The world is filled with incredible objects and rich cultural heritage. And when we get access to them, we are blown away, we fall in love. But most of the time, the world's population is living without real access to arts and culture. What might the connections be when we start exploring our heritage, the beautiful locations and the art in this world?
Svet je pun neverovatnih predmeta i bogatog kulturnog nasleđa. A kad imamo pristup tome, impresionirani smo, zaljubljujemo se. Ali većinu vremena, svetska populacija živi bez pravog pristupa umetnosti i kulturi. Kakve bi mogle da budu veze kad počnemo da istražujemo naše nasleđe, prelepe lokacije i umetnost ovog sveta?
Before we get started in this presentation, I just want to take care of a few housekeeping points. First, I am no expert in art or culture. I fell into this by mistake, but I'm loving it. Secondly, all of what I'm going to show you belongs to the amazing museums, archives and foundations that we partner with. None of this belongs to Google. And finally, what you see behind me is available right now on your mobile phones, on your laptops.
Pre nego što počnemo ovu prezentaciju, samo želim da se osvrnem na nekoliko tačaka održavanja. Pre svega, nisam stručnjak za umetnost ili kulturu. Slučajno sam dopao ovde, ali veoma mi se sviđa. Zatim, sve što ću da vam pokažem pripada sjajnim muzejima, arhivima i fondacijama s kojima smo partneri. Ništa od ovoga ne pripada Guglu. I konačno, ono što vidite iza mene je trenutno dostupno na vašim mobilnim telefonima, na vašim laptopovima.
This is our current platform, where you can explore thousands of museums and objects at your fingertips, in extremely high-definition detail. The diversity of the content is what's amazing. If we just had European paintings, if we just had modern art, I think it gets a bit boring. For example, this month, we launched the "Black History" channel with 82 curated exhibitions, which talk about arts and culture in that community. We also have some amazing objects from Japan, centered around craftsmanship, called "Made in Japan." And one of my favorite exhibitions, which actually is the idea of my talk, is -- I didn't expect to become a fan of Japanese dolls. But I am, thanks to this exhibition, that has really taught me about the craftsmanship behind the soul of a Japanese doll. Trust me, it's very exciting. Take my word for it.
Ovo je naša trenutna platforma, gde možete da istražujete na hiljade muzeja i objekata koji su vam nadomak prstiju, do detalja u visokoj rezoluciji. Raznovrsnost sadržaja je zapanjujuća. Kad bismo imali samo evropske slike, samo modernu umetnost, mislim da bi bilo malčice dosadno. Na primer, ovog meseca, pokrenuli smo kanal "Crna istorija" sa 82 izložbe s kustosom, koje govore o umetnosti i kulturi u toj zajednici. Takođe imamo neke sjajne objekte iz Japana, koncentrisane oko umešnosti nazvane "Proizvedeno u Japanu". I jedna od mojih omiljenih izložbi, koja je zapravo ideja mog govora, je: nisam očekivao da ću postati ljubitelj japanskih lutki. Ali jesam, zahvaljujući ovoj izložbi, koja me je zaista podučila o umešnosti izrade koja je u srcu japanske lutke. Verujte mi, veoma je uzbudljivo. Verujte mi na reč.
So, moving on swiftly. One quick thing I wanted to showcase in this platform, which you can share with your kids and your friends right now, is you can travel to all these amazing institutions virtually, as well. One of our recent ideas was with The Guggenheim Museum in New York, where you can get a taste of what it might feel like to actually be there. You can go to the ground floor and obviously, most of you, I assume, have been there. And you can see the architectural masterpiece that it is. But imagine this accessibility for a kid in Bombay who's studying architecture, who hasn't had a chance to go to The Guggenheim as yet. You can obviously look at objects in the Guggenheim Museum, you can obviously get into them and so on and so forth. There's a lot of information here.
Pa, preletećemo preko toga. Nešto što brzo mogu da vam pokažem na ovoj platformi, što trenutno možete da podelite s vašom decom i prijateljima je da takođe možete virtuelno da putujete na sve ove sjajne ustanove. Jedna od naših skorašnjih ideja s muzejom Gugenhajm u Njujorku gde možete da iskusite kakav bi bio osećaj da ste zapravo tamo. Možete da pođete do prizemlja i očito, većina vas, pretpostavljam, bila je tamo. I uverili biste se da je to remek-delo arhitekture. Ali zamislite šta ova dostupnost znači za dete iz Bombaja koje studira arhitekturu, koje još uvek nije bilo u prilici da poseti Gugenhajm. Očito možete da posmatrate objekte iz muzeja Gugenhajm, očito mogu da vas fasciniraju i tako dalje. Ovde imate mnogo informacija.
