So, I have an overlooked but potentially lucrative investment opportunity for you. Over the past 10 years in the UK, the return on burial plots has outperformed the UK property market by a ratio of around three to one. There are private cemeteries being set up with plots for sale to investors, and they start at around 3,900 pounds. And they're projected to achieve about 40 percent growth. The biggest advantage is that this is a market with continuous demand.
Ik weet een verrassende maar mogelijk winstgevende investering. In de afgelopen tien jaar was in het Verenigd Koninkrijk de winst op graven drie keer zo groot als de winst op de vastgoedmarkt. Er worden privé-kerkhoven geopend met plaatsen te koop vanaf 4.600 euro. Men verwacht dat die prijzen met 40 procent zullen stijgen. Het grootste voordeel is de voortdurende vraag op deze markt.
Now, this is a real proposition, and there are companies out there that really are offering this investment, but my interest in it is quite different. I'm an architect and urban designer, and for the past year and a half, I've been looking at approaches to death and dying and at how they've shaped our cities and the buildings within them.
Dit is een serieus voorstel en er zijn echt bedrijven die deze investering aanbieden, maar het gaat mij om iets anders. Ik ben architect en stedenbouwkundige en de afgelopen anderhalf jaar heb ik gekeken naar onze benadering van dood en doodgaan, en naar de invloed hiervan op onze steden en gebouwen.
So in the summer, I did my first exhibition on death and architecture in Venice, and it was called "Death in Venice." And because death is a subject that many of us find quite uncomfortable to talk about, the exhibition was designed to be quite playful, so that people would literally engage with it. So one of our exhibits was an interactive map of London which showed just how much of the real estate in the city is given over to death. As you wave your hand across the map, the name of the piece of real estate -- the building or the cemetery -- is revealed. And those white shapes that you can see, they're all of the hospitals and hospices and mortuaries and cemeteries in the city. In fact, the majority are cemeteries. We wanted to show that, even though death and burial are things that we might not think about, they're all around us, and they're important parts of our cities.
Van de zomer had ik mijn eerste expositie over dood en architectuur in Venetië, genaamd 'De dood in Venetië'. En omdat de dood een onderwerp is waar veel mensen niet graag over praten, was de expositie speels ingericht zodat mensen er zelf iets konden doen. Er was een interactieve kaart van Londen waarop je kon zien hoeveel vastgoed in de stad aan de dood is gewijd. Als je je hand over de kaart beweegt, zie je de naam van het vastgoed, het gebouw of het kerkhof. De witte vormen zijn ziekenhuizen, hospices, mortuariums en kerkhoven. Eigenlijk zijn de meeste kerkhoven. We wilden laten zien dat, ook al zijn dood en begraven zaken waar we liever niet aan denken, ze overal om ons heen en een belangrijk deel van onze steden zijn.
So about half a million people die in the UK each year, and of those, around a quarter will want to be buried. But the UK, like many Western European countries, is running out of burial space, especially in the major cities. And the Greater London Authority has been aware of this for a while, and the main causes are population growth, the fact that existing cemeteries are almost full. There's a custom in the UK that graves are considered to be occupied forever, and there's also development pressure -- people want to use that same land to build houses or offices or shops.
Ongeveer een half miljoen mensen overlijdt in het VK ieder jaar en daarvan wil ongeveer een kwart begraven worden. Maar het VK heeft, zoals veel West-Europese landen, een tekort aan begraafplekken, vooral in de grote steden. De 'Greater London Authority' weet dit al een tijdje en de belangrijkste oorzaken zijn de bevolkingsgroei, terwijl de bestaande kerkhoven al bijna vol zijn. Het is de gewoonte in het VK dat graven voor altijd zijn en er spelen meer belangen, mensen willen datzelfde land gebruiken om huizen te bouwen of kantoren of winkels.
So they came up with a few solutions. They were like, well, maybe we can reuse those graves after 50 years. Or maybe we can bury people, like, four deep, so that four people can be buried in the same plot, and we can make more efficient use of the land that way, and in that way, hopefully London will still have space to bury people in the near future.
Ze bedachten een aantal oplossingen. Ze dachten misschien kunnen we deze graven hergebruiken na 50 jaar. Of misschien kunnen we mensen vier diep begraven, zodat vier mensen worden begraven op dezelfde plek, waardoor we efficiënter gebruik maken van 't land. Hopelijk heeft Londen op die manier nog steeds ruimte om mensen te begraven in de nabije toekomst.
But, traditionally, cemeteries haven't been taken care of by the local authority. In fact, the surprising thing is that there's no legal obligation on anyone in the UK to provide burial space. Traditionally, it's been done by private and religious organizations, like churches and mosques and synagogues. But there's also occasionally been a for-profit group who has wanted to get in on the act. And, you know, they look at the small size of a burial plot and that high cost, and it looks like there's serious money to be made.
