أريد ان اخبركم انكم جميعاً قد غدوتم " سيبورغ " ( رجل نصف آلي - نصف بشري ) ليس ذلك النوع الذي تتخيلون ليس مثل " روبوكب " ولا مثل " المدمر - تيرمنيتور - " ولكن انتم " سيبورغ " ( رجل نصف آلي - نصف بشري ) كلما نظرتم الى شاشة الحاسوب وكلما استخدمتم هاتفكم المحمول ولكن ما هو التعبير الامثل " للسيبورغ " ( رجل نصف آلي - نصف بشري ) ؟ حسناً ان التعريف التقليدي يمكن قوله بهذه الشاكلة " هو الاضافات الخارجية التي يتم اضافتها للانسان لكي يتلائم مع البيئات الجديدة " والذي ظهر عام 1960 في رسالة بحث عن السفر في الفضاء وان فكرنا بهذا .. سنرى ان الفضاء بيئة غريبة ولا يجب ان يتواجد فيها البشر ولكن البشر فضولين .. وهم يضيفون الى اجسادهم معدات غريبة لكي يستطيعوا ان يذهبوا الى جبال الالب ذات يوم وفي اليوم التالي يغوصون الى اعماق البحار
I would like to tell you all that you are all actually cyborgs, but not the cyborgs that you think. You're not RoboCop, and you're not Terminator, but you're cyborgs every time you look at a computer screen or use one of your cell phone devices. So what's a good definition for cyborg? Well, traditional definition is "an organism to which exogenous components have been added for the purpose of adapting to new environments." That came from a 1960 paper on space travel, because, if you think about it, space is pretty awkward. People aren't supposed to be there. But humans are curious, and they like to add things to their bodies so they can go to the Alps one day and then become a fish in the sea the next.
حسناً .. لننظر الى مفهوم الانثروبولوجيا " علم الانسان " في هذا الخصوص عندما يذهب شخص ما .. الى بلد جديد يقول " كم هم رائع هذا الشعب .. كم هي مثيرة للفضول الادوات التي يستخدمونها .. كم هي مثيرة للفضول ثقافتهم " ومن ثم يكتب رسالة بحث في هذا الخصوص .. ويقرأها بعض علماء الانسان وربما يظنون ان هذا مثير للاهتمام ومن ثم ماذا يحصل .. انهم يخرجون بدراسة مفادها انهم وجود نوع جديد من الانسان وانا وعلى اعتباري " عالمة بشرية سايبورغ " قلت ذات مرة .. " آها .. وااو .. لقد غدونا فجأة نوعاً جديداً من السلالة البشرية .. انظروا الى هذه الثقافة الجديدة .. انظروا الى هذه الطقوس المثيرة للفضول .. التي يقوم بها هذا الفصيل بالقرب من التكنولوجيا .. انهم ينقرون .. ويحدقون في شاشات طيلة الوقت "
So let's look at the concept of traditional anthropology. Somebody goes to another country, says, "How fascinating these people are, how interesting their tools are, how curious their culture is." And then they write a paper, and maybe a few other anthropologists read it, and we think it's very exotic. Well, what's happening is that we've suddenly found a new species. I, as a cyborg anthropologist, have suddenly said, "Oh, wow. Now suddenly we're a new form of Homo sapiens, and look at these fascinating cultures, and look at these curious rituals that everybody's doing around this technology. They're clicking on things and staring at screens."