But this is not the purpose of my talk today. This exists right now. What we now have are the building blocks to a very exciting future, when it comes to arts and culture and accessibility to arts and culture. So I am joined today onstage by my good friend and artist in residence at our office in Paris, Cyril Diagne, who is the professor of interactive design at ECAL University in Lausanne, Switzerland. What Cyril and our team of engineers have been doing is trying to find these connections and visualize a few of these.
Ali ovo nije svrha mog današnjeg govora. Ovo trenutno postoji. Trenutno imamo građu za veoma uzbudljivu budućnost, kad se radi o umetnosti i kulturi i dostupnosti umetnosti i kulture. Te mi se na sceni pridružio moj dobar prijatelj i gostujući umetnik u našim kancelarijama u Parizu, Siril Dijan, koji je profesor interaktivnog dizajna na univerzitetu ECAL u Lozani u Švajcarskoj. Siril i naša ekipa inženjera pokušavaju da nađu ove veze i da vizualizuju neke od njih.
So I'm going to go quite quick now. This object you see behind me -- oh, just clarification: Always, seeing the real thing is better. In case people think I'm trying to replicate the real thing. So, moving on. This object you see behind me is the Venus of Berekhat Ram. It's one of the oldest objects in the world, found in the Golan Heights around 233,000 years ago, and currently residing at the Israel Museum in Jerusalem. It is also one of the oldest objects on our platform.
Pa ću ih brzo preleteti. Ovi objekti koje vidite iza mene - eh, samo da objasnim: uvek je bolje videti prave objekte. Da ljudi ne pomisle da pokušavam da repliciram prave objekte. Dakle, idemo dalje. Objekat koji vidite iza mene je Venera iz Berekat Rama. To je jedan od najstarijih objekata na svetu, pronađen je na visoravni Golan pre oko 233.000 godina i trenutno se nalazi u Izraelskom muzeju u Jerusalimu. To je i jedan od najstarijih objekata na našoj platformi.
So let's zoom. We start from this one object. What if we zoomed out and actually tried to experience our own cultural big bang? What might that look like? This is what we deal with on a daily basis at the Cultural Institute -- over six million cultural artifacts curated and given to us by institutions, to actually make these connections. You can travel through time, you can understand more about our society through these. You can look at it from the perspective of our planet, and try to see how it might look without borders, if we just organized art and culture. We can also then plot it by time, which obviously, for the data geek in me, is very fascinating. You can spend hours looking at every decade and the contributions in that decade and in those years for art, history and cultures. We would love to spend hours showing you each and every decade, but we don't have the time right now. So you can go on your phone and actually do it yourself.
Dakle, zumirajmo. Počinjemo ovim objektom. Šta kad bismo odzumirali i zapravo pokušali da doživimo naš sopstveni kulturološki veliki prasak? Kako bi to moglo da izgleda? S ovim se svakodnevno bavimo na Institutu za kuturu - preko šest miliona artefakta kulture koje su institucije odabrale i poklonile nama kako bismo zapravo napravili ove veze. Možete da putujete kroz vreme, možete da bolje razumete naše društvo preko njih. Možete da to posmatrate iz ugla naše planete i da pokušate da vidite kako bi izgledalo bez granica, kad bismo samo organizovali umetnosti i kulturu. Možemo je i vremenski struktuirati, što je očito, za štrebera za podatke u meni, veoma fascinantno. Možete da provedete sate posmatrajući svaku deceniju i doprinos u toj deceniji i tih godina u umetnosti i kulturama. Voleli bismo da provedemo sate pokazujući vam baš svaku deceniju, ali trenutno nemamo toliko vremena. Pa, možete da uzmete telefon i zapravo to sami uradite.
(Applause)
(Aplauz)
But if you don't mind and can hold your applause till later, I don't want to run out of time, because I want to show you a lot of cool stuff.
Ako nemate ništa protiv, zadržite aplauz za kasnije, ne želim da mi istekne vreme jer želim da vam pokažem mnogo sjajnih stvari.