Maar vanouds zorgt de gemeente niet voor kerkhoven. Het verrassende is dat er geen wettelijke verplichting rust op iemand in het VK om te zorgen voor plaats voor graven. Vanouds wordt hiervoor gezorgd door particuliere en religieuze organisaties, zoals kerken, moskeeën en synagoges. Maar er zijn soms ook op winst gerichte groepen geweest die een graantje wilden meepikken. Ze kijken naar het kleine formaat van een graf en die hoge prijs en het lijkt of je er goed aan kunt verdienen.
So, actually, if you want to go out and start your own cemetery, you kind of can. There was this couple in South Wales, and they had a farmhouse and a load of fields next to it, and they wanted to develop the land. They had a load of ideas. They first thought about making a caravan park, but the council said no. And then they wanted to make a fish farm and again the council said no. Then they hit on the idea of making a cemetery and they calculated that by doing this, they could increase the value of their land from about 95,000 pounds to over one million pounds.
Dus eigenlijk, als je je eigen kerkhof wil beginnen, dan kan dat. Er was een stel in Zuid-Wales dat een boerderij had en een hoop velden ernaast en ze wilden iets met het land doen. Ze hadden een hoop ideeën. Ze dachten eerst aan een camping, maar de gemeente vond dit niet goed. Toen wilden ze een viskwekerij beginnen en weer vond de gemeente het niet goed. Toen kwamen ze op het idee om een kerkhof te beginnen en ze berekenden dat ze daardoor de waarde van hun land konden verhogen van ongeveer 110.000 euro naar meer dan een miljoen euro.
But just to come back to this idea of making profit from cemeteries, like, it's kind of ludicrous, right? The thing is that the high cost of those burial plots is actually very misleading. They look like they're expensive, but that cost reflects the fact that you need to maintain the burial plot -- like, someone has to cut the grass for the next 50 years. That means it's very difficult to make money from cemeteries. And it's the reason that normally they're run by the council or by a not-for-profit group. But anyway, the council granted these people permission, and they're now trying to build their cemetery.
Maar om terug te komen op dit idee van winst maken met een kerkhof, dat is nogal belachelijk, toch? Het is zo dat de hoge prijs van die graven eigenlijk erg misleidend is. Ze lijken duur, maar die prijs weerspiegelt het feit dat het graf onderhouden moet worden -- iemand moet het gras knippen, de komende 50 jaar. Het is erg moeilijk om geld te verdienen aan een kerkhof. Dat is de reden dat ze meestal worden gerund door de gemeente of door een non-profitorganisatie. Maar goed, de gemeente gaf deze mensen toestemming en zij proberen nu hun kerkhof te maken.
So just to explain to you kind of how this works: If I want to build something in the UK, like a cemetery for example, then I have to apply for planning permission first. So if I want to build a new office building for a client or if I want to extend my home or, you know, if I have a shop and I want to convert it into an office, I have to do a load of drawings, and I submit them to the council for permission. And they'll look at things like how it fits in the surroundings. So they'll look at what it looks like. But they'll also think about things like what impact is it going to have on the local environment? And they'll be thinking about things like, is this thing going to cause pollution or is there going to be a lot of traffic that wants to go to this thing that I've built? But also good things. Is it going to add local services like shops to the neighborhood that local people would like to use? And they'll weigh up the advantages and the disadvantages and they'll make a decision.
Dus om uit te leggen hoe dit ongeveer werkt: als ik iets wil maken in het VK, zoals bijvoorbeeld een kerkhof, dan moet ik eerst een bouwaanvraag indienen. Als ik een nieuw kantoorgebouw wil bouwen voor een klant of als ik een uitbouw aan mijn huis wil of als ik een winkel heb en ik wil die ombouwen tot een kantoor, dan moet ik veel tekeningen maken en indienen bij de gemeente voor toestemming. Dan kijken ze naar zaken zoals hoe het past in de omgeving. Ze kijken hoe het eruit ziet. Maar ze denken ook na over dingen als: wat voor impact zal het hebben op de omgeving? En ze denken na over zaken als: gaat dit vervuiling veroorzaken of zal er veel verkeer komen dat naar dit object toe wil dat ik heb gebouwd? Maar ook goede dingen. Zullen er bijvoorbeeld winkels bijkomen in de buurt die bewoners zouden willen gebruiken? Ze zullen de voordelen en nadelen tegen elkaar afwegen en een besluit nemen.
So that's how it works if I want to build a large cemetery. But what if I've got a piece of land and I just want to bury a few people, like five or six? Well, then -- actually, I don't need permission from anyone! There's actually almost no regulation in the UK around burial, and the little bit that there is, is about not polluting water courses, like not polluting rivers or groundwater. So actually, if you want to go and make your own mini-cemetery, then you can.