وهناك سبب لماذا اقوم بدراسة هذا الامر .. بدلا من الانثروبولوجيا " علم الانسان " التقليدية والسبب هو ان استخدام الادوات فيما مضى . .منذ الاف والاف السنين .. كان عبارة عن تعديل فيزيائي للنفس البشرية .. فقد ساعد ذلك الاستخدام النفس البشرية بصورة فيزيائية على السير أسرع .. وضرب الاشياء بصورة اقوى .. وكان لذلك حدود حتماً ولكن اليوم .. اننا ننظر الى مفهوم جديد غير " الامتداد الفيزيائي للنفس " فقد غدا الامتداد " فكري " وبسبب هذا أصبح بإمكاننا ان نسافر اسرع ان نتواصل بصورة مختلفة والشيء الاخر الذي حدث هو اننا نستطيع الان ان نحمل هذه الاجهزة عالية التكنولوجيا الصغيرة حيث نستطيع ان نضع فيها كل ما نريده .. دون ان يزداد وزنها .. وبالتالي اصبح بامكاننا ان نأخذ معنا أي شيء كيف يبدو عليه جهاز الحاسوب الخاص بك من الداخل ؟ ان قمت بطباعة تلك المعلومات التي تكونه.. فسوف تحصل على الاف الباوندات من المعلومات والتي تحملها معك طيلة الوقت وان حصل وفقدت بعضاً من هذه المعلومات .. فهذا يعني انك فقد جزء من تفكيرك وسوف تشعر بمباشرة بأن شيئاً ما فقد منك ولكن لا يمكنك رؤيته . وهذا الشعور هو شعور غريب
Now there's a reason why I study this, versus traditional anthropology. And the reason is that tool use, in the beginning -- for thousands and thousands of years, everything has been a physical modification of self. It has helped us to extend our physical selves, go faster, hit things harder, and there's been a limit on that. But now what we're looking at is not an extension of the physical self, but an extension of the mental self, and because of that, we're able to travel faster, communicate differently. And the other thing that happens is that we're all carrying around little Mary Poppins technology. We can put anything we want into it, and it doesn't get heavier, and then we can take anything out. What does the inside of your computer actually look like? Well, if you print it out, it looks like a thousand pounds of material that you're carrying around all the time. And if you actually lose that information, it means that you suddenly have this loss in your mind, that you suddenly feel like something's missing, except you aren't able to see it, so it feels like a very strange emotion.
والشيء الاخر الذي يحدث .. هو انك بت تملك شخصية ثانية سواء احببت ذلك ام لم تحب .. فما ان تظهر " أون لاين " تلج الى الانترنت فسوف يبدأ الناس بالتعامل مع الشخصية الثانية .. عندما لا تكون موجوداً انت في الحقيقة لذا يتوجب عليك ان تكون حذراً من ترك " خط جبهتك " مفتوحاً للعامة وهو صفحة " حائطك " على موقع " الفيس بوك " لكي لا يتسنى للناس ان تكتب شيئاً في منتصف الليل وانت لا تعي ذلك .. نعم فهذا يعني ان حائطك على الفيس بوك هو جبهتك الامامية لنفسك الثانية .. وفجأة يتوجب علينا .. ان نحمي نفساً اخرى ... غير نفسنا الاولى .. وعليك ان تقدم نفسك الى العالم الالكتروني بنفس الطريقة التي تقوم بها في العالم الحقيقي إذاً بنفس الطريقة التي تستيقظ فيها في الصباح ومن ثم تستحم .. وترتدي ملابسك .. عليك القيام بنفس الامر لشخصيتك الالكترونية والمشكلة التي تواجه الناس اليوم .. خاصة الذين يمرون بمرحلة البلوغ .. انه يتوجب عليهم المرور بتلك المرحلة مرتين .. مرة عبر شخصيتهم الاساسية .. وهي مرحلة غريبة .. ومرة عبر شخصيتهم الالكترونية .. وهي مرحلة اشد غرابة من الاولى .. بسبب وجود ارشيف للمواقع والكيفية التي يستخدمها \ يزورها الفرد .. عبر وجوده على الانترنت وكل شخص جديد يدخل الى التكنولوجيا هذه الايام هو داخل الى مرحلة البلوغ الالكتروني مباشرة وهذا امرٌ شديد الغرابة ومن الصعب جداً التأقلم معه .. والتعامل معه ..
