You know, it's a big privilege for me to be working in one of the biodiversity hotspots in the world: the Mascarene Islands in the Indian Ocean. These islands — Mauritius, Rodrigues, and Réunion — along with the island of Madagascar, they are blessed with unique plants found nowhere else in the world. And today I will tell you about five of them and their particular features and why these plants are so unique.
생물다양성의 중심지들 중 한 곳에서 일한다는 것은 저에게는 굉장한 특권과도 같습니다. 인도양에 위치하고 있는 마스카렌 제도가 바로 그 곳입니다. 모리셔스, 로드리게스, 레위니옹의 섬들로 이루어진 이 제도는 마다가스카르 섬과 함께 이곳은 특이한 식물들로 축복받은 곳입니다. 지구상 어디에서도 발견되지 않는 그러한 것들로 말이죠. 오늘 여러분께 그중 다섯가지 정도를 소개해드리고 이들의 특성과, 그리고 이들이 왜 그토록 특별한 지를 말씀드리고자 합니다.
Take a look at this plant. I call it benjoin in the local vernacular, and the botanical name is Terminalia bentzoe, subspecies bentzoe. This subspecies is endemic to Mauritius, and its particular feature is its heterophylly. What do I mean by heterophylly? It's that the same plant has got leaves that are different shapes and sizes. Now, these plants have evolved very far away from the mainland, and within specific ecosystems. Often, these particular features have evolved as a response to the threat presented by the local fauna, in this case, grazing tortoises. Tortoises are known to have poor eyesight, and as such, they tend to avoid the plants they don't recognize. So this evolutionary foil safeguards the plant against these rather cute animals, and protects it and of course ensures its survival.
이 식물을 한번 보시죠. 이곳 토착어로 벤조앙(Benjoin)이라 부르고 식물학명은 터미널리아 벤조이 (terminalia bentzoe)이며, 벤조이종의 하위 부류입니다. 이 아종은 모리셔스 섬의 풍토성 식물로, 이것의 특성은 헤테로펠리시티 (heterofelicity)입니다. 그렇다면 헤테로펠리시티 (heterofelicity)란 무슨뜻일까요? 한 종류의 식물이 다양한 형태와 크기의 잎을 가진다는 겁니다. 지금은 이 식물들이 본토의 특정 생태계로 부터 멀리 떨어진 곳에서 진화해왔습니다. 흔히, 이러한 특정한 특성들은 토착 동물들로부터 받는 위협에 대항하며 진화하는데, 이 경우에는 , 방목 거북이들입니다. 거북이들은 흔히, 시력이 좋지 않고 때문에 자기들이 알아보지 못하는 식물을 피하려는 경향이 있다고 알려져 있습니다. 그래서, 이렇게 진화의 결과로 얻은 겉모습이 다소 귀엽기까지 한 이런 동물들로부터 식물을 보호하고 생존을 보장해 줍니다.
Now the question you're probably asking yourself is, why is she telling us all these stories? The reason for that is that we tend to overlook the diversity and the variety of the natural world. These particular habitats are unique and they are host to a whole lot of plants. We don't realize how valuable and how precious these resources are, and yet, through our insouciance, we keep on destroying them. We're all familiar with the macro impact of urbanization, climate change, resource exploitation, but when that one last plant — or animal for that matter — when that very last specimen has disappeared from the face of this Earth, we would have lost an entire subset of the Earth's biology, and with it, important plants with medicinal potential or which could have ingredients that would speak to the cosmetic, nutrition, pharma, and even the ethno-veterinary sectors, be gone forever. And here we have a very prime example of the iconic dodo, which comes from Mauritius, and, of course, we know is now a symbol of extinction.