Zo werkt het dus als ik een groot kerkhof wil maken. Maar als ik een stuk land heb en ik maar een paar mensen wil begraven, zoals vijf of zes? Dan heb ik eigenlijk geen toestemming nodig! Er zijn eigenlijk bijna geen regels in het VK rondom begraven en het weinige dat er is, gaat over het niet vervuilen van waterlopen, zoals het niet vervuilen van rivieren en grondwater. Als je je eigen minikerkhof wil maken dan kan dat dus eigenlijk.
But I mean, like -- really, who does this? Right? Well, if you're an aristocratic family and you have a large estate, then there's a chance that you'll have a mausoleum on it, and you'll bury your family there. But the really weird thing is that you don't need to have a piece of land of a certain size before you're allowed to start burying people on it. And so that means that, technically, this applies to, like, the back garden of your house in the suburbs.
Maar ik bedoel -- kom nou, wie doet dat nou? Toch? Als je een aristocratische familie bent en je hebt een groot landgoed, dan is er een kans dat daar een mausoleum op staat en dan begraaf je je familie daar. Maar het rare is dat je niet een stuk land van een bepaalde grootte nodig hebt, voordat het is toegestaan om er mensen op te begraven. Dit betekent formeel dat dit ook geldt voor de achtertuin van je huis in de buitenwijk.
(Laughter)
(Gelach)
So what if you wanted to try this yourself at home? Well, there's a few councils that have guidance on their website which can help you.
Dus wat gebeurt er als je dit thuis wil proberen? Er zijn een aantal gemeenten die op hun website richtlijnen hebben waar je iets aan hebt.
So, the first thing that they tell you is that you need to have a certificate of burial before you can go ahead -- you're not allowed to just murder people and put them under the patio.
Het eerste dat ze je vertellen, is dat je een begrafenisakte nodig hebt voordat je kunt beginnen -- je mag niet zomaar mensen vermoorden en ze onder de patio stoppen.
(Laughter)
(Gelach)
They also tell you that you need to keep a record of where the grave is. But that's pretty much it for formal requirements. Now, they do warn you that your neighbors might not like this, but, legally speaking, there's almost nothing that they can do about it. And just in case any of you still had that profit idea in your mind about how much those burial plots cost and how much money you might be able to make, they also warn that it might cause the value of your house to drop by 20 percent. Although, actually, it's more likely that no one will want to buy your house at all after that.
Ze vertellen je ook dat je bij moet houden waar het graf is. Maar dat zijn ongeveer alle formaliteiten. Ze waarschuwen wel dat je buren dit mogelijk niet leuk vinden, maar wettelijk gezien kunnen ze er bijna niets aan doen. Voor het geval dat iemand nog steeds denkt aan winst, vanwege de prijs van zo'n graf en het geld dat je zou kunnen verdienen, waarschuwen ze je ook dat de waarde van je huis zou kunnen dalen met 20 procent. Hoewel het waarschijnlijker is dat niemand je huis sowieso wil kopen daarna.
So what I find fascinating about this is the fact that it kind of sums up many of our attitudes towards death. In the UK, and I think that the figures across Europe are probably similar, only about 30 percent of people have ever talked to anyone about their wishes around death, and even for people over 75, only 45 percent of people have ever talked about this. And the reasons that people give ... you know, they think that their death is far off or they think that they're going to make people uncomfortable by talking about it. And you know, to a certain extent, there are other people out there who are taking care of things for us. The government has all this regulation and bureaucracy around things like burying a death, for example, and there's people like funeral directors who devote their entire working lives to this issue. But when it comes to our cities and thinking about how death fits in our cities, there's much less regulation and design and thought than we might imagine.
Wat ik fascinerend vind hieraan, is het feit dat het onze houding tegenover de dood samenvat. In het VK, en ik denk dat de cijfers in heel Europa vast hetzelfde zijn, heeft maar zo'n 30 procent van de mensen ooit met iemand gepraat over hun wensen rondom de dood en zelfs van de mensen boven de 75 heeft maar 45 procent hier ooit over gepraat. De redenen die mensen hiervoor geven: ze denken dat hun dood nog ver weg is of ze denken dat mensen het ongemakkelijk vinden om erover te praten. En tot op zekere hoogte zijn er andere mensen die zaken voor ons regelen. De overheid heeft veel regels en bureaucratie rondom zaken zoals het begraven van een dode bijvoorbeeld en er zijn mensen zoals uitvaartondernemers die hun hele loopbaan wijden aan deze kwestie. Maar als 't gaat over onze steden en over 't denken hoe de dood past in onze steden, dan zijn er veel minder regels, plannen en ideeën, dan we zouden denken.
So we're not thinking about this, but all of the people we imagine are thinking about it -- they're not taking care of it either.
Dus wij denken er niet over na, maar alle mensen waarvan we denken dat zij erover nadenken, die zorgen er ook niet voor.
Thank you.
Dank je wel.
(Applause)
(Applaus)