The other thing that happens is that you have a second self. Whether you like it or not, you're starting to show up online, and people are interacting with your second self when you're not there. And so you have to be careful about leaving your front lawn open, which is basically your Facebook wall, so that people don't write on it in the middle of the night -- because it's very much the equivalent. And suddenly we have to start to maintain our second self. You have to present yourself in digital life in a similar way that you would in your analog life. So, in the same way that you wake up, take a shower and get dressed, you have to learn to do that for your digital self. And the problem is that a lot of people now, especially adolescents, have to go through two adolescences. They have to go through their primary one, that's already awkward, and then they go through their second self's adolescence, and that's even more awkward because there's an actual history of what they've gone through online. And anybody coming in new to technology is an adolescent online right now, and so it's very awkward, and it's very difficult for them to do those things.
عندما كنت صغيرة .. كان والدي يجلس معي في آخر النهار ويقول لي سوف اقوم بتعليمك عن الزمن والفضاء في المستقبل .. فأقول ممتاز .. وذات يوم قال لي .. ما هي اقصر مسافة بين نقطتين ؟ فقلت .. انه الخط المستقيم . .لقد اخبرتني هذا البارحة واعتقدت انني اصبت الجواب الصحيح .. وانني ذكية ولكنه قال لي .. لا .. لا .. هناك طريقة افضل .. فأخذ قطعة من الورق ومن ثم كتب حرف " الالف " على جهة .. وحرف " الباء " على الجهة الاخرى ومن ثم طوى الورقة لكي يلامس حرف الالف .. حرف الباء .. وقال لي .. هذه هي اقصر مسافة بين نقطتين .. فقلت له .. " ابي .. ابي .. ابي .. كيف قمت بهذا ؟ " فقال لي .. هذا هو " حنيُ " الزمن والفضاء انه يحتاج طاقة هائلة وهذه هي الطريقة التي يقوم بها الامر .. فقلت له " اريد ان اقوم بهذا " وقال لي " حسناً " وعلى مدى 10 و 20 عام تلت كنت في كل ليلة افكر انني .. اريد ان اكون الشخص الذي يستطيع ان يصنع " النفق " الذي يستطيع ان يسرع الامور فيتحرك الانسان بين الازمان . .كنت اريد ان اصنع آلة زمن وكنت دوماً ارسل رسائل لنفسي في المستقبل حيث كنت استخدم شرائط الكاسيت
So when I was little, my dad would sit me down at night and he would say, "I'm going to teach you about time and space in the future." And I said, "Great." And he said one day, "What's the shortest distance between two points?" And I said, "Well, that's a straight line. You told me that yesterday." I thought I was very clever. He said, "No, no, no. Here's a better way." He took a piece of paper, drew A and B on one side and the other and folded them together so where A and B touched. And he said, "That is the shortest distance between two points." And I said, "Dad, dad, dad, how do you do that?" He said, "Well, you just bend time and space, it takes an awful lot of energy, and that's just how you do it." And I said, "I want to do that." And he said, "Well, okay." And so, when I went to sleep for the next 10 or 20 years, I was thinking at night, "I want to be the first person to create a wormhole, to make things accelerate faster. And I want to make a time machine." I was always sending messages to my future self using tape recorders.
ولكن ادركت لاحقاً عندما ذهبت الى الجامعة ان التكنولوجيا لا يتم اعتمادها وتطوريها .. لانها تعمل فعلاً ! بل لان الناس تستخدمها .. ولانها صنعت من اجلهم .. لذا بدأت ادرس علم الانسان وعندما كنت اكتب أطروحتي فيما يخص الهواتف المحمولة ادركت ان الجميع كان يحمل في جيبه " النفق الزمني " صحيح ان اجسادهم لم تكن تنتقل .. ولكن افكارهم كانت كذلك.. فهم بضغطة زر واحدة يمكنهم ان يصلوا من " الف " إلى " باء " فقلت لنفسي .. " واو .. لقد وجدتها .. هذا رائع "
But then what I realized when I went to college is that technology doesn't just get adopted because it works. It gets adopted because people use it and it's made for humans. So I started studying anthropology. And when I was writing my thesis on cell phones, I realized that everyone was carrying around wormholes in their pockets. They weren't physically transporting themselves; they were mentally transporting themselves. They would click on a button, and they would be connected as A to B immediately. And I thought, "Oh, wow. I found it. This is great."
