OK, so my name is Amber Cabral, and I teach people how to be good humans. What that essentially comes down to is I work with a lot of well-recognized brands on something that is a pretty consistent challenge day-to-day. And what that really comes down to is: how do we help people who are different from one another experience a sense of belonging and support in the workplace? Now we've all had that moment. We've been at work and we're like, "Ah, I just don't feel like I fit here." And so I help organizations kind of start to figure out how to make the connections necessary for that to work.
Mi nombre es Amber Cabral y enseño a la gente a ser buenos humanos. En esencia, lo que esto implica es que trabajo con muchas marcas reconocidas en algo que es un desafío bastante constante en el día a día. En realidad, todo se reduce a: ¿cómo ayudar a las personas que son diferentes entre sí a experimentar un sentido de pertenencia y apoyo en el lugar de trabajo? Todos hemos tenido un momento así, donde durante el trabajo pensamos: «Ah, siento que no encajo aquí». Por eso ayudo a las organizaciones a empezar a descubrir cómo establecer las conexiones necesarias para que eso funcione.
Now support sounds easy. Like we think we can just do that, because we do it all the time. We support people we love and care about. We support people that we think we understand, even if we don't know them. But when it comes to people that we, like, don't know at all or we don't have that connection with, well, then we kind of get a little weird about it. And what we really need to do is pay attention to those differences, because there's magic in those differences, there's something in there that we actually have an opportunity to learn and grow from. But we've kind of been taught to politely ignore when we're different from one another. We don't actually pay attention to it.
El apoyo parece fácil. Pensamos que podemos hacerlo porque lo hacemos todo el tiempo. Apoyamos a las personas que amamos y por las que nos preocupamos. Apoyamos a las personas que creemos entender, incluso si no las conocemos. Pero si se trata de personas a las que no conocemos o con las que no tenemos esa conexión, es un poco más complicado. Y lo que realmente necesitamos hacer es prestar atención a esas diferencias, porque hay algo mágico en esas diferencias, hay algo en ellas de lo que realmente tenemos la oportunidad de aprender y crecer. Pero nos han enseñado a ignorar cortésmente cuando somos diferentes unos de otros. En realidad, no le prestamos atención.
And here’s the thing: differences are inevitable. Look around this room. Think about your travel into this room today. You encountered all kinds of differences. We have different backgrounds, different ideas, different perspectives. We have different identities, we have different abilities, all of it. And it's going to continue to be that way forever. But we still have this moment where we want to pull back when differences happen. And what I want to encourage you to do is instead of pull back, maybe take a moment and notice those differences. And not so that it's awkward or weird. You know we try to do that thing where we see a thing, but we try to act like we don't see the thing. Like, don't do that! But definitely please, let's be aware of the differences, because the magic that's in those will help us move forward. And I'm going to give you some techniques based on just my own study and my own learnings that I think will help you be able to bridge some of those connections as we move forward, alright?
Y esta es la cuestión: las diferencias son inevitables. Mira a tu alrededor aquí. Piensa en tu viaje de hoy a esta sala. Encontraste todo tipo de diferencias. Tenemos diferentes antecedentes, diferentes ideas, diferentes perspectivas. Diferentes identidades, diferentes habilidades, todo eso. Y va a seguir siendo así para siempre. Pero llega ese momento en el que queremos dar marcha atrás cuando surjen diferencias. Y quiero alentarlos a que, en lugar de dar marcha atrás, tal vez se tomen un momento y observen esas diferencias. Y no de forma incómoda o extraña. Como cuando vemos algo, pero intentamos actuar como si no lo viéramos. ¡No hagas eso! Pero, por favor, seamos conscientes de las diferencias, porque la magia que hay en ellas nos ayudará a seguir adelante. Y daré algunas técnicas desde mi propio estudio y aprendizajes que pienso ayudarán a tender puentes entre algunas de esas conexiones conforme avancemos, ¿sí?
So the first step ... The first step -- there are three. Let me warn you because sometimes we need to know that. Alright. The first step is to acknowledge that we all have some privilege. Now that word might have landed on some of you, like, ich. Right? But really. And I want to demonstrate it for you for just a moment. Did you wake up this morning with hot, clean running water? Did you think about it? Did you wonder if your shower was going to be your ideal temperature, or if you'd have clean water for your morning coffee or tea? Likely the answer is no. For most of us in this room. But I think we can all agree that access to water is indeed a privilege. In fact, a little more than a quarter of the world's population does not have access to safely managed drinking water at home. So while it might be our norm, it is indeed a privilege. And this is how privilege shows up. We don't see it. It's regular to us. It's a part of who we are. We don't even think about it. But if we take a moment and we actually pay attention, what being aware of our privilege does for us is it helps us to see where we have access. It helps us see where we have ease. And access and ease give us power. Something as simple as being able to speak the language of our communities gives us privilege, and that privilege gives us power.
