You know, it's a big privilege for me to be working in one of the biodiversity hotspots in the world: the Mascarene Islands in the Indian Ocean. These islands — Mauritius, Rodrigues, and Réunion — along with the island of Madagascar, they are blessed with unique plants found nowhere else in the world. And today I will tell you about five of them and their particular features and why these plants are so unique.
To wielki zaszczyt pracować na jednym z zagrożonych obszarów bioróżnorodności. na Maskarenach na Oceanie Indyjskim. Te wyspy: Mauritius, Rodrigues i Reunion wraz z Madagaskarem słyną z unikalnych roślin, których nie spotyka się nigdzie indziej. Dziś opowiem wam o pięciu z nich i ich szczególnych cechach, dzięki którym są tak wyjątkowe.
Take a look at this plant. I call it benjoin in the local vernacular, and the botanical name is Terminalia bentzoe, subspecies bentzoe. This subspecies is endemic to Mauritius, and its particular feature is its heterophylly. What do I mean by heterophylly? It's that the same plant has got leaves that are different shapes and sizes. Now, these plants have evolved very far away from the mainland, and within specific ecosystems. Often, these particular features have evolved as a response to the threat presented by the local fauna, in this case, grazing tortoises. Tortoises are known to have poor eyesight, and as such, they tend to avoid the plants they don't recognize. So this evolutionary foil safeguards the plant against these rather cute animals, and protects it and of course ensures its survival.
Spójrzmy na tę roślinę. Jej nazwa lokalna to benjoin, a nazwa botaniczna to Terminalia bentzoe, podgatunek bentzoe. To endemit występujący na Mauritiusie, a jego szczególną cechą jest różnolistność. Co oznacza różnolistność? Chodzi o to, że ta sama roślina ma liście o różnych kształtach i rozmiarach. Te rośliny wyewoluowały daleko od kontynentu, wewnątrz specyficznych ekosystemów. Zazwyczaj ich szczególne cechy rozwijały się w odpowiedzi na zagrożenie obecne w lokalnej faunie, w tym wypadku - na żerujące żółwie. Żółwie są znane ze słabego wzroku, w związku z tym unikają roślin, których nie rozpoznają. Ta ewolucyjna sztuczka ochrania roślinę przed tymi raczej słodkimi zwierzętami, pomaga też gatunkowi przetrwać.
Now the question you're probably asking yourself is, why is she telling us all these stories? The reason for that is that we tend to overlook the diversity and the variety of the natural world. These particular habitats are unique and they are host to a whole lot of plants. We don't realize how valuable and how precious these resources are, and yet, through our insouciance, we keep on destroying them. We're all familiar with the macro impact of urbanization, climate change, resource exploitation, but when that one last plant — or animal for that matter — when that very last specimen has disappeared from the face of this Earth, we would have lost an entire subset of the Earth's biology, and with it, important plants with medicinal potential or which could have ingredients that would speak to the cosmetic, nutrition, pharma, and even the ethno-veterinary sectors, be gone forever. And here we have a very prime example of the iconic dodo, which comes from Mauritius, and, of course, we know is now a symbol of extinction.
Pewnie teraz zadajecie sobie pytanie: czemu ona nam o tym opowiada? Powód jest taki, że często pomijamy różnorodność i mnogość świata natury. Te środowiska naturalne są wyjątkowe i goszczą całą masę roślin. Nie zdajemy sobie sprawy z wartości tych cennych zasobów, a przez to, niefrasobliwie, niszczymy je. Wszyscy znamy makro wpływ urbanizacji, zmian klimatu, wyczerpywania złóż, jednak gdy ostatnia roślina, jak również zwierzę, gdy ostatni przedstawiciel gatunku znikają z powierzchni Ziemi, tracimy cały podzbiór ziemskiej biologii. Wraz z nim ważne rośliny mające medyczny potencjał lub posiadające składniki, które przydałyby się w kosmetyce, żywieniu, farmaceutyce, czy w weterynarii dzikich zwierząt, przepadają na zawsze. Najlepszym przykładem jest legendarny dodo, pochodzący z Mauritiusa, znany obecnie jako symbol wyginięcia.