그렇다면 여러분들은 아마도 이러한 의문이 들겠죠. 왜 이 여성이 우리에게 이런 이야기를 들어주는 거지? 제가 여러분께 이 말씀을 드리는 이유는, 사람들이 흔히 자연계와 종의 다양성의 차이를 간과하기 때문입니다. 이러한 서식지들은 매우 특별하고 많은 식물들이 여기서 자라고 있습니다. 사람들은 이러한 자원이 어떠한 가치를 지니는지 얼마나 귀중한지 알지 못한 채, 우리의 소홀함을 통해서, 파괴행위를 계속하고 있습니다. 우리는 모두 도시화가 불러 온 엄청난 파장에 대해서는 익숙하게 알고 있죠. 기후 변화라든지, 자원 착취등, 하지만 어떤 식물의 마지막 개체가- 아니면 동물도 마찬가지로- 그들 종의 마지막 유일한 개체가 지구상에서 사라져버리는 일에는 생소합니다. 지구 생태계의 한 부분을 통째로 잃게 될지도 모르는데 말이죠. 이로써 중요한 식물들이, 예를 들어 약재로서의 잠재성을 지닌 식물들이나 또는 다른 것들의 재료가 되는 식물들 예를 들어 화장품이나, 영양제, 약제품 등의 그리고 심지어 전통의료나, 수의학 분야에 까지 쓰일 수 있는 것들 이런 중요한 식물들이 영원히 사라져 버릴수도 있습니다. 거기에 딱 맞는 예시가 여기 있습니다. 모리셔스 섬의 상징인 도도새인데, 원래는 모리셔스 섬에 생식하다 지금은, 다들 아시다시피, 멸종의 상징이 되어버렸죠.
We know plants have a fundamental role to play. Well, first of all, they feed us and they also give us the oxygen we breathe, but plants are also the source of important, biologically active ingredients that we should be studying very carefully, because human societies over the millennia, they have developed important knowledge, cultural traditions, and important plant-based medicinal resources. Here's a data point: 1.4 percent of the entire land surface is home to 40 percent of the species of higher plants, 35 percent of the species of vertebrates, and this 1.4 percent represents the 25 biodiversity hotspots in the world, and this 1.4 percent of the entire land surface already provides for 35 percent of the ecosystem services that vulnerable people depend on. And as you can see, the island of Mauritius where I work and where I live, belongs to one such biodiversity hotspot, and I study the unique plants on the island for their biomedical applications.
식물은 기본적으로 타고난 역할이 있습니다. 우선은, 먹거리를 제공해주고, 또, 산소를 제공해주어 우리가 숨을 쉴 수 있죠, 하지만 이들이 또한 생물학적 활성을 가진 중요한 재료들의 원천이기도 합니다. 우리가 매우 신중히 연구해야 할 것들이죠. 왜냐면 인류 사회는 지난 천년동안, 중요한 지식과 문화적 전통들과 식물에 기초한 귀중한 약재들을 발전시켜 왔기 때문입니다. 여기 자료 화면을 보시죠: 전체 육지면의 1.4퍼센트에 고등 식물 종의 40퍼센트가 척추 동물의 35 퍼센트가 서식하고 있습니다. 그리고 이 1.4퍼센트는 지구의 생물학적 다양성의 중심지 25곳을 의미하고 전체 육지면의 1.4퍼센트는 이미 생태계 서비스의 35퍼센트를 책임지고 있습니다. 우리 나약한 인간도 여기에 의지하고 있구요. 보시다시피 이 모리셔스 섬은, 제 삶의 터전인 이곳은, 생물학적 다양성 중심지 중 한 곳이고, 저는 여기서 이 특별한 식물들의 생명의학적 적용방법을 연구하고 있습니다.
Now, let's go back again to that first plant I showed you, the one, of course, with different-shaped leaves and different sizes, Terminalia bentzoe, subspecies bentzoe, a plant only found in Mauritius. Now, the local people, they used a decoction of the leaves against infectious diseases. Now our work, that is, the scientific validation of this traditional information, has shown that precisely that leaf extract shows activity, potent activity, against a wide range of bacteria that could be pathogenic to humans. Now, could this plant be the answer to antibiotic resistance? You know, antibiotic resistance is proving to be a big challenge globally. While we may not be sure, one thing is certain: we will not want this plant to disappear. But the harsh reality is that this particular plant is in fact considered to be vulnerable in its natural habitat.