Así que el primer paso... El primer paso... hay tres. Déjenme advertirles porque a veces necesitamos saberlo. El primer paso es reconocer que todos tenemos algún privilegio. Y esa palabra quizás les haya chocado a algunos. Pero en realidad es importante. Y quiero demostrarlo solo por un momento. ¿Te despertaste esta mañana con agua potable, limpia y caliente? ¿Lo notaste? ¿Te has preguntado si tu ducha va a tener la temperatura ideal o si vas a tener agua limpia para el café o el té mañanero? Probablemente la respuesta sea no para muchos en esta sala. Pero creo que todos estamos de acuerdo en que el acceso al agua es, de hecho, un privilegio. De hecho, poco más de una cuarta parte de la población mundial no tiene acceso a agua potable gestionada de forma segura en sus hogares. Así que, si bien puede ser nuestra norma, de hecho es un privilegio. Y así se manifiesta el privilegio. No lo vemos. Para nosotros es normal. Es parte de lo que somos. Ni siquiera pensamos en ello. Pero si nos tomamos un momento y prestamos atención, ser conscientes de nuestro privilegio nos ayuda a ver dónde tenemos acceso. Nos ayuda a ver dónde tenemos facilidad. Y el acceso y la facilidad nos dan poder. Algo tan simple como poder hablar el idioma de nuestras comunidades nos da privilegios, y ese privilegio nos da poder.
So you may be wondering: how do I figure out my privileges if they're regular? They're everywhere. OK, let me give you a simple question you can ask yourself. What about me or my experience might someone look at and consider to be typical? It could be my upbringing. It could be the language I speak. It could be the way my body works. It could be my style of dress. It could be any of those elements. But it's hidden in the things that we think of as everyday and regular. That's where we're going to find our privilege.
Tal vez se pregunten: ¿cómo identifico mis privilegios si son normales para mí? Están en todas partes. Vale, déjame hacerte una pregunta sencilla que puedes hacerte. ¿Qué hay de mí o de mi experiencia que alguien pueda ver y considerar típico? Podría ser mi educación. Podría ser el idioma que hablo. Podría ser la forma en que funciona mi cuerpo. O mi forma de vestir. Podría ser cualquiera de esos elementos. Pero está oculto en las cosas que consideramos comunes y corrientes. Ahí es donde vamos a encontrar nuestro privilegio.
So that leads me to the second step. The second step is we need to be willing to recognize the differences in folks and want to get to know them across those differences. Let me learn about your experiences so that I can develop empathy for you. That learning about the experiences part, it's not just so that we can be curious. We love stories, alright? That's great. Keep loving the stories. But also getting to know about folks' experience gives us a bit of perspective that we might not otherwise have. And so what we want to think about is, you know, considering the impact that having those kinds of connections can show for us.
Eso me lleva al segundo paso. El segundo paso es que debemos estar dispuestos a reconocer las diferencias entre las personas y querer conocerlas a pesar de esas diferencias. Permíteme conocer tus experiencias para poder desarrollar empatía por ti. Esa parte de aprender sobre las experiencias, no es solo para que podamos sentir curiosidad. Nos encantan las historias, ¿no? Es genial, no dejen de amarlas. Pero también conocer la experiencia de la gente nos da una perspectiva que de otro modo no tendríamos. Por eso, lo que queremos pensar es, ya sabes, considerar el impacto que puede tener para nosotros tener ese tipo de conexiones.