We know plants have a fundamental role to play. Well, first of all, they feed us and they also give us the oxygen we breathe, but plants are also the source of important, biologically active ingredients that we should be studying very carefully, because human societies over the millennia, they have developed important knowledge, cultural traditions, and important plant-based medicinal resources. Here's a data point: 1.4 percent of the entire land surface is home to 40 percent of the species of higher plants, 35 percent of the species of vertebrates, and this 1.4 percent represents the 25 biodiversity hotspots in the world, and this 1.4 percent of the entire land surface already provides for 35 percent of the ecosystem services that vulnerable people depend on. And as you can see, the island of Mauritius where I work and where I live, belongs to one such biodiversity hotspot, and I study the unique plants on the island for their biomedical applications.
Wiemy, że rośliny odgrywają niezwykle ważną rolę. Po pierwsze, stanowią pokarm i dają nam tlen, którym oddychamy. Są też źródłem aktywnych biologicznie substancji, które powinny być szczegółowo zbadane, ponieważ społeczeństwa przez tysiąclecia zdobyły ważną wiedzę, tradycje kulturowe oraz medycynę bazującą na roślinach. Przytoczę trochę danych. 1,4% całkowitej powierzchni lądowej jest domem dla 40% gatunków wyższych roślin, 35% gatunków kręgowców. Ten 1,4% stanowi 25 zagrożonych obszarów bioróżnorodności świata, ten 1,4% całej powierzchni lądowej, zapewnia 35 procent usług ekosystemowych, na których polegają bezbronni ludzie. Jak widzicie, wyspa Mauritius, gdzie mieszkam i pracuję, należy do jednego z tych obszarów, a ja badam wyjątkowe rośliny wyspy pod kątem ich przydatności w medycynie.
Now, let's go back again to that first plant I showed you, the one, of course, with different-shaped leaves and different sizes, Terminalia bentzoe, subspecies bentzoe, a plant only found in Mauritius. Now, the local people, they used a decoction of the leaves against infectious diseases. Now our work, that is, the scientific validation of this traditional information, has shown that precisely that leaf extract shows activity, potent activity, against a wide range of bacteria that could be pathogenic to humans. Now, could this plant be the answer to antibiotic resistance? You know, antibiotic resistance is proving to be a big challenge globally. While we may not be sure, one thing is certain: we will not want this plant to disappear. But the harsh reality is that this particular plant is in fact considered to be vulnerable in its natural habitat.
Wróćmy do pierwszej rośliny, jaką wam pokazałam, z liśćmi o różnych kształtach i rozmiarach, Terminalia bentzoe, podgatunek bentzoe. Można go znaleźć tylko na Mauritiusie. Rdzenni mieszkańcy używają wywarów z liści przeciwko chorobom zakaźnym. Nasza praca polega na naukowym potwierdzaniu ich tradycyjnych informacji. Wykazaliśmy, że ekstrakt z liści silnie działa przeciwko szerokiemu spektrum bakterii, które są ludzkimi patogenami. Czy ta roślina może stanowić odpowiedź na antybiotykooporność? Antybiotykooporność stanowi wielki, globalny problem. Jedno wiemy na pewno: nie możemy dać zginąć tej roślinie. Jednak w twardej rzeczywistości ta roślina jest uważana za bezbronną w swoim naturalnym środowisku.
This brings me to another example. This bush here is known as baume de l'ile plate in the local vernacular. The botanical name is Psiadia arguta. It's a plant which is rare, which is endemic to Mauritius. It used to grow on the mainland, but through the sheer pressures of urbanization has been pushed out of the mainland, and we've managed to bring it back from the brink of extinction by developing in vitro plants which are now growing in the wild. Now, one thing I must point out straightaway is that not all plants can be developed in vitro. While we humans, we are happy in our comfort zone, these plants also need their ecosystem to be preserved, and they don't react — endemic plants don't react to very harsh changes in their ecosystem, and yet we know what are the challenges that climate change, for example, is posing to these plants. Now, the local people again use the leaves in traditional medicine against respiratory problems. Now, our preliminary labwork on the leaf extract has shown that precisely these leaves contain ingredients that are very close, in terms of structures, chemical structures, to those medicines which are sold in the chemist's shop against asthma. So who knows what humanity will benefit from should this plant decide to reveal all its secrets.