So, just very quickly: you can move on from here to another very interesting idea. Beyond the pretty picture, beyond the nice visualization, what is the purpose, how is this useful? This next idea comes from discussions with curators that we've been having at museums, who, by the way, I've fallen in love with, because they dedicate their whole life to try to tell these stories. One of the curators told me, "Amit, what would it be like if you could create a virtual curator's table where all these six million objects are displayed in a way for us to look at the connections between them?" You can spend a lot of time, trust me, looking at different objects and understanding where they come from. It's a crazy Matrix experience.
Dakle, veoma brzo: možete da se krećete odavde do još jedne veoma zanimljive ideje. Mimo lepe slike, mimo fine vizualizacije, šta je svrha, kako je ovo korisno? Sledeća ideja potiče iz diskusije s kustosima koji rade u muzejima, u koje sam se, usput, zaljubio jer posvećuju čitav svoj život kako bi ispričali ove priče. Jedan od kustosa mi je rekao: "Amite, kako bi izgledalo kad bi mogao da stvoriš virtuelnu tabelu za kustose gde bi svih šest miliona objekata bilo izloženo tako da mi možemo da tražimo veze među njima?" Možete da provedete mnogo vremena, verujte mi, posmatrajući različite objekte i razumevajući odakle potiču. To je ludo iskustvo nalik Matriksu.
(Laughter)
(Smeh)
Just moving on, let's take the world-famous Vincent Van Gogh, who is very well-represented on this platform. Thanks to the diversity of the institutions we have, we have over 211 high-definition, amazing artworks by this artist, now organized in one beautiful view. And as it resolves, and as Cyril goes deeper, you can see all the self-portraits, you can see still life. But I just wanted to highlight one very quick example, which is very timely: "The Bedroom." This is an artwork where three copies exist -- one at the Van Gogh Museum in Amsterdam, one at the Orsay in Paris and one at the Art Institute of Chicago, which, actually, currently is hosting a reunion of all three artworks physically, I think only for the second time ever. But, it is united digitally and virtually for anybody to look at in a very different way, and you won't get pushed in the line in the crowd. So let's take you and let's travel through "The Bedroom" very quickly, so you can experience what we are doing for every single object. We want the image to speak as much as it can on a digital platform. And all you need is an internet connection and a computer
Idemo dalje, uzmimo svetski poznatog Vinsenta van Goga, koji je veoma dobro predstavljen na ovoj platformi. Zahvaljujući raznovrsnosti institucija ovde, imamo preko 211 izuzetnih umetničkih dela u visokoj rezoluciji od ovog umetnika, sad su organizovani u jedan lep prizor. I kako se sve ovo razlaže, i Siril ide dublje, možete da vidite autoportrete, mrtvu prirodu. Ali samo sam želeo da istaknem jedan veoma kratak primer, veoma je podesan: "Spavaća soba". Ovo je umetničko delo koga postoje tri kopije - jedna je u muzeju Van Gog u Amsterdamu, druga je u Orseju u Parizu, a treća je u Čikaškom umetničkom institutu, koji je zapravo trenutno domaćin fizičkog okupljanja sva tri umetnička dela, verujem, tek drugi put u istoriji. Ali su ujedinjeni digitalno i virtuelno tako da ih svako može videti na različite načine i neće vas gurati u gomili u redu. Pa, hajde da vas povedem i da putujemo kroz "Spavaću sobu" veoma brzo, kako biste razumeli šta radimo sa svakim objektom. Želimo da prizor govori koliko god može na digitalnoj platformi. A sve što vam je potrebno je internet veza i kompjuter.
(Applause)
(Aplauz)
And, Cyril, if you can go deeper, quickly. I'm sorry, this is all live, so you have to give Cyril a little bit of -- and this is available for every object: modern art, contemporary art, Renaissance -- you name it, even sculpture.
I, Sirile, ako možeš pođi dublje, brzo. Žao mi je, ovo ide uživo, pa morate da date Sirilu malo - a ovo je dostupno za svaki objekat: modernu umetnost, savremenu umetnost, renesansu - šta god, čak i za skulpture.
Sometimes, you don't know what can attract you to an artwork or to a museum or to a cultural discovery. So for me, personally, it was quite a challenge because when I decided to make this my full-time job at Google, my mother was not very supportive. I love my mother, but she thought I was wasting my life with this museum stuff. And for her, a museum is what you do when you go on vacation and you tick-mark and it's over, right? And it took around four and a half years for me to convince my lovely Indian mother that actually, this is worthwhile. And the way I did it was, I realized one day that she loves gold. So I started showing her all objects that have the material gold in them. And the first thing my mom asks me is, "How can we buy these?"