Even as a simple example, I mentioned we struggle to connect across differences. But think about this: a couple days ago, maybe a month ago, I saw online where Snoop Dogg, yes, the rapper Snoop Dogg, posted on his LinkedIn -- which why he's on LinkedIn, I have no idea --
A modo de ejemplo sencillo, mencioné que nos cuesta conectarnos más allá de las diferencias. Pero piensen en esto: hace un par de días, tal vez hace un mes, vi en Internet que Snoop Dogg, sí, el rapero Snoop Dogg, publicó en su LinkedIn, ¿por qué está en LinkedIn? No tengo ni idea,
(Laughter)
(Risas)
That he really valued his relationship with Martha Stewart. Now most of us have seen that relationship, and if we're being honest, we kind of notice that there's some differences between them that make that connection kind of unlikely, right? OK. But you know what? He pointed out specifically, “I learn so much from this friendship. I get so much value out of this relationship." And it was the willingness of being able to connect across differences that most of us would kind of politely ignore, or would assume were not available to us. So learning about the experiences of others is about hearing the stories. Yes, but it's also about having empathy and connection, and being able to broaden our view.
que realmente valoraba su relación con Martha Stewart. La mayoría hemos visto esa relación, y si somos honestos, nos damos cuenta de que hay algunas diferencias entre ellos que hacen que esa conexión sea poco probable, ¿verdad? OK. Pero ¿saben qué? Señaló específicamente: «Aprendo mucho de esta amistad. Saco mucho valor de esta relación». Y lo que la mayoría ignoraría cortésmente o asumiría que no estaba a nuestro alcance era la voluntad de poder establecer conexiones a través de las diferencias. Aprender sobre las experiencias de los demás consiste en escuchar las historias. Sí, pero también se trata de tener empatía y conexión, y de poder ampliar nuestra visión.
Now I have another example where this happens, and this is the workplace, because I care a lot about how this shows up in the workplace, because we all, you know, at least for now, until the AI gets us, have to go into the workplace.
Ahora tengo otro ejemplo en el que esto ocurre, y es en el trabajo, porque me importa mucho cómo se vea esto en el lugar de trabajo, porque todos, al menos por ahora, hasta que la IA nos gane, tenemos que ir al trabajo.
(Laughter)
(Risas)
OK, so when we're thinking about the workplace, one of the things that always happens is interviews. I've had this conversation with a lot of my clients because clients are always thinking about how are we attracting and retaining talent. They’re always thinking about specifically Black folks, brown folks, young folks. And we want to make sure that we're bridging those connections. But we know that our workplaces aren't always inviting to those diverse identities.
Si pensamos en el trabajo, algo que siempre ocurre son las entrevistas. He tenido esta conversación con muchos de mis clientes porque los clientes siempre piensan en cómo atraer y retener talento. Siempre piensan en los negros, los morenos y los jóvenes. Y queremos asegurarnos de que estamos uniendo esas conexiones. Sin embargo, sabemos que nuestros trabajos no siempre invitan a esas identidades diversas.
Now what my clients hear is a pipeline problem. But what I hear is an empathy problem. I'll give an example of what that looks like. Candidates go into an interview. One of the questions is, "I'd like you to tell me about how you navigate ambiguity." Most of the candidates tell a story about working in a previous position, having to solve a problem, not having a lot of resources or information, making some educated guesses and ultimately solving said problem amazingly. Alright? Creating a fantastic new product. We've heard this story. We work with those people. OK, great. But there's one candidate, and when that question hits them, what they do is they tell a story about a 1989 Honda Accord. It's a car that their father gave them before they went away to college. And it ran great. But the gas gauge didn't work. So they talk about -- feels real, right?
Ahora lo que oyen mis clientes es un problema con los oleoductos. Pero lo que escucho es un problema de empatía. Daré un ejemplo de cómo se ve eso. Los candidatos van a una entrevista. Una de las preguntas es: «Me gustaría que me explicaras cómo manejas la ambigüedad». La mayoría cuentan historias sobre haber trabajado en un puesto anterior, haber resuelto un problema, no disponer de muchos recursos o información, haber hecho algunas conjeturas fundamentadas y, en última instancia, haber resuelto dicho problema de forma asombrosa. Creando un nuevo producto fantástico. Hemos escuchado esta historia. Trabajamos con esas personas. Bien, genial. Pero hay un candidato, y cuando se les hace esa pregunta, lo que hacen es contar la historia de un Honda Accord de 1989. Es un auto que les regaló su padre antes de que se fueran a la universidad. Y funcionó muy bien. Pero el indicador de gasolina no funcionó. Así que hablan de... parece real, ¿verdad?
