On the red tiles in my family's den I would dance and sing to the made-for-TV movie "Gypsy," starring Bette Midler.
На полу из красной плитки в доме моих родителей я танцевала и пела под музыку из телевизионного фильма «Цыганка» с Бетт Мидлер в главной роли.
(Singing) "I had a dream. A wonderful dream, papa."
(Пение) «У меня была мечта. Прекрасная мечта, папа».
I would sing it with the urgency and the burning desire of a nine-year-old who did, in fact, have a dream. My dream was to be an actress. And it's true that I never saw anyone who looked like me in television or in films, and sure, my family and friends and teachers all constantly warned me that people like me didn't make it in Hollywood. But I was an American. I had been taught to believe that anyone could achieve anything, regardless of the color of their skin, the fact that my parents immigrated from Honduras, the fact that I had no money. I didn't need my dream to be easy, I just needed it to be possible.
Я пела с целеустремлённостью и горячим желанием девятилетнего ребёнка, у которого в самом деле была мечта. Я мечтала стать актрисой. По правде говоря, я никогда не видела никого, похожего на меня, ни по телевизору, ни в фильмах, к тому же моя семья, друзья и учителя постоянно твердили мне, что такие, как я, никогда не добивались успеха в Голливуде. Но я же американка. Меня учили верить, что любой человек может добиться чего угодно, независимо от цвета кожи, несмотря на то, что мои родители иммигрировали из Гондураса и у меня не было денег. Я не хотела, чтобы моя мечта была легко достижимой, я всего лишь хотела, чтобы она была осуществимой.
And when I was 15, I got my first professional audition. It was a commercial for cable subscriptions or bail bonds, I don't really remember.
В 15 лет я впервые пошла на прослушивание. Это был рекламный ролик, подписка на кабельные каналы или залоговые облигации, не помню точно.
(Laughter)
(Смех)
What I do remember is that the casting director asked me, "Could you do that again, but just this time, sound more Latina."
Но я хорошо помню, как режиссёр по работе с актёрами попросила меня: «Повтори, но так, чтобы это звучало по-латиноамерикански».
"Um, OK. So you want me to do it in Spanish?" I asked.
«Э… Хорошо. Вы хотите, чтобы я сказала это по-испански?» — спросила я.
"No, no, do it in English, just sound Latina."
«Нет-нет, по-английски, но как латиноамериканка».
"Well, I am a Latina, so isn't this what a Latina sounds like?"
«Но я латиноамериканка и говорю, как латиноамериканка, разве нет?»
There was a long and awkward silence, and then finally, "OK, sweetie, never mind, thank you for coming in, bye!"
Последовала длинная и неловкая пауза, а затем она сказала: «Хорошо, дорогая, это неважно, спасибо, что пришла, пока!»
It took me most of the car ride home to realize that by "sound more Latina" she was asking me to speak in broken English. And I couldn't figure out why the fact that I was an actual, real-life, authentic Latina didn't really seem to matter.
По дороге домой я думала над её просьбой «сказать это, как латиноамериканка» и наконец поняла: она хотела, чтобы я говорила на ломаном английском. Я не могла понять, почему тот факт, что я была настоящей, урождённой латиноамериканкой, не имел значения.
Anyway, I didn't get the job. I didn't get a lot of the jobs people were willing to see me for: the gang-banger's girlfriend, the sassy shoplifter, pregnant chola number two.
В любом случае, ту работу я не получила. Как не получила я и другие роли, которые мне предлагали: подружки главаря банды, наглой магазинной воровки, беременной чолы номер два.
(Laughter)
(Смех)
These were the kinds of roles that existed for someone like me. Someone they looked at and saw as too brown, too fat, too poor, too unsophisticated. These roles were stereotypes and couldn't have been further from my own reality or from the roles I dreamt of playing. I wanted to play people who were complex and multidimensional, people who existed in the center of their own lives. Not cardboard cutouts that stood in the background of someone else's.
Это были типажи, предназначенные для людей вроде меня. Для тех, кто выглядел слишком толстым, слишком темнокожим, слишком бедным, слишком простым. Это были стереотипные роли, я не могла представить ничего более далёкого от моей жизни и от тех ролей, которые я мечтала сыграть. Я хотела играть многогранных людей со сложным внутренним миром, людей, которые являются хозяевами своей жизни. Не картонных персонажей второго плана.