자, 그러면 다시 제가 처음에 보여드렸던 식물로 돌아가 보죠. 다른 모양의 잎을 가지고 잎의 크기또한 다른, 터머닐리아 벤조이, 벤조이의 아종이고 모리셔스 섬에서만 서식하는 식물입니다. 이곳 토착민들은 이 나무의 잎을 다린 약으로 전염병을 다룹니다. 저희가 하는 일은 바로 이런 전통적인 정보를 과학적으로 검증하는 것인데 최근, 딱 이 식물의 추출물이 활성도를, 그것도 아주 강한 활성도를 띈다는 것을 밝혀내었습니다. 인류에게 해를 끼칠수 있는 광범위한 종류의 병원성 세균에 대항해서 말이죠. 그렇다면, 이 식물이 항생제 내성에 대한 해결책이 될 수 있을까요? 항생제 내성은 이미 범세계적으로 큰 문제가 되고 있지요. 아직 우리에게 확신은 없지만, 한가지는 분명합니다: 이 식물이 지구상에서 사라져서는 안된다는 것입니다. 하지만 현실은 냉혹하게도 여기 이 식물 또한 자기들의 자연 서식지에서는 취약한 존재라는 것입니다.
This brings me to another example. This bush here is known as baume de l'ile plate in the local vernacular. The botanical name is Psiadia arguta. It's a plant which is rare, which is endemic to Mauritius. It used to grow on the mainland, but through the sheer pressures of urbanization has been pushed out of the mainland, and we've managed to bring it back from the brink of extinction by developing in vitro plants which are now growing in the wild. Now, one thing I must point out straightaway is that not all plants can be developed in vitro. While we humans, we are happy in our comfort zone, these plants also need their ecosystem to be preserved, and they don't react — endemic plants don't react to very harsh changes in their ecosystem, and yet we know what are the challenges that climate change, for example, is posing to these plants. Now, the local people again use the leaves in traditional medicine against respiratory problems. Now, our preliminary labwork on the leaf extract has shown that precisely these leaves contain ingredients that are very close, in terms of structures, chemical structures, to those medicines which are sold in the chemist's shop against asthma. So who knows what humanity will benefit from should this plant decide to reveal all its secrets.
여기 또 하나의 예가 있습니다. 여기 보시는 이 관목은 토착어로 붐디디플라트 (baume de l'ile plate) 라 불리고 식물학명은 씨아자 알기타 (Psiadia arguta)입니다. 매우 희귀한 식물로 모리셔스 섬에서만 생육합니다. 본토에서 자랄 때도 있었는데, 도시화에 밀려 본토에서는 자취를 감추어 버렸죠. 저희는 가까스로 멸종의 위기에 놓인 이 식물을 시험관 재배를 통하여 지금은 다시 야생에서 자랄 수 있게 돌려 놓았습니다. 하지만, 한가지 짚고 넘어가야 할것은 모든 식물이 시험관 재배가 가능하지는 않다는 것입니다. 우리 인간들이, 안전지대속에서 편하게 지낼 때 이 식물들이 속한 생태계 또한 온전히 보존되어야 합니다. 그리고 이 토착 식물들은 생태계의 거친 변화에 제대로 대응하지 못합니다. 하지만 우리는 이런 것들이 예를 들어 기후 변화같은 이 식물들에게 어떤 위협을 가하는지 알고 있습니다. 이 지역 사람들은 이 잎을 전통적인 약재로 사용해 호흡기 질환을 다룹니다. 이 잎의 추출물에 대한 기초 연구에서 관찰된 것은 이 식물의 잎에는 어떤 요소들이 담겨있는데 이들은 구조적으로, 화학적 구조상, 약국에서 판매되고 있는 천식 치료재와 매우 유사하다는 것입니다. 그러니까 인류가 이 식물로 부터 어떤 혜택을 얻을 수 있을지는 그 비밀을 밝히기 전엔 알수가 없겠죠.