Ponekad ne znate šta će da vas privuče kod nekog umetničkog dela ili muzeja ili kulturološkog otkrića. Pa je za mene lično to bio popriličan izazov jer kad sam odlučio da mi ovo bude stalni posao u Guglu, moja majka mi nije pružila naročitu podršku. Volim moju majku, ali smatrala je da traćim svoj život na ove muzejske stvari. A za nju su muzeji ono čime se bavite kad ste na odmoru i prosto to štiklirate i gotovo, zar ne? I trebale su mi oko četiri i po godine da ubedim moju ljupku majku Indijku da je ovo zapravo vredno truda. A to sam postigao, shvativši jednog dana da voli zlato. Te sam počeo da joj pokazujem sve objekte koji imaju zlato u sebi. A prvo što me je majka pitala: "Kako možemo da ih kupimo?"
(Laughter)
(Smeh)
And obviously, my salary is not that high, so I was like, "We can't actually do that, mom. But you can explore them virtually." And so now my mom -- every time I meet her, she asks me, "Any more gold, any more silver in your project? Can you show me?" And that's the idea I'm trying to illustrate. It does not matter how you get in, as long as you get in. Once you get in, you're hooked.
I, očigledno, moja plata nije toliko velika, pa sam bio u fazonu: "Zapravo je to nemoguće, majko. Ali možeš virtuelno da ih istražuješ." Pa me sad majka - svaki put kad me vidi pita: "Ima li još zlata, još srebra u tvom projektu? Možeš li da mi pokažeš?" A to je ideja koju pokušavam da ilustrujem, Nije bitno kako stignete tu, dokle got ste tu. Čim stignete tu, navučeni ste.
Moving on from here very quickly, there is kind of a playful idea, actually, to illustrate the point of access, and I'm going to go quite quickly on this one. We all know that seeing the artwork in person is amazing. But we also know that most of us can't do it, and the ones that can afford to do it, it's complicated. So -- Cyril, can we load up our art trip, what do we call it? We don't have a good name for this. But essentially, we have around 1,000 amazing institutions, 68 countries. But let's start with Rembrandt. We might have time for only one example. But thanks to the diversity, we've got around 500 amazing Rembrandt object artworks from 46 institutions and 17 countries. Let's say that on your next vacation, you want to go see every single one of them. That is your itinerary, you will probably travel 53,000 kilometers, visit around, I think, 46 institutions, and just FYI, you might release 10 tons of CO2 emissions.
Idemo dalje, veoma brzo, radi se nekako o razigranoj ideji, zapravo, da bih ilustrovao tačku pristupa, i brzo ću proći kroz ovo. Svi znamo da je predivno gledanje umetnina uživo. Ali takođe znamo da većina nas to ne može da uradi, a oni koji mogu to da priušte, komplikovano je. Pa - Sirile, možemo li da pustimo umetničko putovanje, kako ga zovemo? Nemamo dobro ime za ovo. Ali u suštini imamo oko 1000 sjajnih institucija, 68 država. No počnimo Rembrantom. Možda imamo vremena samo za jedan primer. No zahvaljujući raznolikosti, imamo oko 500 sjajnih Rembrantovih umetničkih dela iz 46 institucija i 17 država. Recimo da na vašem sledećem putovanju želite da vidite svako od njih. To je vaša maršruta, verovatno biste putovali 53.000 kilometara, posetili biste, verujem, 46 institucija, i samo za vašu informaciju, oslobodili biste 10 tona CO2.
(Laughter)
(Smeh)
But remember, it's art, so you can justify it, perhaps, in some way.
No, sećate se, to je umetnost, pa to možete da opravdate, možda, nekako.
Moving on swiftly from here, is something a little bit more technical and more interesting. All that we've shown you so far uses metadata to make the connections. But obviously we have something cool nowadays that everyone likes to talk about, which is machine learning. So what we thought is, let's strip out all the metadata, let's look at what machine learning can do based purely on visual recognition of this entire collection. What we ended up with is this very interesting map, these clusters that have no reference point information, but has just used visuals to cluster things together. Each cluster is an art to us by itself of discovery. But one of the clusters we want to show you very quickly is this amazing cluster of portraits that we found from museums around the world. If you could zoom in a little bit more, Cyril. Just to show you, you can just travel through portraits. And essentially, you can do nature, you can do horses and clusters galore.