Przypomina mi to kolejny przykład. Ten krzew jest znany jako baume de l'ile plate, w dialekcie miejscowym. Nazwa botaniczna to Psiadia arguta. To rzadka roślina, endemit występujący na Mauritiusie. Kiedyś rosła na kontynencie, jednak wskutek naporu urbanizacji została z niego wyparta. Udało nam się ją uchronić od wyginięcia poprzez rozmnażanie in vitro roślin, które obecnie rosną dziko. Muszę wspomnieć, że nie wszystkie rośliny można hodować in vitro. Ludzie są szczęśliwi w strefie komfortu, rośliny również potrzebują odpowiedniego ekosystemu, zaś endemity nie reagują na ostre zmiany ekosystemu, ale wielkim wyzwaniem są dla nich chociażby zmiany klimatu. Tubylcy używają ich liści w tradycyjnej medycynie przy problemach z układem oddechowym. Nasze wstępne badania laboratoryjne na ekstrakcie z liści wykazały, że zawierają one składniki, które pod względem struktury chemicznej przypominają leki na astmę sprzedawane w aptekach. Kto wie, jakie korzyści dla ludzi przyniesie ta roślina, gdy ujawni wszystkie swoje sekrety. Pochodzę z rozwijającego się świata,
Now, I come from the developing world where we are forever being challenged with this issue of population explosion. Africa is the continent which is getting younger, and whenever one talks about population explosion, one talks about the issue of food security as being the other side of the same coin. Now this plant here, the baobab, could be part of the answer. It's an underutilized, neglected food plant. It defines the landscape of West Africa, where it is known as the tree of life, and later on I will tell you why the Africans consider it to be the tree of life. Now interestingly, there are many legends which are associated with this plant. Because of its sheer size, it was meant to be lording over lesser plants, so God didn't like this arrogance, uprooted it, and planted it upside down, hence its particular shape. And if you look at this tree again within the African context, in West Africa, it's known as the palaver tree, because it performs great social functions. Now if you have a problem in the community, meeting under the palaver tree with the chiefs or the tribesmen would be synonymous to trying to find a solution to that particular problem, and also to reinforce trust and respect among members of the community. From the scientific point of view, there are eight species of baobab in the world. There's one from Africa, one from Australia, and six are endemic to the island of Madagascar. The one I have showed you is the one from Africa, Adansonia digitata. Now, the flower, this beautiful white flower, it opens at night, is pollinated by bats, and it gives rise to the fruit which is curiously known as the monkey apple. The monkeys are not stupid animals. They know what's good for them. Now, if you open the fruit of the baobab, you'll see a white, floury pulp, which is very rich in nutrients and has got protein, more protein than in human milk. Yes, you heard right: more protein than in human milk. And this is one of the reasons why the nutrition companies of this world, they are looking for this fruit to provide what we know as reinforced food. The seeds give an oil, a very stable oil which is sought after by the cosmetic industry to give to produce body lotions, for example. And if you look at the trunk, the trunk, of course, safeguards water, which is often harvested by a thirsty traveler, and the leaves are used in traditional medicine against infectious disease. Now, you can see now why the Africans consider it to be the tree of life. It's a complete plant, and in fact, the sheer size of these trees is hiding a massive potential, not only for the pharma, nutrition, and the cosmetic industry. What I have showed you here is only the species from Africa, Adansonia digitata. We have six species yet in Madagascar, and we don't know what is the potential of this plant, but one thing we know is that the flora is considered to be threatened with extinction.