Now, I come from the developing world where we are forever being challenged with this issue of population explosion. Africa is the continent which is getting younger, and whenever one talks about population explosion, one talks about the issue of food security as being the other side of the same coin. Now this plant here, the baobab, could be part of the answer. It's an underutilized, neglected food plant. It defines the landscape of West Africa, where it is known as the tree of life, and later on I will tell you why the Africans consider it to be the tree of life. Now interestingly, there are many legends which are associated with this plant. Because of its sheer size, it was meant to be lording over lesser plants, so God didn't like this arrogance, uprooted it, and planted it upside down, hence its particular shape. And if you look at this tree again within the African context, in West Africa, it's known as the palaver tree, because it performs great social functions. Now if you have a problem in the community, meeting under the palaver tree with the chiefs or the tribesmen would be synonymous to trying to find a solution to that particular problem, and also to reinforce trust and respect among members of the community. From the scientific point of view, there are eight species of baobab in the world. There's one from Africa, one from Australia, and six are endemic to the island of Madagascar. The one I have showed you is the one from Africa, Adansonia digitata. Now, the flower, this beautiful white flower, it opens at night, is pollinated by bats, and it gives rise to the fruit which is curiously known as the monkey apple. The monkeys are not stupid animals. They know what's good for them. Now, if you open the fruit of the baobab, you'll see a white, floury pulp, which is very rich in nutrients and has got protein, more protein than in human milk. Yes, you heard right: more protein than in human milk. And this is one of the reasons why the nutrition companies of this world, they are looking for this fruit to provide what we know as reinforced food. The seeds give an oil, a very stable oil which is sought after by the cosmetic industry to give to produce body lotions, for example. And if you look at the trunk, the trunk, of course, safeguards water, which is often harvested by a thirsty traveler, and the leaves are used in traditional medicine against infectious disease. Now, you can see now why the Africans consider it to be the tree of life. It's a complete plant, and in fact, the sheer size of these trees is hiding a massive potential, not only for the pharma, nutrition, and the cosmetic industry. What I have showed you here is only the species from Africa, Adansonia digitata. We have six species yet in Madagascar, and we don't know what is the potential of this plant, but one thing we know is that the flora is considered to be threatened with extinction.
저는 개발 도상 국가 에서 왔습니다. 이곳에서는 인구폭발 문제가 영원히 지속될것만 같습니다. 아프리카 대륙은 점점 젊어지고 있어요. 인구 폭발 문제에 대해 얘기할 때면 식량 안보에 대한 언급을 피할 수 없습니다. 이 두 문제는 동전의 양면과도 같죠. 여기 이 식물은 바오밥나무인데 우리 문제의 하나의 해결책이 될 수도 있어요. 식용 나무인데, 잘 활용하지 않고, 방치되어 있는 정도 입니다. 서아프리카 지역의 풍경은 이 나무들이 만들어 내는데 여기서는 생명의 나무라고 알려져 있습니다. 왜 이들을 아프리카 사람들은 생명의 나무라고 부르는 지는 나중에 말씀드리겠습니다. 이곳에는 이 나무들에 관한 재미있는 전설들이 꽤 있는데요, 순전히 크다는 이유로 보다 작은 식물들에게 신행세를 하게 되었었는데 그래서 신이 그 거만함을 탐탁치 않게 여기고 뿌리째 뽑아서, 거꾸로 심었고 그래서 지금의 형상을 갖게 되었다고 합니다. 그리고 이 나무를 다시 한번 보시면, 아프리카 얘기를 계속하자면, 서아프리카에서는, 이것을 오지랖 나무라고도 부르는데, 왜냐면 아주 중요한 사회적 기능을 담당하기 때문입니다. 