A few years ago, I found myself looking for the most cost-effective way to be stylish. So naturally, I wound up at my local thrift store, a wonderland of other people's trash that was ripe to be plucked to become my treasure. Now, I wasn't just looking for your average off-the-secondhand-rack vintage T-shirt to wear. For me, real style lives at the intersection of design and individuality. So to make sure that I was getting the most out of the things I was finding, I bought a sewing machine so I could tailor the 90's-style garments that I was finding, to fit a more contemporary aesthetic. I've been tailoring and making my own clothes from scratch ever since, so everything in my closet is uniquely my own.
Il y a quelques années, j'ai cherché la manière la plus rentable d'être élégant. Je me suis alors retrouvé dans un magasin de fripes local, une caverne d'Ali Baba des rebuts des autres qui était mûre pour devenir mon propre trésor. Mais je ne cherchais pas simplement un T-shirt vintage usagé à porter. Pour moi, le vrai style réside à l'intersection du design et de l'individualité. Alors, pour m'assurer de tirer le meilleur de mes trouvailles, j'ai acheté une machine à coudre afin d'adapter les vêtements des années 90 que je trouvais pour leur donner une esthétique plus moderne. Depuis, j'ai toujours taillé et créé mes propres vêtements, et chacun d'eux dans mes placards est unique.
But as I was sorting through the endless racks of clothes at these thrift stores, I started to ask myself, what happens to all the clothes that I don't buy? The stuff that isn't really cool or trendy but kind of just sits there and rots away at these secondhand stores. I work in the fashion industry on the wholesale side, and I started to see some of the products that we sell end up on the racks of these thrift stores. So the question started to work its way into my work life, as well. I did some research and I pretty quickly found a very scary supply chain that led me to some pretty troubling realities.
Mais pendant que je triais ces vêtements dans ces friperies, j'ai commencé à réfléchir au sort des vêtements que je n'achetais pas. Les choses qui ne sont ni cool ni branchées, mais restent et moisissent dans ces magasins. Je travaille chez un grossiste en vêtements et j'ai commencé à voir certains de nos produits sur les présentoirs de ces friperies. J'ai commencé à m'y intéresser aussi dans ma vie professionnelle. J'ai fait des recherches, et vite vu que notre chaîne logistique était alarmante et la réalité assez troublante.
It turned out that the clothes I was sorting though at these thrift stores represented only a small fraction of the total amount of garments that we dispose of each year. In the US, only 15 percent of the total textile and garment waste that's generated each year ends up being donated or recycled in some way, which means that the other 85 percent of textile and garment waste end up in landfills every year. Now, I want to put this into perspective, because I don't quite think that the 85 percent does the problem justice. This means that almost 13 million tons of clothing and textile waste end up in landfills every year in just the United States alone. This averages out to be roughly 200 T-shirts per person ending up in the garbage.
J'ai réalisé que ces vêtements que je triais dans ces friperies n'étaient qu'une petite fraction du nombre d'habits que nous jetons chaque année. Aux Etats-Unis, seuls 15% des déchets de textiles et vêtements que nous générons chaque année sont donnés ou recyclés, ce qui signifie que les 85% restants finissent en décharge. Je veux mettre cela en perspective, parce que je ne pense pas que le chiffre de 85% soit parlant. Cela signiife que presque 13 millions de tonnes de déchets textile finissent chaque année à la décharge rien qu'aux Etats-Unis, soit environ 200 T-Shirts par personne envoyés à la décharge.
In Canada, we throw away enough clothing to fill the largest stadium in my home town of Toronto, one that seats 60,000 people, with a mountain of clothes three times the size of that stadium. Now, even with this, I still think that Canadians are the more polite North Americans, so don't hold it against us.
Au Canada, nous jetons suffisamment de textile pour remplir le plus grand stade de ma ville natale, Toronto, qui peut accueillir 60 000 personnes, et faire une montagne d'habits de 3 fois la hauteur du stade. Malgré ça, je pense que les Canadiens sont les plus polis des Nord-Américains, donc ne nous en tenez pas rigueur.
(Laughter)
(Rires)
What was even more surprising was seeing that the fashion industry is the second-largest polluter in the world behind the oil and gas industry. This is an important comparison to make. I don't want to defend the oil and gas industry but I'd be lying if I said I was surprised to hear they were the number one polluter. I just assumed, fairly or not, that that's an industry that doesn't really mind sticking to the status quo. One where the technology doesn't really change and the focus is more so on driving profitability at the expense of a sustainable future. But I was really surprised to see that the fashion industry was number two. Because maintaining that status quo is the opposite of what the fashion industry stands for.