w którym od zawsze zmagamy się z problemem eksplozji zaludnienia. Afryka to młodniejący kontynent, a gdy mówi się o eksplozji populacji, nieodłącznie związane jest to z problemem niedoboru żywności. Ta roślina, baobab, może być częścią rozwiązania. To rzadko używana, zapomniana roślina pastewna. Stanowi krajobraz zachodniej Afryki, gdzie jest znana jako drzewo życia. Powiem wam później, dlaczego Afrykanie uważają ją za drzewo życia. Co interesujące, istnieje wiele legend powiązanych z tą rośliną. Z powodu jej rozmiarów miała górować nad mniejszymi roślinami, więc Bóg, zgniewany jej arogancją, wykorzenił ją i posadził do góry nogami, stąd jej kształt. Gdy spojrzycie na to drzewo w kontekście afrykańskim, w Zachodniej Afryce znane jest jako drzewo rozmów, gdyż pełni ważne funkcje społeczne. Gdy w społeczeństwie jest problem, spotkanie pod drzewem rozmów z wodzami plemienia oznacza próbę znalezienia rozwiązania danego problemu, jak również wzmaga wiarę i szacunek wśród członków społeczności. Z naukowego punktu widzenia na świecie jest osiem gatunków baobabów. Jeden jest z Afryki, jeden z Australii, zaś sześć z nich to endemity rosnące na Madagaskarze. Ten, który wam pokazałam, jest z Afryki. Adansonia digitata. Ten piękny, biały kwiat otwiera się w nocy, jest zapylany przez nietoperze i daje początek owocowi, który jest osobliwie zwany małpim chlebem. Małpy to niegłupie zwierzęta. Wiedzą, co jest dla nich dobre. Gdy otworzycie owoc baobabu, zobaczycie białą, mączną papkę, która jest bogata w składniki odżywcze i zawiera więcej białka niż ludzkie mleko. Dobrze słyszeliście: więcej białka niż ludzkie mleko. To jeden z powodów, dla których światowe koncerny żywieniowe badają ten owoc, by stworzyć coś znanego jako wzbogacona żywność. Nasiona dają bardzo stabilny olej, pożądany przez przemysł kosmetyczny do produkcji chociażby balsamów. Z kolei pień oczywiście zawiera wodę, z której często korzysta spragniony wędrowiec. Liście są używane w tradycyjnej medycynie przeciwko chorobom zakaźnym. Teraz rozumiecie, dlaczego Afrykanie uważają je za drzewo życia. To pełna roślina, zaś wielkość tych drzew skrywa potężny potencjał, nie tylko dla farmacji, żywienia i kosmetyków. To, co wam pokazałam, to tylko jeden gatunek z Afryki. Adansonia digitata. Mamy sześć gatunków na Madagaskarze, a nie znamy potencjału tej rośliny. Jednak wiemy, że florze grozi wyginięcie. Pozwólcie, że przedstawię wam
Let me take you to Africa again, and introduce you to one of my very favorite, the resurrection plant. Now here you'll find that even Jesus has competition. (Laughter) Now, this plant here has developed remarkable tolerance to drought, which enables it to withstand up to 98 percent dehydration over the period of a year without damage, and yet it can regenerate itself almost completely overnight, over 24 hours, and flower. Now, us human beings, we're always on the lookout for the elixir of youth. We don't want to get old, and rightly so. Why should we, especially if you can afford it? And this gives you an indication of what the plant looks like before. Now, if you are an inexperienced gardener, the first thing you'll do when you visit the garden is to uproot this plant because it's dead. But if you water it, this is what you get. Absolutely amazing. Now, if you look at our aging process, the aging process is in fact the loss of water from the upper epidermis, resulting in wrinkling as we know it, especially women, we are so conscious of this. And this plant, in fact, is giving the cosmetic chemists very important ingredients that are actually finding ways to slow down the aging process and at the same time reinforce the cells against the onslaught of environmental toxins.