마을에 어떠한 문제가 있을 때에, 오지랖 나무 밑에서 족장과 마을 구성원들이 만나게 되면 이 자체가, 바로 문제 해결을 위한 노력으로 여겨졌습니다. 그래서 마을 구성원들간의 서로를 신뢰하고 존중하는 마음이 돈독해 진다고 합니다. 과학적인 관점으로 얘기하자면 지구상에는 여덟 종류의 바오밥나무가 있습니다. 아프리카에 하나 호주에 하나 그리고 나머지 여섯 종은 마다가스카르 섬에 생식합니다. 제가 여러분께 보여드린 종은 아프리카에서 자라는 아단소니아 디지타아타 (Adansonia digitata)입니다. 여기 이 꽃, 이 아름다운 하얀 꽃은, 밤에 피고, 박쥐에 의해 수분하고 열매를 생산합니다. 이 열매는 신기하게도 원숭이 사과라고 불립니다. 원숭이가 멍청한 동물은 아니지 않습니까? 자기들에게 좋은게 뭔지 알죠. 바오밥나무 열매를 쪼개어 보면 흰색 밀가루 같은 느낌의 과육이 나오는데 이것이 영양분의 보고입니다. 여기에 들어있는 단백질 양은 사람 모유속의 단백질보다 함유량이 높습니다. 네, 맞습니다. 사람 모유보다 높은 단백질 함유량이요. 그리고 이 점이 바로 세상의 많은 영양분 기업들이 우리가 알고 있는 영양 강화 식품이라는 것을 공급하기 위해 이 열매를 구하려고 애쓰는 이유 중 하나입니다. 씨앗에서는 오일을 얻을 수 있는데 이 오일이 매우 안정적이어서, 화장품 업계에서 인기가 있습니다. 바디로션 같은것에 첨가하게 되죠. 나무의 몸통을 보시면, 이 몸통은, 당연히, 물을 단단히 지키고 있겠죠 목마른 여행자들이 흔히 여기서 물을 얻기도 하고, 나뭇닢은 전통약제로 쓰여 전염병을 다룹니다. 이정도면, 왜 아프리카 사람들이 이것을 생명의 나무라고 부르는지 아시겠죠? 이것은 완벽한 식물입니다. 그런데 사실, 이 육중한 덩치때문에 엄청난 가능성이 가려져 있습니다. 약품, 영양분, 화장품 산업외에도 유용하게 쓰일 수 있을텐데 말이죠. 제가 지금 보여드린 것은 아프리카에서 나는 아단소니아 디지타아타 한 가지 입니다. 마다가스카르 섬에는 아직 여섯 종이나 있죠. 그녀석들이 어떤 잠재력을 가졌는지는 아직 미지수 입니다. 하지만 한가지 알고 있는 것은, 이 식물군은 멸종의 위기에 놓여 있다는 것입니다.
Let me take you to Africa again, and introduce you to one of my very favorite, the resurrection plant. Now here you'll find that even Jesus has competition. (Laughter) Now, this plant here has developed remarkable tolerance to drought, which enables it to withstand up to 98 percent dehydration over the period of a year without damage, and yet it can regenerate itself almost completely overnight, over 24 hours, and flower. Now, us human beings, we're always on the lookout for the elixir of youth. We don't want to get old, and rightly so. Why should we, especially if you can afford it? And this gives you an indication of what the plant looks like before. Now, if you are an inexperienced gardener, the first thing you'll do when you visit the garden is to uproot this plant because it's dead. But if you water it, this is what you get. Absolutely amazing. Now, if you look at our aging process, the aging process is in fact the loss of water from the upper epidermis, resulting in wrinkling as we know it, especially women, we are so conscious of this. And this plant, in fact, is giving the cosmetic chemists very important ingredients that are actually finding ways to slow down the aging process and at the same time reinforce the cells against the onslaught of environmental toxins.
아프리카로 다시 한번 가볼까요? 제가 가장 아끼는 부활초를 소개해드리겠습니다. 알고보니 예수님도 경쟁자가 있었네요. (웃음) 여기 보이는 이 식물은 가뭄에 매우 강해서, 연간 가뭄 지수가 98퍼센트가 되는 혹독함도 상처하나 없이 이겨 내고, 거기에다, 하룻밤 사이에 거의 완벽하게 자신을 재건해 내죠. 만 하루 만에, 꽃까지 포함해서 말입니다. 우리 인류는 항상 불로장생의 묘약을 찾아 헤매죠. 당연히 누구도 늙고싶어 하지 않아요. 그리고 여유가 된다면, 누가 그러고 싶겠어요? 여기 이 사진들이 바로 이 식물의 이전 모습입니다. 원예에 별로 경험이 없는 사람이라면 정원에 들어서자 마자 첫번째로 이들을 뿌리째 뽑아버리겠죠, 죽었다고 생각할테니까요. 하지만 여기에 물을 주면 바로 이런 모습을 보게 됩니다. 실로 놀라운 모습이죠. 인간의 노화과정을 살펴보면, 노화란 사실, 수분의 손실입니다. 표피층이 수분을 잃고, 주름이 자리잡게 되죠. 아시다시피, 특히 여성들에겐 무척 신경쓰이는 일이죠. 사실, 이 식물은 이미 미용 화학에 중요한 재료를 제공하고 있고 덕분에 노화를 늦출 수 있는 방법을 찾고, 동시에 세포를 강화해서 환경적 독소의 맹공격에 저항할수 있도록 해줍니다.
Now, these four examples I have just given you are just a very tiny reminder as to how our health and our survival are closely linked to the health and the resilience of our ecosystem, and why we should be very careful about preserving biodiversity. Every time a forest is cut down, every time a marsh is filled in, it is a potential lab that goes with it, and which we will never, ever recover. And I know what I'm talking about, coming from Mauritius and missing the dodo.