J'ai été encore plus surpris de découvrir que l'industrie textile est la deuxième plus polluante au monde après l'industrie pétrolière. C'est une comparaison importante. Je ne veux pas défendre l'industrie pétrolière, mais je n'ai pas été surpris qu'elle soit la plus polluante de toutes. Je supposais juste que c'était une industrie qui ne se souciait pas vraiment de ne pas changer. Où la technologie ne change pas et le focus plus sur l'augmentation des profits que sur un futur durable. Mais j'ai été très surpris de voir l'industrie textile en numéro deux. Car maintenir un status quo est à l'opposé de ce que symbolise l'industrie de la mode.
The unfortunate reality is, not only do we waste a lot of the things we do consume, but we also use a lot to produce the clothes that we buy each year. On average, a household's purchase of clothing per year requires 1,000 bathtubs of water to produce. A thousand bathtubs of water per household, per year. That's a lot of water. It seems that the industry that always has been and probably always will be on the forefront of design, creates products that are designed to be comfortable, designed to be trendy and designed to be expressive but aren't really designed to be sustainable or recyclable for that matter. But I think that can change. I think the fashion industry's aptitude for change is the exact thing that should make it patient zero for sustainable business practices. And I think to get started, all we have to do is start to design clothes to be recyclable at the end of their life.
Malheureusement, le fait est que non seulement nous gaspillons beaucoup, mais nous polluons aussi beaucoup pour produire ce que nous achetons. En moyenne, les achats textiles annuels d'un foyer nécessitent 1 000 baignoires d'eau pour être fabriqués. Un millier de baignoires par an et par foyer. C'est beaucoup d'eau. Il semble que cette industrie, qui a toujours été et sera probablement toujours à la pointe du design, crée des produits conçus pour être confortables, à la mode, et expressifs, mais pas pour être durables ou recyclables. Je pense que ça peut changer. Que la capacité d'adaptation de l'industrie de la mode lui permettra d'y parvenir et développer des pratiques durables. Et je pense que pour commencer, nous devons concevoir des vêtements recyclables en fin de vie.
Now, designing recyclable clothing is definitely something to leave to the professionals. But as a 24-year-old thrift store aficionado armed with a sewing machine, if I were to very humbly posit one perspective, it would be to approach clothing design kind of like building with Lego. When we put together a brick of Lego, it's very strong but very easily manipulated. It's modular in its nature. Clothing design as it stands today is very rarely modular.
Concevoir de tels vêtements est évidemment une affaire de spécialistes En tant qu'amateur des friperies âgé de 24 ans, armé d'une machine à coudre, si je devais humblement proposer une perspective ce serait de concevoir des vêtements comme on utilise des Lego. Lorsqu'on assemble des briques de Lego, c'est à la fois solide, facile à manipuler et modulaire par nature. Les vêtements d'aujourd'hui sont rarement modulaires.
Take this motorcycle jacket as an example. It's a pretty standard jacket with its buttons, zippers and trim. But in order for us to efficiently recycle a jacket like this, we need to be able to easily remove these items and quickly get down to just the fabric. Once we have just the fabric, we're able to break it down by shredding it and getting back to thread level, make new thread that then gets made into new fabric and ultimately new clothing, whether it be a new jacket or new T-shirts, for example. But the complexity lies with all of these extra items, the buttons, the zippers and the trim. Because in reality, these items are actually quite difficult to remove. So in many cases it requires more time or more money to disassemble a jacket like this. In some cases, it's just more cost-effective to throw it away rather than recycle it. But I think this can change if we design clothes in a modular way to be easily disassembled at the end of their lives.
Prenez cette veste de moto, par exemple. Elle est assez standard, avec ses boutons, ses fermetures et ses garnitures. Mais si nous voulons pouvoir recycler efficacement cette veste nous devons pouvoir les enlever facilement pour revenir rapidement au tissu. A partir de cette étape, nous pouvons le déchiqueter pour revenir au fil, faire un nouveau fil, pour faire un nouveau tissu et enfin un nouveau vêtement que ce soit une nouvelle veste ou un simple T-Shirt. Mais la difficulté réside dans tous ces éléments, boutons, fermetures, ou garnitures. Car en réalité, ces éléments sont assez difficiles à enlever. Ce qui demande plus de temps ou d'argent pour démonter une veste comme celle-ci Dans certains cas, il est juste moins cher de tout jeter plutôt que de recycler. Mais ça peut changer si nous concevons des vêtements modulaires pour pouvoir les démonter facilement en fin de vie.