(Laughter)
(Risas)
Y’all know this person, too. So the gas gauge didn't work. So they had to develop a process to make sure that they were able to track their miles so that they would know when they needed to fill up again. Right? They had to navigate the ambiguity of having no idea what was in their gas tank and make sure that they didn't run out of gas, and they managed to do that. "I track my miles so that I know exactly when I need to fill up, so that I don't have to worry about running out of gas." How often would we hear a story like that in the workplace and discount that person? How often would we dismiss or not even consider the candidate because they didn't give us a business example, or we didn’t hear it as a culture fit. When if we’re really honest with ourselves, the candidate with the Honda Accord not only navigated the ambiguity of not having any gas in the car, they also did something in their day-to-day life. It wasn't just for work. This is one of the things I had to figure out how to do to survive. It's innate. It's in my body. Think about if we considered it that way. Think about if we considered getting to know folks' stories and having empathy for them as a part of the way that we evaluate where they have an opportunity to thrive and grow, instead of just listening for the things that we always listen for.
Todos conocen a esta persona también. El indicador de gasolina no funcionó. Tuvieron que desarrollar un proceso para hacer seguimiento de sus millas y saber cuándo tenían que volver a repostar. ¿Verdad? Tuvieron que sortear la ambigüedad de no tener ni idea de lo que había en su tanque de gasolina y no quedarse sin gasolina, y lo lograron. «Reviso mis millas para saber exactamente cuándo repostar sin tener que preocuparme por quedarme sin gasolina». ¿Con qué frecuencia escuchamos una historia como esa en el trabajo y descartamos a esa persona? ¿Con qué frecuencia descartamos al candidato o ni siquiera lo consideramos porque no nos dio un ejemplo empresarial o no lo escuchamos como un ajuste cultural? Si somos sinceros con nosotros mismos, el candidato del Honda Accord no solo sorteó la ambigüedad de no tener gasolina en el coche, sino que también hizo algo en su día a día. No era solo para trabajar. Es una de las cosas que tuve que averiguar para sobrevivir. Es innato. Está en mi cuerpo. Piensa si lo hemos considerado así. Piense si consideráramos conocer las historias de las personas y sentir empatía por ellas como parte de la forma en que evaluamos dónde tienen la oportunidad de prosperar y crecer, en lugar de limitarnos a escuchar las cosas que siempre escuchamos.
That leads me to the third step. OK? The third step is extending your privilege to others. So I have another story. I was on a call the other day with a client. She is the head of HR for a pretty big company. It was she and I and one of her colleagues on the call. And as we were having the discussion, about 10 minutes in, she chimes in and says, "Wait, I'm going to hop off for a moment. I need to go change my top. I'll be back." A few minutes pass by. She returns to the call, and she's in a plain black shirt. She's taken her earrings off, makeup's gone.
Esto me lleva al tercer paso. ¿Sí? El tercer paso es extender tus privilegios a los demás. Así que tengo otra historia. El otro día estaba en una llamada con una cliente. Es la directora de recursos humanos de una empresa bastante grande. Éramos ella, yo y uno de sus colegas los que estábamos en la llamada. Y mientras estábamos conversando, unos 10 minutos después, ella interviene y dice: «Espera, voy a bajarme un momento. Tengo que ir a cambiarme la blusa. Volveré». Pasan unos minutos. Vuelve a la llamada y lleva una camisa negra lisa. Se quitó los pendientes, quedó sin maquillaje.
So I ask, like, "Why'd you change clothes?"
Le pregunto : «¿Por qué te cambiaste de ropa?»
She says, "Oh, I'm getting my home appraised today. So I'm actually going to pretend to be the cleaning lady, and my neighbor across the street is going to come over and pretend to be me. She's white."
Ella dice: «Oh, hoy van a tasar mi casa. Voy a fingir ser la señora de la limpieza, y mi vecina del otro lado de la calle vendrá y fingirá ser yo. Es blanca».
I'm nodding my head because I know what's going on. The colleague on the call says, "Wait, what do you mean? I don't understand."
Asiento con la cabeza porque sé lo que está pasando. El compañero de la llamada dice: «Espera, ¿qué quieres decir? No entiendo».
So my client proceeds to explain about the stories about Black folks' homes being appraised for less when there's evidence that the homeowners are Black.
Mi cliente procede a explicar las historias de que las casas de personas negras se tasan por menos cuando hay pruebas de que los propietarios son negros.
The colleague on the call is, like, almost outraged. Like, "What? Is that a real thing? I can't believe this is happening."
El colega de la llamada está casi indignado. Dice: «¿Qué? ¿Es algo real? No puedo creer que esto esté pasando».