But when I dared to say that to my manager -- that's the person I pay to help me find opportunity -- his response was, "Someone has to tell that girl she has unrealistic expectations." And he wasn't wrong. I mean, I fired him, but he wasn't wrong.
Но когда я отважилась сказать об этом своему менеджеру, человеку, которому я платила за то, чтобы он помог мне найти подходящую работу, он ответил: «Кто-то должен сказать этой девушке, что её ожидания нереалистичны». И он был прав. Я уволила его, но он был прав.
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
Because whenever I did try to get a role that wasn't a poorly written stereotype, I would hear, "We're not looking to cast this role diversely." Or, "We love her, but she's too specifically ethnic." Or, "Unfortunately, we already have one Latino in this movie." I kept receiving the same message again and again and again. That my identity was an obstacle I had to overcome. And so I thought, "Come at me, obstacle. I'm an American. My name is America. I trained my whole life for this, I'll just follow the playbook, I'll work harder." And so I did, I worked my hardest to overcome all the things that people said were wrong with me. I stayed out of the sun so that my skin wouldn't get too brown, I straightened my curls into submission. I constantly tried to lose weight, I bought fancier and more expensive clothes. All so that when people looked at me, they wouldn't see a too fat, too brown, too poor Latina. They would see what I was capable of. And maybe they would give me a chance.
Каждый раз, пытаясь получить роль, выходящую за рамки стереотипов, я слышала: «Нам не нужна на эту роль колоритная актриса». Или «Она нам нравится, но её этническая принадлежность слишком очевидна». Или «К сожалению, в этом фильме уже есть одна латиноамериканка». Я продолжала получать одни и те же ответы снова и снова. Что моя идентичность — это препятствие, которое придётся преодолеть. И я подумала: «Ну же, препятствие, иди сюда. Я американка. Америка — моё имя. Я всю жизнь училась этому, просто буду придерживаться сценария и усерднее работать». Я так и сделала: приложила максимум усилий, чтобы преодолеть все те недостатки, о которых говорили мне люди. Я избегала солнца, чтобы моя кожа не становилась темнее, я выпрямляла свои кудри. Я постоянно пыталась сбросить вес, стала покупать более модную и дорогую одежду. Всё для того, чтобы люди, глядя на меня, не видели слишком толстую, темнокожую и слишком бедную латиноамериканку. Они увидят, на что я способна. И, возможно, они дадут мне шанс.
And in an ironic twist of fate, when I finally did get a role that would make all my dreams come true, it was a role that required me to be exactly who I was. Ana in "Real Women Have Curves" was a brown, poor, fat Latina. I had never seen anyone like her, anyone like me, existing in the center of her own life story. I traveled throughout the US and to multiple countries with this film where people, regardless of their age, ethnicity, body type, saw themselves in Ana. A 17-year-old chubby Mexican American girl struggling against cultural norms to fulfill her unlikely dream.
По иронии судьбы, когда я наконец получила роль моей мечты, оказалось, что я должна сыграть именно ту, кем я была. Ана в фильме «Настоящие женщины всегда в теле» была темнокожей, бедной, толстой латиноамериканкой. Я никогда не видела, чтобы кто-то вроде неё или меня был центральным персонажем истории. Я объехала все Соединённые Штаты и множество других стран с этим фильмом, и везде люди, независимо от возраста, национальности и комплекции, видели в Ане себя. 17-летняя пухленькая американка мексиканского происхождения, выступающая против культурных стандартов, чтобы воплотить свою невозможную мечту.
In spite of what I had been told my whole life, I saw firsthand that people actually did want to see stories about people like me. And that my unrealistic expectations to see myself authentically represented in the culture were other people’s expectations, too. "Real Women Have Curves" was a critical, cultural and financial success. "Great," I thought, "We did it! We proved our stories have value. Things are going to change now."
Вопреки тому, что мне говорили всю мою жизнь, я увидела своими глазами, что люди хотели смотреть фильмы о таких, как я. И что мои нереалистичные ожидания — увидеть адекватное отображение своих национальных черт в культуре — совпадали с ожиданиями других людей. Фильм «Настоящие женщины всегда в теле» имел успех у критиков и зрителей и большой финансовый успех. «Отлично, — подумала я. — Мы это сделали! Мы доказали, что наши истории имеют значение. Теперь всё изменится».
But I watched as very little happened. There was no watershed. No one in the industry was rushing to tell more stories about the audience that was hungry and willing to pay to see them.