Idemo hitro odavde, imamo nešto malčice više tehničko i interesantnije. Sve što smo vam do sad pokazali koristi metapodatke za pravljenje veza. Ali očito imamo nešto sjajno ovih dana o čemu svi vole da govore, a to je mašinsko učenje. Te smo pomislili, hajde da ogolimo sve metapodatke, pogledajmo šta mašinsko učenje može da postigne zasnovano u potpunosti na vizuelnom prepoznavanju čitave ove kolekcije. Na kraju smo dobili ovu veoma zanimljivu mapu, ove ogranke koji nemaju informacije s referencama, već su samo vizuelno grupisani zajedno. Svaka grupa sama po sebi otkrivena je za nas umetnost. Ali jedna od grupa koju želimo da vam pokažemo na kratko je ova zadivljujuća grupa portreta, koju smo našli u muzejima širom sveta. Zumiraj još malo, Sirile. Samo da bismo vam pokazali da možete da putujete putem portreta. I u suštini, možete tako i sa prirodom, možete s konjima, imate u izobilju grupa.
When we saw all these portraits, we were like, "Hey, can we do something fun for kids, or can we do something playful to get people interested in portraits?" Because I haven't really seen young kids really excited to go to a portrait gallery. I wanted to try to figure something out. So we created something called the portrait matcher. It's quite self-explanatory, so I'm just going to let Cyril show his beautiful face. And essentially what's happening is, with the movement of his head, we are matching different portraits around the world from museums.
Kad smo videli sve te portrete, bili smo u fazonu: "Hej, a da napravimo nešto zabavno za decu ili da napravimo nešto zabavno da bi se ljudi zainteresovali za portrete?" Jer zaista nisam video dečicu istinski uzbuđenu zbog posete galeriji portreta. Želeo sam da nešto smislim. Te smo napravili nešto što se zove uparivanje portreta. Prilično je doslovno, te ću prosto prepustiti Sirilu da pokaže svoje lepo lice. I u suštini se dešava to da pokretima svoje glave, uparujemo različite portrete iz muzeja širom sveta.
(Applause)
(Aplauz)
And I don't know about you, but I've shown it to my nephew and sister, and the reaction is just phenomenal. All they ask me is, "When can we go see this?" And by the way, if we're nice, maybe, Cyril, you can smile and find a happy one? Oh, perfect. By the way, this is not rehearsed. Congrats, Cyril. Great stuff. Oh wow. OK, let's move on; otherwise, this will just take the whole time.
I ne znam za vas, ali pokazao sam ovo nećaku i sestri i reakcija je prosto fenomenalna. Samo me pitaju sledeće: "Kad možemo da vidimo ovo?" I usput, ako smo dobri, možda, Sirile, da se nasmešiš i pronađeš srećni primerak? Oh, savršeno. Usput, ovo nije uvežbano. Čestitke, Sirile. Sjajan materijal. Alal vera! U redu, nastavimo; u suprotnom ovo će nam uzeti sve vreme.
(Applause)
(Aplauz)
So, art and culture can be fun also, right? For our last quick experiment -- we call all of these "experiments" -- our last quick experiment comes back to machine learning. We show you clusters, visual clusters, but what if we could ask the machine to also name these clusters? What if it could automatically tag them, using no actual metadata? So what we have is this kind of explorer, where we have managed to match, I think, around 4,000 labels. And we haven't really done anything special here, just fed the collection. And we found interesting categories. We can start with horses, a very straightforward category. You would expect to see that the machine has put images of horses, right? And it has, but you also notice, right over there, that it has a very abstract image that it has still managed to recognize and cluster as horses. We also have an amazing head in terms of a horse. And each one has the tags as to why it got categorized in this.
