Když se podíváte na nebe, uvidíte hvězdy, a když se podíváte dále, uvidíte více hvězd, a dále, galaxie a více galaxií. Ale pokud budete pokračovat hlouběji, nakonec po dlouhou chvíli neuvidíte nic, a teprve poté konečně uvidíte slabý, slábnoucí dosvit, a to je dosvit velkého třesku.
If you look deep into the night sky, you see stars, and if you look further, you see more stars, and further, galaxies, and further, more galaxies. But if you keep looking further and further, eventually you see nothing for a long while, and then finally you see a faint, fading afterglow, and it's the afterglow of the Big Bang.
Velký třesk byla éra na počátku vesmíru, kde vše, co vidíme na noční obloze bylo soustředěno v neuvěřitelně malé, neuvěřitelně horké a rotující mase, a z ní se vytvořilo vše, co vidíme.
Now, the Big Bang was an era in the early universe when everything we see in the night sky was condensed into an incredibly small, incredibly hot, incredibly roiling mass, and from it sprung everything we see.
My jsme se pustili do mapování tohoto dosvitu s velkou přesností, a když říkám my, myslím lidi, kteří nejsou já. Mapujeme tento dosvit s nesmírnou přesností, a jedno z šokujících zjištění je, že je téměř zcela rovnoměrný. 14 bilionů světelných let tamtím směrem a 14 bilionů světelných let opačným směrem, všude má stejnou teplotu. Tedy je to 14 bilionů let od velkého třesku a tak je ten dosvit slabý a chladný. Má teď 2,7 stupňů. Není to tedy přesně 2,7 stupňů. Je to 2,7 stupňů tak v 10 případech z milionu. Tady je trošku teplejší, támhle zase trošku chladnější, ale co je neuvěřitelně důležité, protože tam, kde byl teplejší, tam bylo také více hmoty, a kde bylo více hmoty, tam jsou galaxie a klastry galaxií, a super klastry a všechny struktury, které vidíme ve vesmíru. A ty malé nesourodosti 20 částí na milion ty byly vytvořeny kvantovými vlnami v raném vesmíru, a roztáhly se napříč celým kosmem.
Now, we've mapped that afterglow with great precision, and when I say we, I mean people who aren't me. We've mapped the afterglow with spectacular precision, and one of the shocks about it is that it's almost completely uniform. Fourteen billion light years that way and 14 billion light years that way, it's the same temperature. Now it's been 14 billion years since that Big Bang, and so it's got faint and cold. It's now 2.7 degrees. But it's not exactly 2.7 degrees. It's only 2.7 degrees to about 10 parts in a million. Over here, it's a little hotter, and over there, it's a little cooler, and that's incredibly important to everyone in this room, because where it was a little hotter, there was a little more stuff, and where there was a little more stuff, we have galaxies and clusters of galaxies and superclusters and all the structure you see in the cosmos. And those small, little, inhomogeneities, 20 parts in a million, those were formed by quantum mechanical wiggles in that early universe that were stretched across the size of the entire cosmos.
To je neobyčejné, a to ještě není ten pondělní objev; ten je ještě lepší. Tak co objevili v pondělí: Představte si, že uchopíte zvon, a do toho zvonu udeříte kladivem. Co se stane? Zvoní. Pokud počkáte, tak zvonění bude postupně slábnout a slábnout, až jej už neuslyšíte. Mladý vesmír byl neuvěřitelně hustý, jako kov, jen mnohem hustější, a kdybychom do něj udeřili, tak bude zvonit, jen, to zvonění by představovalo strukturu časoprostoru samotnou, a kladivo by bylo kvantová mechanika. Pondělní objev je důkazem zvonění časoprostoru mladého vesmíru, tomu, čemu říkáme gravitační vlny z tohoto základního období, a zde je, jak to objevili. Tyto vlny již dávno zeslábly. Pokud půjdete na procházku, už se nekroutíte. Gravitační vlny ve struktuře vesmíru jsou již zcela neviditelné z mnoha různých důvodů. Ale dříve, když se vesmír utvářel, poslední dosvity, gravitační vlny vložily malé uzlíky do struktury světla, které vidíme. Takže díváním se hlouběji a hlouběji do nočního nebe, v reálu tito chlapíci strávili tři roky na jižním pólu koukáním skrze nejstudenější, nejčistší vzduch jaký mohli nalézt, hluboko do noční oblohy a studovali tento svit a hledali ty nejslabější uzlíky, které jsou symbolem, signálem, gravitačních vln, zvonění mladého vesmíru. A v pondělí oznámili, že je objevili.