إذا .. ان الوقت .. الوقت والفضاء قد ضُغطا بسبب هذه التكنولوجيا فأنت يمكنك ان تكون على احد اطراف العالم وان تهمس بشيء يمكن ان يسمع من الطرف الآخر وفكرة أخرى خطرت ببالي .. هي انه اننا نملك عدة انواع من الازمنة .. تبعاً لكل جهاز تكنولوجيا نستخدمه فكل متصفح الكتروني .. يعطيني وجود زمني مختلف وبسبب هذا .. فنحن ننبش المحيط - مثل علماء حفريات - بحثاً عن الذكريات خارج الذاكرة .. واين تركناها ! إذا نحن اليوم مثل علماء الحفريات نبحث عن الاشياء التي فقدناها على أدمغتنا الخارجية التي نحملها في جيوبنا وهذا يحرض على نوع من الفزع آه .. لا .. أين هذا الشيء ؟ نحن جميعاً اليوم نواجه كماً هائلا من المعلومات التي تعرض علينا بصورة لا نستطيع الاحاطة بها
So over time, time and space have compressed because of this. You can stand on one side of the world, whisper something and be heard on the other. One of the other ideas that comes around is that you have a different type of time on every single device that you use. Every single browser tab gives you a different type of time. And because of that, you start to dig around for your external memories -- where did you leave them? So now we're all these paleontologists that are digging for things that we've lost on our external brains that we're carrying around in our pockets. And that incites a sort of panic architecture -- "Oh no, where's this thing?" We're all "I Love Lucy" on a great assembly line of information, and we can't keep up.
ان ما يحدث هو اننا عندما ندخل هذه التكنولوجيات داخل مجالنا الاجتماعي .. فاننا ننتهي بتفقد هواتفنا المحمولة في كل حين .. فقد غدونا نملك ما يمكن ان نسميه " الطموح العاطفي " وهو لا يعني اننا متصلون مع الجميع .. بل انه يعني اننا نستطيع ان نتصل مع من نريد في اي وقت نريد وان اردت ان تحضر كل الاشخاص الموجودون على هاتفك المحمول .. فان الغرفة لا تتسع لهم و هؤلاء جميعهم هم من يمكنك التواصل معهم على الفور .. بصورة عامة .. ان شملنا كل الاصدقاء وافراد العائلة الذين يمكن التواصل معهم ..
And so what happens is, when we bring all that into the social space, we end up checking our phones all the time. So we have this thing called ambient intimacy. It's not that we're always connected to everybody, but at anytime we can connect to anyone we want. And if you were able to print out everybody in your cell phone, the room would be very crowded. These are the people that you have access to right now, in general -- all of these people, all of your friends and family that you can connect to.
اذا هناك جانب نفسي لهذه القصة يعترينا جراء هذه التكنولوجيا وانا قلقة حياله .. ان الناس لم تعد تأخذ وقتاً في التفكير العقلاني وهم لا يأخذون كفايتهم من ذلك الوقت .. ولا يتوقفون .. فهم موجودون دوماً مع العديد من الاشخاص وهم ينافسون الاخرين على جلب اهتمامهم .. على تلك الواجهات " شاشات الاجهزة الالكترونية " الذي تتعامل مع الازمنة فيصبح الانسان كعالم متحجرات .. وفي نفس الوقت كمهندس معماري طائش وهم لا يهدؤون ولا يلتقطون أنفاسهم وفي الحقيقة .. عندما لا تملك مدخلاً خارجياً للمعلومات ( الاجهزة الالكترونية ) فانك ستملك الوقت لكي تعيد صياغة نفسك .. وستتمكن من الشروع بالتخطيط بعيد الامد .. وستتمكن من أن تكتشف وتعرف من أنت حقاً ومن ثم ما ان تعرف نفسك .. وتتعرف عليها .. سوف تعي كيف يمكنك ان تعبر عن شخصيتك الالكترونية " التكنولوجية " بصورة شرعية ( حقيقية - واقعية ) بدلا من التعامل مع الامور في حين قدومها .. دون التحضير لها بدلا من ان تعيش في دوامة " علي القيام بهذا - علي القيام بذاك - ويجب ان انهي هذا " لذا هذا أمرٌ مهم .. وانا قلقلة حياله .. وخاصة فيما يتعلق بالاطفال .. فهم لا يتعاملون مع الحياة بصورة كافية ولا يأخذون وقتهم الكافي لاكتشاف انفسهم بحكم وجودهم في ثقافة " النقر بالفأرة " الدائم وبحكم ان كل شيء يأتي اليهم جراء نقرة واحدة فحسب وهم مدمنون ومتحمسون جداً لهذا الامر