Dakle, umetnost i kultura mogu i da budu zabavni, ne? Naš poslednji kratki eksperiment - mi sve ovo nazivamo "eksperimentima"- naš poslednji kratki eksperiment nas vraća mašinskom učenju. Pokazujemo vam grupe, vizuelne grupe, ali šta ako bismo mogli da pitamo mašinu da takođe imenuje ove grupe? Šta ako bi ih ona automatski obeležavala, bez upotrebe stvarnih metapodataka? Stoga imamo ovaj tip istraživača, gde smo uspeli da uparimo, verujem, oko 4000 oznaka. I zaista nismo napravili bilo šta naročito ovde, prosto smo uneli kolekciju. I otkrili smo zanimljive kategorije. Možemo da počnemo konjima, veoma jednostavna kategorija. Očekivali biste da ćete videti kako je mašina unela slike konja, zar ne? I jeste, ali takođe primećujete, tačno ovde, da se ovde nalazi veoma apstraktna slika koju je mašina ipak uspela da prepozna i grupiše kao konja. Takođe imamo jednu divnu glavu u konjskom smislu. I svaka ima belešku zašto je svrstana tu.
So let's move to another one which I found very funny and interesting, because I don't understand how this category came up. It's called "Lady in Waiting." If, Cyril, you do it very quickly, you will see that we have these amazing images of ladies, I guess, in waiting or posing. I don't really understand it. But I've been trying to ask my museum contacts, you know, "What is this? What's going on here?" And it's fascinating.
Zato pređimo na još jednu koja mi je veoma smešna i zanimljiva jer ne razumem kako smo došli do ove kategorije. Zove se: "Dame koje čekaju". Sirile, pokaži to na brzinu, videćete da imamo ove divne slike dama, pretpostavljam, koje čekaju ili poziraju. Zaista to ne razumem. Ali sam pokušao da pitam moje kontakte iz muzeja, znate: "Šta je ovo? Šta se ovde dešava?" I fascinantno je.
Coming back to gold very quickly, I wanted to search for gold and see how the machine tagged all the gold. But, actually, it doesn't tag it as gold. We are living in popular times. It tags it as "bling-bling."
Vraćamo se zlatu, veoma na kratko, želeo sam da tragam za zlatom i da vidim kako je mašina obeležila sve zlato. Ali, zapravo, ona to ne obeležava kao zlato. Živimo u modernom vremenu. Ona to obeležava kao "bling-bling".
(Laughter)
(Smeh)
I'm being hard on Cyril, because I'm moving too fast. Essentially, here you have all the bling-bling of the world's museums organized for you.
Surov sam prema Sirilu jer suviše brzo pričam. U suštini ovde imate sav bling-bling iz svetskih muzeja, sortiran za vas.
And finally, to end this talk and these experiments, what I hope you feel after this talk is happiness and emotion. And what would we see when we see happiness? If we actually look at all the objects that have been tagged under "happiness," you would expect happiness, I guess. But there was one that came up that was very fascinating and interesting, which was this artwork by Douglas Coupland, our friend and artist in residence as well, called, "I Miss My Pre-Internet Brain." I don't know why the machine feels like it misses its pre-Internet brain and it's been tagged here, but it's a very interesting thought. I sometimes do miss my pre-Internet brain, but not when it comes to exploring arts and culture online.
I, naposletku, za kraj ovog govora i ovih eksperimenata, nadam se da ćete nakon ovog govora osećati sreću i emocije. A šta vidimo kad vidimo sreću? Ako bismo zapravo pogledali sve objekte koji su obeleženi pod "sreća", očekivali biste sreću, pretpostavljam. Ali jedan se pojavio koji je veoma fascinantan i zanimljiv, a to je ovo umetničko delo Daglasa Koplanda, našeg prijatelja i umetnika stipendiste pod nazivom: "Nedostaje mi moj preinternetski mozak". Ne znam zašto mašini nedostaje njen preinternetski mozak i obeleženo je ovde, ali je to veoma zanimljiva misao. Meni ponekad nedostaje preinternetski mozak, ali ne kad se radi o istraživanju umetnosti i kulture na internetu.
So take out your phones, take out your computers, go visit museums. And just a quick call-out to all the amazing archivists, historians, curators, who are sitting in museums, preserving all this culture. And the least we can do is get our daily dose of art and culture for ourselves and our kids.
Zato izvadite svoje telefone, izvadite kompjutere, posetite muzeje. I samo kratko pominjanje svih divnih arhivara, istoričara, kustosa, koji sede u muzejima, čuvajući svu tu kulturu. I bar možemo da dobijemo svoju dnevnu dozu umetnosti i kulture za nas i našu decu.
Thank you.
Hvala vam.
(Applause)
(Aplauz)