Meanwhile, I am feeling grateful to the neighbor for being able to identify her privilege, for being able to empathize with my client, and for being willing to extend the privilege of her race in that situation.
Mientras tanto, estoy agradecido a la vecina por haber podido identificar su privilegio, por poder empatizar con mi cliente y por estar dispuesta a extender el privilegio de su raza en esa situación.
The three steps that I just covered with you are what most of us want when we think about support. I want someone to identify their privilege. I want somebody to actually hear my circumstances and experience, and empathize with me. And then I want you to extend your privilege respectfully and impactfully in the ways that you're able to in that relationship.
Los tres pasos que acabo de explicar son los que la mayoría queremos cuando pensamos en el apoyo. Quiero que alguien identifique su privilegio. Quiero que alguien escuche mis circunstancias y experiencia y que empatice conmigo. Y luego quiero que extiendas tu privilegio de manera respetuosa e impactante de la manera en que puedas hacerlo en esa relación.
Now I have a little secret. A confession, if you will. There is a word I've been avoiding in this conversation. So I mentioned at the top of this, you know, dialogue that I work with lots of well-recognized brands. And what I didn't tell you is that the work I do is DEI, or diversity, equity and inclusion. And the word that I’ve been avoiding is “allyship.” The three steps that we just talked through is what allyship looks like in action. Now I'll be honest, I avoided it because I just wanted you to hear my talk. I know right now the media is all the rage. DEI is dying, right? And allyship is on its way with it. But I want us to just for a moment consider that maybe allyship isn't grand historical gestures or another big program, or huge financial commitments. I mean, we need those too, but --
Ahora tengo un pequeño secreto. Una confesión, por así decirlo. Hay una palabra que he estado evitando en esta conversación. Así que mencioné al principio de este diálogo, que trabajo con muchas marcas reconocidas. Y lo que no les dije es que el trabajo que hago es el DEI, o diversidad, equidad e inclusión. Y la palabra que he estado evitando es «alianza». Los tres pasos de los que acabamos de hablar muestran cómo se ve la alianza en acción. Seré honesto, lo evité porque solo quería que escucharas mi charla. Ahora sé que los medios están de moda. DEI está muriendo, ¿verdad? Y la alianza está en camino con ello. Pero quiero que consideremos por un momento que tal vez la alianza no consista en grandes gestos históricos u otro gran programa, o en enormes compromisos financieros. Nosotros también los necesitamos, pero...
(Laughter)
(Risas)
It doesn’t have to just be that. It doesn't have to just be those really big, visible things. It can be the small things, the things that we see and encounter every day. Allyship is understanding that the system is such that the way your neighbor is experiencing a home appraisal and the way you might be could be different, and being willing to step in and interrupt that impact. It could also be recognizing that access to job opportunities isn't necessarily fair just because you got in. It's left-handed scissors. It's considering food allergies. It's being willing to accept correction when you mispronounce someone's name or misgender them. It's all of those things that you encounter every single day. And I think when we think of it as just the big things, we miss an opportunity to step into what we independently, individually have the ability to do to be allies.
No tiene por qué ser solo eso. No tienen que ser solo esas cosas realmente grandes y visibles. Pueden ser las cosas pequeñas, las cosas que vemos y encontramos todos los días. Allyship comprende que el sistema es tal que la forma en que su vecino está evaluando una vivienda y la forma en que usted podría ser diferente, y está dispuesta a intervenir e interrumpir ese impacto. También podría ser el reconocimiento de que acceder a las oportunidades laborales no es necesariamente justo por el mero hecho de haber ingresado. Son tijeras para zurdos. Está teniendo en cuenta las alergias alimentarias. Está dispuesto a aceptar la corrección cuando pronuncias mal el nombre de alguien o usas el género incorrecto. Son todas esas cosas con las que te encuentras todos los días. Si lo pensamos solo como algo importante, perdemos la oportunidad de dedicarnos a lo que, de forma independiente e individual, tenemos la capacidad de hacer para ser aliados.
And I know that word may still not sit well with a lot of you. But whether you call it support, love, friendship, solidarity, whatever you'd like to call it, let's start taking the kinds of everyday actions that really bring it to life.
Y sé que es posible que esa palabra aún no les caiga bien a muchos de ustedes. Pero ya sea que lo llames apoyo, amor, amistad, solidaridad, como quieras llamarlo, empecemos a tomar el tipo de acciones cotidianas que realmente le dan vida.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)