And so there are some psychological effects that happen with this. One I'm really worried about is that people aren't taking time for mental reflection anymore, and that they aren't slowing down and stopping, being around all those people in the room all the time that are trying to compete for their attention on the simultaneous time interfaces, paleontology and panic architecture. They're not just sitting there. And really, when you have no external input, that is a time when there is a creation of self, when you can do long-term planning, when you can try and figure out who you really are. And then, once you do that, you can figure out how to present your second self in a legitimate way, instead of just dealing with everything as it comes in -- and oh, I have to do this, and I have to do this, and I have to do this. And so this is very important. I'm really worried that, especially kids today, they're not going to be dealing with this down-time, that they have an instantaneous button-clicking culture, and that everything comes to them, and that they become very excited about it and very addicted to it.
وان فكرت بالامر .. فالعالم لم يتوقف ايضاً فقد غدا لديه اجهزته الخارجية ايضاً وهذه الاجهزة الخارجية تساعدنا على التواصل والتواصل مع بعضنا البعض وعندما نحاول ان نمثل هذه الروابط بصورة مرئية .. اقصد الروابط التي نرتبط بها اليوم .. فاننا سنحصل .. هذه صورة توضح عمل الانترنت .. ان هذه الصورة لا تبدو صورة من صور التكنولوجيا .. انها تبدو صورة حيوية انها المرة الاولى في تاريخ البشرية التي نتواصل بها بهذه الشاكلة .. وهذا لا يعني ان الالات بدأت تسيطر علينا بل ان هذا يعني .. ان الالات تساعدنا على ان نصبح انسانيون اكثر .. فهي تساعدنا على التواصل مع بعضنا البعض
So if you think about it, the world hasn't stopped either. It has its own external prosthetic devices, and these devices are helping us all to communicate and interact with each other. But when you actually visualize it, all the connections that we're doing right now -- this is an image of the mapping of the Internet -- it doesn't look technological. It actually looks very organic. This is the first time in the entire history of humanity that we've connected in this way. And it's not that machines are taking over. It's that they're helping us to be more human, helping us to connect with each other.
وبعض اهم التكنولوجيات .. تدخلت لكي تحسن حياتنا .. وتساعدنا .. وتزيد من كفاءة معيشتنا .. وفي الحقيقة .. ان الحياة تغدو " انسانية اكثر " من كونها " رقمية " لاننا نقوم اليوم بالمساعدة " بتشكيل " شخصية الاخرين من حولنا - بسبب التواصل الدائم - وهذه نقطة هامة أحب ان اقوم بدراسات عنها ان هذه الاشياء رائعة .. ان هذه الاشياء هي صلات انسانية .. ولكنها تقوم بوظيفها بصورة مختلفة ونحن اليوم نزيد من انسانيتنا .. كلما زادت قدرتنا على التواصل مع بعضنا البعض .. برغم كل المسافات الجغرافية التي تفصل بيننا .. وهذا هو السبب الذي يجعلني ادرس علم الانسان الآلي
The most successful technology gets out of the way and helps us live our lives. And really, it ends up being more human than technology, because we're co-creating each other all the time. And so this is the important point that I like to study: that things are beautiful, that it's still a human connection -- it's just done in a different way. We're just increasing our humanness and our ability to connect with each other, regardless of geography. So that's why I study cyborg anthropology.
شكراً
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)