I'd like to tell you a story about death and architecture.
میخوام داستانی براتون بگم درباره مرگ و معماری.
A hundred years ago, we tended to die of infectious diseases like pneumonia, that, if they took hold, would take us away quite quickly. We tended to die at home, in our own beds, looked after by family, although that was the default option because a lot of people lacked access to medical care.
تا صدسال پیش افراد اغلب در اثر بیماری های عفونی می مردن، مثل ذات الریه که اگر کسی می گرفت سریعا میمرد. افراد اغلب در کنار خانواده خود در منزل در بستر بیماری می مردند. این نوع مردن خیلی عمومی بود چون دسترسی به مراقبت های پزشکی برای همه میسر نبود.
And then in the 20th century a lot of things changed. We developed new medicines like penicillin so we could treat those infectious diseases. New medical technologies like x-ray machines were invented. And because they were so big and expensive, we needed large, centralized buildings to keep them in, and they became our modern hospitals.
در قرن بیستم،خیلی چیزها تغییر کرد. بشر پنیسلین را درست کرد که درمان کننده بیماری های عفونی بود. فناوری پزشکی جدید ابداع شد. مانند دستگاه رادیوگرافی. از آنجا که این وسایل اغلب بزرگ و گران قیمت بودن برای نگهداری آنها مکانهای بزرگتری نیاز بود که همان بیمارستانهای مدرن امروزی هستن.
After the Second World War, a lot of countries set up universal healthcare systems so that everyone who needed treatment could get it. The result was that lifespans extended from about 45 at the start of the century to almost double that today. The 20th century was this time of huge optimism about what science could offer, but with all of the focus on life, death was forgotten, even as our approach to death changed dramatically.
بعد از جنگ جهانی دوم اکثر کشورها سیستم درمان جهانی ایجاد کردن که در دسترس همگان بود. در نتیجه طول عمر افراد از ۴۵ سال در ابتدای قرن تا به امروز تقریبا دو برابر شده است. قرن بیستم، دوران نگرشهای خوش بینانه به خدمات علم بود اما در این تکیه زیاد علم بر زندگی - با وجود فراموش شدن مرگ- شیوه های مردن به تدریج تغییر کردند.
Now, I'm an architect, and for the past year and a half I've been looking at these changes and at what they mean for architecture related to death and dying. We now tend to die of cancer and heart disease, and what that means is that many of us will have a long period of chronic illness at the end of our lives. During that period, we'll likely spend a lot of time in hospitals and hospices and care homes.
من یک معمارم. در طول یک سال و نیم گذشته، این تغییرات رو دنبال کردم. تلاش کردم تا معنی و رابطه مرگ رو با معماری پیدا کنم. حالا ما اغلب در اثر سرطان یا سکته قلبی می میریم. این بدین معنی است که اکثر افراد در آخر عمر به مدت طولانی درگیر بیماری های مزمن هستن. در طول این مدت زمان زیادی رو در بیمارستانها و یا مراکز مراقبت درمانی می گذرانیم.
Now, we've all been in a modern hospital. You know those fluorescent lights and the endless corridors and those rows of uncomfortable chairs. Hospital architecture has earned its bad reputation. But the surprising thing is, it wasn't always like this.
همه ما بیمارستانهای مدرن رو تجربه کردیم همه با این ردیف لامپ های مهتابی و راهرو های بی انتها و این صندلی های نامساعد آشنا هستن. معماری بیمارستانها شهرت خوبی نداره. اما نکته جالب اینه که اینها همیشه اینجوری نبودن.
This is L'Ospedale degli Innocenti, built in 1419 by Brunelleschi, who was one of the most famous and influential architects of his time. And when I look at this building and then think about hospitals today, what amazes me is this building's ambition. It's just a really great building. It has these courtyards in the middle so that all of the rooms have daylight and fresh air, and the rooms are big and they have high ceilings, so they just feel more comfortable to be in. And it's also beautiful. Somehow, we've forgotten that that's even possible for a hospital.