Но в реальности мало что изменилось. Это не стало переломным моментом. Никто в киноиндустрии не торопился снимать новые фильмы о нас — о людях, которые изголодались и готовы были платить за то, чтобы смотреть их.
Four years later, when I got to play Ugly Betty, I saw the same phenomenon play out. "Ugly Betty" premiered in the US to 16 million viewers and was nominated for 11 Emmys in its first year.
Четыре года спустя, получив роль Дурнушки Бетти, я увидела, как повторяется этот сценарий. Премьеру «Дурнушки» в США посмотрели 16 миллионов зрителей, в первый год показа сериал был номинирован на премию «Э́мми» 11 раз.
(Applause)
(Аплодисменты)
But in spite of "Ugly Betty's" success, there would not be another television show led by a Latina actress on American television for eight years. It's been 12 years since I became the first and only Latina to ever win an Emmy in a lead category. That is not a point of pride. That is a point of deep frustration. Not because awards prove our worth, but because who we see thriving in the world teaches us how to see ourselves, how to think about our own value, how to dream about our futures.
Но, несмотря на успех «Дурнушки», в течение восьми следующих лет на американском ТВ не было ни одного телешоу, в центре которого была бы актриса-латиноамериканка. Прошло 12 лет с тех пор, как я стала первой и единственной латиноамериканкой, которая получила «Э́мми» за главную роль. Это не повод для гордости. Скорее повод для глубокого огорчения. Не потому, что премии так уж важны для нас, но потому, что, наблюдая за преуспевающими людьми, мы учимся правильно смотреть на себя, думать о собственной значимости, мечтать о будущем.
And anytime I begin to doubt that, I remember that there was a little girl, living in the Swat Valley of Pakistan. And somehow, she got her hands on some DVDs of an American television show in which she saw her own dream of becoming a writer reflected. In her autobiography, Malala wrote, "I had become interested in journalism after seeing how my own words could make a difference and also from watching the "Ugly Betty" DVDs about life at an American magazine."
И каждый раз, когда я начинаю в этом сомневаться, я вспоминаю маленькую девочку из долины Сват в Пакистане. Каким-то образом ей удалось достать DVD-диск с американским ТВ-шоу, в котором она увидела отражение своей мечты — стать писателем. В своей автобиографии Малала написала: «Я заинтересовалась журналистикой после того, как поняла, что мои слова могут многое изменить, и после того, как посмотрела шоу "Дурнушка" о работе в американском журнале».
(Applause)
(Аплодисменты)
For 17 years of my career, I have witnessed the power our voices have when they can access presence in the culture. I've seen it. I've lived it, we've all seen it. In entertainment, in politics, in business, in social change. We cannot deny it -- presence creates possibility. But for the last 17 years, I've also heard the same excuses for why some of us can access presence in the culture and some of us can't. Our stories don't have an audience, our experiences won't resonate in the mainstream, our voices are too big a financial risk.
За свою 17-летнюю карьеру я убедилась в силе наших голосов, когда они добиваются права присутствовать в обществе. Я видела это. Я пережила это, мы все это видели. В сфере развлечений, в политике, в бизнесе, в переменах, произошедших в обществе. Мы не можем этого отрицать — признание создаёт возможности. Но за эти 17 лет я также много раз слышала одни и те же отговорки, почему некоторые из нас могут добиться признания, а другие — нет. Наши судьбы никому не интересны, наш жизненный опыт нельзя отнести к мейнстриму, дать нам высказаться — слишком большой финансовый риск.
Just a few years ago, my agent called to explain to me why I wasn't getting a role in a movie. He said, "They loved you and they really, really do want to cast diversely, but the movie isn't financeable until they cast the white role first." He delivered the message with a broken heart and with a tone that communicated, "I understand how messed up this is." But nonetheless, just like hundreds of times before, I felt the tears roll down my face. And the pang of rejection rise up in me and then the voice of shame scolding me, "You are a grown woman, stop crying over a job." I went through this process for years of accepting the failure as my own and then feeling deep shame that I couldn't overcome the obstacles.
