get in, you're hooked.
Và rõ ràng, lương tôi không cao đến thế, nên tôi nói, "Chúng ta không thể làm vậy, mẹ à. Nhưng mẹ có thể khám phá chúng qua mạng." Và rồi giờ đây mẹ tôi -- mỗi lần gặp tôi, đều hỏi, "Còn vàng, còn bạc trong dự án của con nữa không? Chỉ cho mẹ được không?" Và đó là ý tưởng tôi đang gắng làm rõ. Bạn bắt đầu thế nào không thành vấn đề, miễn là bạn có tham gia. Một khi đã tham gia, bạn sẽ bị cuốn hút.
Moving on from here very quickly, there is kind of a playful idea, actually, to illustrate the point of access, and I'm going to go quite quickly on this one. We all know that seeing the artwork in person is amazing. But we also know that most of us can't do it, and the ones that can afford to do it, it's complicated. So -- Cyril, can we load up our art trip, what do we call it? We don't have a good name for this. But essentially, we have around 1,000 amazing institutions, 68 countries. But let's start with Rembrandt. We might have time for only one example. But thanks to the diversity, we've got around 500 amazing Rembrandt object artworks from 46 institutions and 17 countries. Let's say that on your next vacation, you want to go see every single one of them. That is your itinerary, you will probably travel 53,000 kilometers, visit around, I think, 46 institutions, and just FYI, you might release 10 tons of CO2 emissions.
Tiếp tục nào, thực ra có một ý tưởng khá tinh nghịch, để làm rõ mục đích tiếp cận, và tôi sẽ nói nhanh thôi về ý tưởng này. Ta đều biết thật tuyệt khi được trực tiếp chiêm ngưỡng các tác phẩm nghệ thuật. Nhưng ta cũng biết hầu hết chúng ta không thể, thậm chí với những ai đủ tài chính, nó vẫn khá phức tạp. Cyril, ta có thể bắt đầu chuyến đi nghệ thuật được không? Ta gọi nó là gì nhỉ? Chúng tôi chưa có một cái tên hay cho nó. Nhưng về cơ bản, chúng tôi có khoảng 1,000 học viện, 68 đất nước tuyệt vời. Nhưng hãy bắt đầu với Rembrandt. Có lẽ chỉ đủ thời gian cho một ví dụ. Nhưng nhờ sự đa dạng, chúng tôi có khoảng 500 tác phẩm nghệ thuật tuyệt vời của Rembrandt từ 46 học viện và 17 quốc gia. Giả dụ như vào kỳ nghỉ tiếp theo của mình, bạn muốn đến xem từng tác phẩm một. Đó là lịch trình của bạn, bạn có thể sẽ đi 53,000 kilomet, ghé thăm khoảng 46 học viện, và một thông tin thêm, bạn có thể sẽ thải ra 10 tấn CO2.
(Laughter)
(Cười)
But remember, it's art, so you can justify it, perhaps, in some way.
Nhưng hãy nhớ, đó là nghệ thuật, nên bạn có thể biện minh cho điều này bắng một cách nào đó.
Moving on swiftly from here, is something a little bit more technical and more interesting. All that we've shown you so far uses metadata to make the connections. But obviously we have something cool nowadays that everyone likes to talk about, which is machine learning. So what we thought is, let's strip out all the metadata, let's look at what machine learning can do based purely on visual recognition of this entire collection. What we ended up with is this very interesting map, these clusters that have no reference point information, but has just used visuals to cluster things together. Each cluster is an art to us by itself of discovery. But one of the clusters we want to show you very quickly is this amazing cluster of portraits that we found from museums around the world. If you could zoom in a little bit more, Cyril. Just to show you, you can just travel through portraits. And essentially, you can do nature, you can do horses and clusters galore.
Hãy tiếp tục với điểm tiếp theo, một thứ thuộc chuyện môn và thú vị hơn một chút. Toàn bộ những gì chúng tôi cho các bạn xem sử dụng siêu dữ liệu để tạo nên kết nối. Nhưng rõ ràng ngày nay chúng ta có một thứ thú vị mà nhiều người nói tới, là máy học (machine learning). Nên điều chúng tôi suy nghĩ là, hãy bỏ qua siêu dữ liệu, mà nhìn vào những gì máy học có thể làm phụ thuộc hoàn toàn vào nhận dạng thị giác với toàn bộ bộ sưu tập này. Thứ chúng tôi tạo ra được là bản đồ rất thú vị này, các cụm này không có thông tin hệ quy chiếu nào, mà chỉ sử dụng hình ảnh để nhóm các vật vào với nhau. Đối với chúng tôi, mỗi cụm chính là một khám phá nghệ thuật. Nhưng chúng tôi muốn chỉ các bạn xem một trong số đó nhanh thôi, chính là cụm tranh chân dung tuyệt vời này chúng tôi đã tìm được từ các bảo tàng trên toàn thế giới. Nếu anh có thể phóng to thêm một chút, Cyril. Để cho các bạn thấy, bạn có thể du ngoạn qua các bức chân dung. Về cơ bản, bạn có thể làm tương tự với tranh thiên nhiên, hay tranh vẽ ngựa và các cụm thì rất phong phú.