We could redesign this jacket to have a hidden wireframe, kind of like the skeleton of a fish, that holds all important items together. This invisible fish-bone structure can have all of these extra items, the zippers and the buttons and the trim, sewn into it and then attached to the fabric. So at the end of the jacket's life, all you have to do is remove its fish bone and the fabric comes with it a lot quicker and a lot easier than before.
Nous pourrions concevoir cette veste avec une structure cachée un peu comme le squelette d'un poisson, pour maintenir les composants. Cette structure invisible pourrait supporter tous ces éléments, en les cousant directement sur la structure pour ensuite la fixer sur le vêtement. A la fin de vie de cette veste il suffirait ainsi de retirer la structure pour récupérer le tissu beaucoup plus rapidement et facilement.
Now, recycling clothing is definitely one piece of the puzzle. But if we want to take fixing the environmental impact that the fashion industry has more seriously, then we need to take this to the next step and start to design clothes to also be compostable at the end of their lives. For most of the types of clothes we have in our closet the average lifespan is about three years. Now, I'm sure there's many of us that have gems in our drawers that are much older than that, which is great. Because being able to extend the life of a garment by even only nine months reduces the waste and water impact that that garment has by 20 to 30 percent. But fashion is fashion. Which means that styles are always going to change and you're probably going to be wearing something different than you were today eight seasons from now, no matter how environmentally friendly you want to be.
Ceci dit, recycler les habits est une pièce du puzzle. Mais si nous voulons vraiment résoudre l'impact environnemental de cette industrie plus sérieusement, il faut franchir une autre étape, et concevoir des vêtements qui puissent aussi être compostables en fin de vie La plupart des vêtements dans nos placards ont une durée de vie d'environ 3 ans. Certes, nous avons tous des trésors dans nos tiroirs plus vieux que ça, ce qui est bien. Car étendre la durée de vie d'un vêtement de 9 mois de plus réduit les déchets et les besoins en eau qu'il génère de 20 ou 30 pour cent. Mais la mode est la mode. Et donc les styles vont toujours changer et vos habits seront différents de ceux d'aujourd'hui dans 8 saisons, même si vous êtes très respectueux de l'environnement.
But lucky for us, there are some items that never go out of style. I'm talking about your basics -- your socks, underwear, even your pajamas. We're all guilty of wearing these items right down to the bone, and in many cases throwing them in the garbage because it's really difficult to donate your old ratty socks that have holes in them to your local thrift store. But what if we were able to compost these items rather than throw them in the trash bin? The environmental savings could be huge, and all we would have to do is start to shift more of our resources to start to produce more of these items using more natural fibers, like 100 percent organic cotton.
Mais heureusement pour nous, certaines choses ne se démodent pas. Les choses basiques : chaussettes, sous-vêtements ou même pyjamas. Nous sommes tous fautifs d'user ces articles jusqu'à l'os et souvent de les jeter aux ordures car c'est très difficile de donner vos vieilles chaussettes trouées à la friperie près de chez vous. Mais si nous pouvions les composter plutôt que de les jeter ? Les gains environnementaux seraient énormes et nous aurions qu'à augmenter la part de produits à base de fibres naturelles pour les fabriquer comme le coton biologique.
Now, recycling and composting are two critical priorities. But one other thing that we have to rethink is the way that we dye our clothes. Currently, 10 to 20 percent of the harsh chemical dye that we use end up in water bodies that neighbor production hubs in developing nations. The tricky thing is that these harsh chemicals are really effective at keeping a garment a specific color for a long period of time. It's these harsh chemicals that keep that bright red dress bright red for so many years.
Recycler et composter sont donc deux priorités critiques. Mais un autre point que nous devons adresser est la teinture de nos vêtements. Aujourd'hui, 10 à 20% des colorants chimiques que nous utilisons finissent dans les plans d'eau près des usines des pays en développement. Le point est que ces produits chimiques agressifs sont parfaits pour maintenir la couleur sur les vêtements pendant une longue période de temps. Ils peuvent conserver cette couleur rouge vif à cette robe pendant des années.
But what if we were able to use something different? What if we were able to use something that we all have in our kitchen cabinets at home to dye our clothes? What if we were able to use spices and herbs to dye our clothes? There's countless food options that would allow for us to stain material, but these stains change color over time. This would be pretty different than the clothes that were dyed harshly with chemicals that we're used to. But dyeing clothes naturally this way would allow for us to make sure they're more unique and environmentally friendlier. Let's think about it.