innego ulubieńca z Afryki, czyli zmartwychwstanki. To dowód na to, że nawet Jezus ma konkurencję. (Śmiech) Ta roślina rozwinęła niezwykłą tolerancję na suszę, dzięki czemu może przetrwać wysuszenie rzędu 98% w ciągu całego roku bez uszkodzeń, po czym może całkowicie się zregenerować z dnia na dzień i zakwitnąć. My, ludzie, od zawsze szukaliśmy eliksiru młodości. Nie chcemy się starzeć. Czy musimy, skoro jest wyjście? To da wam pogląd, jak roślina wyglądała wcześniej. Niedoświadczony ogrodnik podczas pierwszej wizyty w ogrodzie wyrwałby ją, bo uschła. Jednak po podlaniu dzieje się to. Całkowicie zdumiewające. Główną przyczyną procesów starzenia jest utrata wody z górnych warstw naskórka, co powoduje zmarszczki, o czym wiedzą zwłaszcza kobiety. Ta roślina daje kosmetologom bardzo ważne składniki, dzięki którym można znaleźć sposób na spowolnienie starzenia i jednoczesne wzmocnienie komórek przed wpływem toksyn środowiskowych. Te cztery przykłady,
Now, these four examples I have just given you are just a very tiny reminder as to how our health and our survival are closely linked to the health and the resilience of our ecosystem, and why we should be very careful about preserving biodiversity. Every time a forest is cut down, every time a marsh is filled in, it is a potential lab that goes with it, and which we will never, ever recover. And I know what I'm talking about, coming from Mauritius and missing the dodo.
które wam podałam, to tylko drobne przypomnienie tego, w jaki sposób nasze zdrowie i przetrwanie są powiązane ze zdrowiem i prężnością naszego ekosystemu, a także dlaczego trzeba uważać w zachowywaniu bioróżnorodności. Z każdym ściętym lasem i zlikwidowanymi moczarami potencjalne laboratorium znika i być może nigdy go nie odzyskamy. Wiem, o czym mówię, pochodząc z Mauritiusa i tęskniąc za dodo. Pozwólcie zakończyć przykładem.
Let me finish with just one last example. Conservation issues are normally guided towards rare, endemic plants, but what we call exotic plants, that is, the ones which grow in many different habitats across the world, they also need to be considered. You know why? Because the environment plays a very important role in modifying the composition of that plant.
Kwestie ochrony przyrody zwykle obejmują rzadkie rośliny endemiczne, ale rośliny zwane egzotycznymi, rosnące w wielu miejscach na świecie, też trzeba brać pod uwagę. Dlaczego? Bo środowisko odgrywa bardzo ważną rolę w modyfikowaniu cech roślin. Spójrzmy na tę roślinę,
So let's take a look at this plant here, Centella asiatica. It's a weed. We call it a weed. Now, Centella asiatica grows across the world in many different habitats — in Africa, in Asia — and this plant has been instrumental in providing a solution to that dreadful disease called leprosy in Madagascar in the 1940s. Now, while Centella grows across the world — in Africa, in Asia — the best quality Centella comes from Madagascar, because that Centella contains the three vital ingredients which are sought after by the pharma and the cosmetic companies. And the cosmetic companies are already using it to make regenerating cream.
Centella asiatica. To chwast. Nazywamy go chwastem. Centella asiatica rośnie na całym świecie w wielu regionach Afryki i Azji. Ta roślina była kluczowa w zwalczeniu okropnej choroby, trądu, na Madagaskarze w latach 40. Centella rośnie na całym świecie, ale najlepszej jakości jest ta pochodząca z Madagaskaru, gdyż zawiera trzy ważne składniki poszukiwane przez farmaceutów i kosmetologów. Firmy kosmetyczne już ich używają do tworzenia kremów regenerujących.
Now, there is an ancient saying that for every disease known to mankind, there is a plant to cure it. Now, you may not believe in ancient sayings. You may think they're obsolete now that our science and technology are so powerful. So you may look on Centella as being an insignificant, humble weed, which, if destroyed, won't be missed. But you know, there is no such thing as a weed. It's a plant. It's a living biological lab that may well have answers to the question that we may have, but we have to ensure that it has the right to live.
Stare przysłowie mówi: na każdą chorobę znaną ludzkości istnieje roślina będąca lekarstwem. Możecie nie wierzyć starym przesądom. Możecie myśleć, że są przestarzałe, że nauka i technologia są potężne. Możecie patrzeć na Centella jak na bezużyteczny chwast, za którym nikt nie będzie tęsknił. Nie ma czegoś takiego jak zbędny chwast. Ta roślina jest żywym laboratorium biologicznym, może mieć odpowiedzi na wiele pytań. Ale musimy jej zapewnić możliwości do życia.
Thank you.
Dziękuję.
(Applause)
(Brawa)