지금까지 제가 보여드린 네가지 예들은 그저 작은 암시에 불과합니다. 우리의 건강과 생존이 우리 생태계 전체의 건강과 자구성에 밀접한 연관이 있음을, 그리고 생물 다양성 보존의 필요성의 이유에 관해서 말입니다. 숲이 벌목될 때마다, 습지가 메워질 때마다, 우리의 잠재적인 실험실도 함께 잃게 되는 것입니다. 그리고 아마, 결코 회복이 불가능 하겠죠. 저는 제가 무슨 말씀을 드리고 있는 지 잘 알고 있습니다. 모리셔스 섬에서 멸종되어버린 도도새를 보았기 때문이죠.
Let me finish with just one last example. Conservation issues are normally guided towards rare, endemic plants, but what we call exotic plants, that is, the ones which grow in many different habitats across the world, they also need to be considered. You know why? Because the environment plays a very important role in modifying the composition of that plant.
자료 한 가지 더 보여 드리고 마무리 하겠습니다. 자원 보호의 문제는 보통 희귀한, 토종 식물들에게 집중되어지죠. 하지만 외래식물이라고 부르는 것들은, 범세계적으로 다양한 생식지에서 자라는 것들인데, 이들도 함께 고려해야 합니다. 왜나면, 환경은 매우 중요한 역할을 하여 그 식물의 구성요소들을 변화시키기 때문이죠.
So let's take a look at this plant here, Centella asiatica. It's a weed. We call it a weed. Now, Centella asiatica grows across the world in many different habitats — in Africa, in Asia — and this plant has been instrumental in providing a solution to that dreadful disease called leprosy in Madagascar in the 1940s. Now, while Centella grows across the world — in Africa, in Asia — the best quality Centella comes from Madagascar, because that Centella contains the three vital ingredients which are sought after by the pharma and the cosmetic companies. And the cosmetic companies are already using it to make regenerating cream.
이 자료를 함께 보시겠습니다. 센텔라 아지아티카 (Centella asiatica)라는 잡초입니다. 그냥 잡초라고 부르죠. 센텔라 아지아티카는 전세계에 퍼져 자라고 있습니다. 아프리카-, 아시아- 등 다양한 생식지에서 자라는데 이 식물은 끔찍한 질병을 치료하는데 매우 중요한 역할을 했습니다. 바로 1940년에 마다가스카르에 퍼졌던 한센병(나병)이 그것이죠. 센텔라가 전세계적으로 퍼져있긴 하지만 아프리카, 아시아등, 하지만 최고의 품종은 마다가스카르에서 나옵니다. 왜냐면 이 센텔라는 세 종류의 생명유지 성분을 담고 있기 때문입니다. 대문에 제약회사나, 화장품 업계에서 수요가 많습니다. 화장품 업계에서는 이미 이것을 이용해 재생크림을 만들고 있어요.
Now, there is an ancient saying that for every disease known to mankind, there is a plant to cure it. Now, you may not believe in ancient sayings. You may think they're obsolete now that our science and technology are so powerful. So you may look on Centella as being an insignificant, humble weed, which, if destroyed, won't be missed. But you know, there is no such thing as a weed. It's a plant. It's a living biological lab that may well have answers to the question that we may have, but we have to ensure that it has the right to live.
옛말에 따르면 인류에게 알려진 모든 질병에는 이것을 치료할 수 있는 식물이 존재한다고 합니다. 옛말을 별로 신뢰하지 않을 수도 있고 구식이라고 치부해버릴 지도 모르겠습니다. 현대에는 과학과 기술의 힘이 워낙 강하니까요. 그래서 센텔라를 보면서 여러분은 아마 그냥 보잘것 없는, 초라한 잡초라고 생각 할지도 모르죠. 소멸되더라도 금방 잊혀지겠죠. 하지만 세상에 잡초라는것은 존재하지 않습니다. 이것은 식물입니다. 살아있는 생물학 실험실이죠. 어쩌면 해답을 쥐고 있을 지도 몰라요. 우리의 문제를 해결해 줄 수도 있겠죠. 하지만 먼저 우리는 이들의 생명권을 보장해 주어야 합니다.
Thank you.
감사합니다.
(Applause)
(박수)