Всего лишь несколько лет назад мой агент пытался объяснить мне, почему мне не дают ролей в кино. Он сказал: «Ты им нравишься, и они действительно хотят подобрать разнообразный актёрский состав, но если они не утвердят на главные роли белых, фильм не получит финансирования». Ему было очень тяжело говорить это, в его интонациях сквозило: «Я понимаю, как это всё неприятно». Но тем не менее так же, как и сотни раз до этого, слёзы потекли по моему лицу. Боль от того, что меня отвергают, пронзила меня, а потом мне стало стыдно, я подумала: «Ты взрослая женщина, хватит реветь из-за работы». Я прошла через это много раз, годами принимая неудачи на свой счёт и испытывая чувство стыда за то, что не могла преодолеть препятствия.
But this time, I heard a new voice. A voice that said, "I'm tired. I've had enough." A voice that understood my tears and my pain were not about losing a job. They were about what was actually being said about me. What had been said about me my whole life by executives and producers and directors and writers and agents and managers and teachers and friends and family. That I was a person of less value.
Но на этот раз я услышала новый голос. Голос, который сказал мне: «Я устала. С меня достаточно». Голос, который понимал, что мои слёзы, моя боль были не из-за потери работы. Они были вызваны тем, что обо мне говорили. Тем, что обо мне говорили всю мою жизнь продюсеры и исполнительные продюсеры, режиссёры и сценаристы, агенты и менеджеры, и учителя, и друзья, и семья. Что я человек второго сорта.
I thought sunscreen and straightening irons would bring about change in this deeply entrenched value system. But what I realized in that moment was that I was never actually asking the system to change. I was asking it to let me in, and those aren't the same thing. I couldn't change what a system believed about me, while I believed what the system believed about me. And I did. I, like everyone around me, believed that it wasn't possible for me to exist in my dream as I was. And I went about trying to make myself invisible. What this revealed to me was that it is possible to be the person who genuinely wants to see change while also being the person whose actions keep things the way they are. And what it's led me to believe is that change isn't going to come by identifying the good guys and the bad guys. That conversation lets us all off the hook. Because most of us are neither one of those.
Я думала, солнцезащитный крем и утюжки для выпрямления волос помогут изменить что-то в этой глубоко укоренившейся системе ценностей. Но в тот момент я осознала, что на самом деле я никогда не ставила себе целью изменить систему. Я пыталась стать частью этой системы, а это совсем не одно и то же. Я не могла изменить то, как система меня воспринимала, пока я сама верила в то, что обо мне думали окружающие. А я верила. Я, как и все вокруг меня, верила, что, оставаясь собой, я никогда не смогу осуществить свою мечту. И я пыталась быть незаметной. Это открыло мне глаза на то, что вполне возможно в одно и то же время быть тем, кто искренне жаждет перемен, и тем, кто своими действиями поддерживает устоявшиеся стереотипы. Это заставило меня понять, что для того, чтобы что-то изменилось, недостаточно разделить людей на «плохих» и «хороших». Такая постановка вопроса заведёт нас в тупик. Большинство из нас нельзя отнести ни к тем, ни к другим.
Change will come when each of us has the courage to question our own fundamental values and beliefs. And then see to it that our actions lead to our best intentions. I am just one of millions of people who have been told that in order to fulfill my dreams, in order to contribute my talents to the world I have to resist the truth of who I am. I for one, am ready to stop resisting and to start existing as my full and authentic self.
Что-то изменится, когда каждый из нас найдёт в себе смелость поставить под сомнение собственные устоявшиеся ценности и убеждения. А потом убедиться, что наши действия соответствуют нашим намерениям. Я всего лишь одна из миллионов тех, кому говорили, что для того, чтобы воплотить в жизнь свои мечты, чтобы показать свой талант окружающим, ты должен перестать быть самим собой. Я готова перестать бороться с собой, готова полностью принять себя такой, какая я есть на самом деле.
If I could go back and say anything to that nine-year-old, dancing in the den, dreaming her dreams, I would say, my identity is not my obstacle. My identity is my superpower. Because the truth is, I am what the world looks like. You are what the world looks like. Collectively, we are what the world actually looks like. And in order for our systems to reflect that, they don't have to create a new reality. They just have to stop resisting the one we already live in.
Если бы я могла вернуться назад и поговорить с той танцующей 9-летней девочкой, у которой была заветная мечта, я бы сказала ей, что моя идентичность не препятствие. Моя идентичность — моя суперсила. Потому что правда в том, что общество состоит из таких, как я. Общество состоит из таких, как вы. Вместе мы и есть это общество. И чтобы система начала признавать это, не нужно создавать новую реальность. Нужно лишь прекратить сопротивляться той, в которой мы живём.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)