When we saw all these portraits, we were like, "Hey, can we do something fun for kids, or can we do something playful to get people interested in portraits?" Because I haven't really seen young kids really excited to go to a portrait gallery. I wanted to try to figure something out. So we created something called the portrait matcher. It's quite self-explanatory, so I'm just going to let Cyril show his beautiful face. And essentially what's happening is, with the movement of his head, we are matching different portraits around the world from museums.
Khi nhìn thấy những bức chân dung này, chúng tôi đã nghĩ, "Này, liệu ta có thể làm gì đó vui vui cho lũ trẻ, hay thứ gì đó nghịch nghịch để khiến mọi người hứng thú với tranh chân dung? Bởi tôi chưa thực sự thấy trẻ nhỏ thực sự hào hứng muốn tới phòng trưng bày tranh chân dung. Tôi muốn cố gắng nghĩ ra điều gì đó. Nên chúng tôi đã tạo ra một thứ gọi là kết nối chân dung. Nó khá là dễ hiểu, nên tôi sẽ để Cyril đưa gương mặt ưu tú của anh ấy lên. Và cơ bản là, khi anh ấy di chuyển đầu, ta đang kết nối các bức chân dung khác nhau từ nhiều bảo tàng trên khắp thế giới.
(Applause)
(Vỗ tay)
And I don't know about you, but I've shown it to my nephew and sister, and the reaction is just phenomenal. All they ask me is, "When can we go see this?" And by the way, if we're nice, maybe, Cyril, you can smile and find a happy one? Oh, perfect. By the way, this is not rehearsed. Congrats, Cyril. Great stuff. Oh wow. OK, let's move on; otherwise, this will just take the whole time.
Tôi không biết các bạn thế nào, nhưng khi tôi cho cháu trai và chị gái mình xem, phản ứng của họ thật phi thường. Tất cả những gì họ hỏi tôi là, "Khi nào ta có thể đi xem thứ này?" Và nhân tiện, nếu tốt bụng, Cyril này, liệu anh có thể cười và tìm một bức hạnh phúc? Ồ, thật hoàn hảo. Nhân tiện, điều này không được tập trước. Chúc mừng, Cyril. Hay lắm. Ồ, chà. Hãy tiếp tục thôi; nếu không sẽ hết cả thời gian mất.
(Applause)
(Vỗ tay)
So, art and culture can be fun also, right? For our last quick experiment -- we call all of these "experiments" -- our last quick experiment comes back to machine learning. We show you clusters, visual clusters, but what if we could ask the machine to also name these clusters? What if it could automatically tag them, using no actual metadata? So what we have is this kind of explorer, where we have managed to match, I think, around 4,000 labels. And we haven't really done anything special here, just fed the collection. And we found interesting categories. We can start with horses, a very straightforward category. You would expect to see that the machine has put images of horses, right? And it has, but you also notice, right over there, that it has a very abstract image that it has still managed to recognize and cluster as horses. We also have an amazing head in terms of a horse. And each one has the tags as to why it got categorized in this.
Nghệ thuật và văn hóa cũng có thể rất vui phải không? Với thử nghiệm cuối cùng của chúng tôi -- chúng tôi gọi những việc này là "thử nghiệm" -- thử nghiệm cuối cùng này quay lại với máy học. Chúng tôi cho các bạn xem các cụm, cụm thị giác, nhưng sẽ thế nào nếu chúng tôi yêu cầu máy đặt tên những cụm này? Sẽ thế nào nếu nó có thể tự động gắn nhãn, không sử dụng siêu dữ liệu nào? Thứ chúng tôi có là kiểu trang tìm kiếm này, nơi chúng tôi đã ghép được khoảng 4,000 nhãn. Và chúng tôi chưa làm gì đặc biệt ở đây, mà chỉ thu thập bộ sưu tập thôi. Và chúng tôi tìm thấy nhiều mục thú vị. Ta có thể bắt đầu với những chú ngựa, một mục rất đơn giản. Bạn cho rằng sẽ nhìn thấy chiếc máy đưa đến những hình ảnh về ngựa, phải không? Và bạn cũng để ý rằng, ngay kia, có một hình ảnh rất trừu tượng nhưng máy vẫn nhận biết được và nhóm lại vào mục 'ngựa'. Chúng tôi cũng có một cái đầu ngựa tuyệt vời ở đây. Và mỗi bức có những nhãn tên thể hiện lý do nó được nhóm vào mục này.