Ne pourrions-nous pas utiliser d'autres produits ? Pourquoi ne pas utiliser quelque chose qui est dans tous dans nos placards pour teindre nos habits ? Pourquoi ne pas utiliser des herbes et des épices ? D'innombrables options alimentaires nous permettraient de colorer les tissus mais ces colorants évoluent avec le temps Ce serait assez différent des habits teints avec les colorants chimiques que nous utilisons. Mais des teintures naturelles nous permettraient d'avoir des produits uniques et respectueux de l'environnement. Pensons-y.
Fashion today is all about individuality. It's about managing your own personal appearance to be just unique enough to be cool. These days, everybody has the ability to showcase their brand their personal style, across the world, through social media. The pocket-sized billboards that we flick through on our Instagram feeds are chock-full of models and taste-makers that are showcasing their individuality through their personal microbrands. But what could be more personalized, more unique, than clothes that change color over time? Clothes that with each wash and with each wear become more and more one of a kind. People have been buying and wearing ripped jeans for years. So this would just be another example of clothes that exist in our wardrobe that evolve with us over our lives.
La mode repose sur l'individualité. Pour gérer votre apparence personnelle, pour être juste assez unique, pour être cool. Aujourd'hui, chacun peut promouvoir sa marque, son style personnel, à travers le monde, via les réseaux sociaux Les publicités de poche que nous feuilletons sur nos flux Instagram regorgent de modèles et de goûts mettant en valeur leur individualité à travers leur marque personnelle. Mais quoi de plus personnalisé et unique que des habits qui changent de couleur ? Des habits qui au fil des lavages deviennent de plus en plus uniques. Nous achetons et portons des jeans déchirés depuis longtemps ce ne serait qu'un autre exemple d'habits dans notre garde robe qui évoluent avec le temps.
This shirt, for example, is one that, much to the dismay of my mother and the state of her kitchen, I dyed at home, using turmeric, before coming here today. This shirt is something that none of my friends are going to have on their Instagram feed. So it's unique, but more importantly, it's naturally dyed. Now, I'm not suggesting that everybody dye their clothes in their kitchen sink at home. But if we were able to apply this or a similar process on a commercial scale, then our need to rely on these harsh chemical dyes for our clothes could be easily reduced.
Cette chemise, par exemple au grand dam de ma mère et de l'état de sa cuisine a été teinte au curcuma ce matin même. Aucun de mes amis ne pourra montrer cette chemise sur son flux Instagram. Elle est unique, mais surtout, elle est teinte naturellement. Je ne propose pas que chacun teigne ses habits dans sa cuisine. Mais si nous pouvions appliquer ça ou un processus similaire à l'échelle industrielle, alors notre dépendance aux colorants chimiques pourrait être réduite.
The 2.4-trillion-dollar fashion industry is fiercely competitive. So the business that can provide a product at scale while also promising its customers that each and every garment will become more unique over time will have a serious competitive advantage. Brands have been playing with customization for years. The rise of e-commerce services, like Indochino, a bespoke suiting platform, and Tinker Tailor, a bespoke dress-making platform, have made customization possible from your couch. Nike and Adidas have been mastering their online shoe customization platforms for years. Providing individuality at scale is a challenge that most consumer-facing businesses encounter.
L'industrie de la mode pèse 2,4 billions de dollars, et est très concurrentielle. L'entreprise apte à fournir un produit à grande échelle tout en promettant à ses clients que chaque vêtement deviendra plus unique au fil du temps disposera d'un sérieux avantage concurrentiel. Les marques jouent avec la personnalisation depuis des années L'essor des services digitaux comme Indochino, plate-forme de personnalisation sur mesure ou Tinker Tailor, plate-forme de couture sur mesure, ont rendu la personnalisation possible depuis votre canapé. Nike et Adidas maîtrisent les plateformes de personnalisation de chaussures en ligne depuis des années. La personnalisation à grande échelle est un enjeu qu'affrontent la plupart des entreprises de distribution
So being able to tackle this while also providing an environmentally friendly product could lead to a pretty seismic industry shift. And at that point, it's not just about doing what's best for our environment but also what's best for the bottom line.
Être capable de le résoudre avec des produits respectueux de l'environnement pourrait conduire à un changement fort de l'industrie Non seulement le meilleur choix environnemental mais aussi économiquement.
There's no fix-all, and there's no one-step solution. But we can get started by designing clothes with their death in mind. The fashion industry is the perfect industry to experiment with and embrace change that can one day get us to the sustainable future we so desperately need.
Il n'y a pas de solution unique. Mais nous pouvons commencer en intégrant la fin de vie dans la conception des habits. L'industrie de la mode est parfaite pour tester et déployer ces changements qui pourraient nous donner cet avenir durable dont nous avons tant besoin
Thank you.
Merci
(Applause)
(Applaudissements)