That is spectacular, and that's not what they found on Monday; what they found on Monday is cooler. So here's what they found on Monday: Imagine you take a bell, and you whack the bell with a hammer. What happens? It rings. But if you wait, that ringing fades and fades and fades until you don't notice it anymore. Now, that early universe was incredibly dense, like a metal, way denser, and if you hit it, it would ring, but the thing ringing would be the structure of space-time itself, and the hammer would be quantum mechanics. What they found on Monday was evidence of the ringing of the space-time of the early universe, what we call gravitational waves from the fundamental era, and here's how they found it. Those waves have long since faded. If you go for a walk, you don't wiggle. Those gravitational waves in the structure of space are totally invisible for all practical purposes. But early on, when the universe was making that last afterglow, the gravitational waves put little twists in the structure of the light that we see. So by looking at the night sky deeper and deeper -- in fact, these guys spent three years on the South Pole looking straight up through the coldest, clearest, cleanest air they possibly could find looking deep into the night sky and studying that glow and looking for the faint twists which are the symbol, the signal, of gravitational waves, the ringing of the early universe. And on Monday, they announced that they had found it.
A věc, která je pro mně na tom tak úžasná je, že úžasné není jen to zvonění. Ta opravdu fantastická věc je, tady důvod, proč jsem dnes tady, že nám to říká něco nového, podstatného o mladém vesmíru. Říká nám to, že my a vše, co kolem sebe vidíme, je v podstatě jedna velká bublina - a to je myšlenka rozpínání se - jedna velká bublina, obklopená něčím jiným. Toto není zcela jasný důkaz rozpínání vesmíru, ale cokoli, co tímto jevem není, bude vypadat stejně. Je to teorie, myšlenka, která je tady už nějakou dobu, ale nemysleli jsme si, že ji uvidíme. Z dobrých důvodů jsme si mysleli, že nespatříme stoprocentní důkaz, a on je tady!
And the thing that's so spectacular about that to me is not just the ringing, though that is awesome. The thing that's totally amazing, the reason I'm on this stage, is because what that tells us is something deep about the early universe. It tells us that we and everything we see around us are basically one large bubble -- and this is the idea of inflation— one large bubble surrounded by something else. This isn't conclusive evidence for inflation, but anything that isn't inflation that explains this will look the same. This is a theory, an idea, that has been around for a while, and we never thought we we'd really see it. For good reasons, we thought we'd never see killer evidence, and this is killer evidence.
Ale ta skutečně šílená myšlenka je, že naše bublina je jen jednou z mnoha mnohem většího, vířícího hrnce vesmírné hmoty. Nikdy neuvidíme hmotu venku, ale odchodem na jižní pól a strávením tří let studováním detailní struktury nočního nebe můžeme zjistit, že jsme možná ve vesmíru, který vypadá asi nějak takto. A to je to, co mně ohromuje.
But the really crazy idea is that our bubble is just one bubble in a much larger, roiling pot of universal stuff. We're never going to see the stuff outside, but by going to the South Pole and spending three years looking at the detailed structure of the night sky, we can figure out that we're probably in a universe that looks kind of like that. And that amazes me.
Děkuji Vám.
Thanks a lot.
(potlesk)
(Applause)