So let's move to another one which I found very funny and interesting, because I don't understand how this category came up. It's called "Lady in Waiting." If, Cyril, you do it very quickly, you will see that we have these amazing images of ladies, I guess, in waiting or posing. I don't really understand it. But I've been trying to ask my museum contacts, you know, "What is this? What's going on here?" And it's fascinating.
Vậy hãy tiếp tục với một điều khác rất khôi hài và thú vị với tôi, vì tôi không hiểu mục này xuất hiện thế nào. Nó được gọi là "Lady in Waiting." (Người thị nữ) Cyril này, nếu anh thực hiện nhanh, các bạn có thể thấy những hình ảnh tuyệt vời về những người phụ nữ đang chờ đợi hay tạo dáng, tôi đoán vậy. Tôi không thực sự hiểu. Nhưng tôi đã cố tìm cách liên lạc hỏi bảo tàng, "Đây là gì? Chuyện gì đang diễn ra ở đây vậy?" Và điều này thật lôi cuốn.
Coming back to gold very quickly, I wanted to search for gold and see how the machine tagged all the gold. But, actually, it doesn't tag it as gold. We are living in popular times. It tags it as "bling-bling."
Trở lại với vàng một chút, tôi muốn tìm kiếm 'vàng' và thử xem máy gắn nhãn toàn bộ vàng thế nào. Nhưng thực ra, nó không gắn nhãn là vàng. Vì ta đang sống ở thời hiện đại, nên nó đánh dấu là "bling-bling" (lấp lánh).
(Laughter)
(Cười)
I'm being hard on Cyril, because I'm moving too fast. Essentially, here you have all the bling-bling of the world's museums organized for you.
Tôi đang làm khó Cyril, vì tôi đang nói quá nhanh. Cơ bản là, bạn tìm thấy ở đây tất cả những vật lấp lánh mà các bảo tàng trên thế giới sắp xếp cho bạn.
And finally, to end this talk and these experiments, what I hope you feel after this talk is happiness and emotion. And what would we see when we see happiness? If we actually look at all the objects that have been tagged under "happiness," you would expect happiness, I guess. But there was one that came up that was very fascinating and interesting, which was this artwork by Douglas Coupland, our friend and artist in residence as well, called, "I Miss My Pre-Internet Brain." I don't know why the machine feels like it misses its pre-Internet brain and it's been tagged here, but it's a very interesting thought. I sometimes do miss my pre-Internet brain, but not when it comes to exploring arts and culture online.
Và cuối cùng, để kết thúc bài nói và những thử nghiệm này, điều tôi mong các bạn cảm nhận sau đây là niềm hạnh phúc và cảm xúc. Và ta sẽ thấy điều gì khi ta thấy niềm hạnh phúc? Nếu ta thực sự nhìn ngắm toàn bộ những vật được gắn nhãn "niềm hạnh phúc," bạn cho rằng sẽ thấy sự hạnh phúc, tôi đoán vậy. Nhưng có một thứ rất hấp dẫn và thú vị xuất hiện chính là tác phẩm nghệ thuật này của Douglas Coupland, người bạn cũng đang tham gia chương trình lưu trú nghệ sĩ, mang tên, "Tôi Nhớ Trí Óc Thời-Tiền-Internet của Mình." Tôi không biết vì sao chiếc máy cảm thấy nhớ trí não tiền Internet của nó, đã được gắn nhãn ở đây, nhưng đó là một suy nghĩ rất thú vị. Đôi khi tôi cũng nhớ trí óc thời tiền Internet của mình, nhưng không phải khi khám phá nghệ thuật và văn hóa trên mạng.
So take out your phones, take out your computers, go visit museums. And just a quick call-out to all the amazing archivists, historians, curators, who are sitting in museums, preserving all this culture. And the least we can do is get our daily dose of art and culture for ourselves and our kids.
Vậy nên hãy lấy điện thoại, máy tính của bạn ra, ghé thăm các bảo tàng. Và một lời kêu gọi nữa gửi tới những chuyên viên lưu trữ, sử gia, người phụ trách bảo tàng tuyệt vời, những người đang ngồi tại bảo tàng, bảo tồn nền văn hóa này. Điều nhỏ nhất ta có thể làm là tiếp cận nghệ thuật và văn hóa mỗi ngày cho ta và con cháu chúng ta.
Thank you.
Xin cảm ơn.
(Applause)
(Vỗ tay)