اینجا مرکز درمانی لواسپیدل است ساخت برونولسکی در سال ۱۴۱۹ که یکی از مشهورترین و تاثیر گذارترین معماری های زمان خودش بوده. وقتی این رو با بیمارستانهای امروز مقایسه کردم چیزی که برام جالب بود نگاه عمیق در ساخت بنا بود. بنای واقعا محشری است. یک حیاط بزرگ در وسط هست اینجوری اطاق ها می تونن نور و هوای تمیز داشته باشن. اطاق های بزرگ با سقف های بلند، که احساس راحت بودن رو به آدم میده. خیلی هم زیبا هستن. امروز فراموش کردیم که میشه بیمارستان ها رو این شکلی هم ساخت.
Now, if we want better buildings for dying, then we have to talk about it, but because we find the subject of death uncomfortable, we don't talk about it, and we don't question how we as a society approach death. One of the things that surprised me most in my research, though, is how changeable attitudes actually are. This is the first crematorium in the U.K., which was built in Woking in the 1870s. And when this was first built, there were protests in the local village. Cremation wasn't socially acceptable, and 99.8 percent of people got buried. And yet, only a hundred years later, three quarters of us get cremated. People are actually really open to changing things if they're given the chance to talk about them.
اگر ساختمانی می حواهید که در آن بهتر بمیرید پس باید در این مورد صحبت کنیم ولی چون موضوع مرگ رو مناسب نمی دونیم، معمولا دربارش صحبت نمی کنیم، اصلا از خودمون نمی پرسیم رویکرد امروز جامعه به مرگ چیست. یه مورد جالب که در حین تحقیقات متوجه شدم شکل واقعی این تغییرات بود. این اولین کوره مرده سوزی در بریتانیاست، که در دهه ۱۸۷۰ میلادی فعال بوده. وقتی این بنا ساخته شد، در روستاها تظاهراتی شکل گرفت. تقریبا ۹۹.۸ درصد از افراد دفن می شدن و سوزاندن اجساد قابل قبول نبود. اما صد سال بعد، سه چهارم افراد سوزانده می شدند. اگر به افراد فرصت صحبت درباره موضوعات را بدیم، در برابر تغییرات سرسختی نمی کنن.
So this conversation about death and architecture was what I wanted to start when I did my first exhibition on it in Venice in June, which was called "Death in Venice." It was designed to be quite playful so that people would literally engage with it. This is one of our exhibits, which is an interactive map of London that shows just how much of the real estate in the city is given over to death and dying, and as you wave your hand across the map, the name of that piece of real estate, the building or cemetery, is revealed. Another of our exhibits was a series of postcards that people could take away with them. And they showed people's homes and hospitals and cemeteries and mortuaries, and they tell the story of the different spaces that we pass through on either side of death. We wanted to show that where we die is a key part of how we die.
این صحبت درباره مرگ و معماری چیزی است که از زمان اولین نمایشگاهم شروع کردم. نمایشگاهی در ونیز ، به نام" مرگ در ونیز" طراحیه سرگرم کننده ای داشت. برای همین تونست با مردم ارتباط برقرار کنه. این یکی از نمایشگاه هاست، یک نقشه متحرک از لندنه که نشون میده چه مقدار از بناهای شهر در ارتباط با مرگ و مردن هستن. وقتی دستتان را روی سطح نقشه تکون بدید اسم این اماکن، یا فبرستانها نمایان میشه. نمایشگاه بعدی ، یه سری کارت پستال بود که افراد می تونستن با خودشون ببرن. عکس خانه ها، بیمارستانها قبرستانها و آرامگاه هایی بود که بازگو کننده داستان ما از رویارویی با مرگ در مکانهای مختلف بودن. می خواستیم نشون بدیم که جایی که می میریم، نقش اساسی در چگونگی مردن ما داره.
Now, the strangest thing was the way that visitors reacted to the exhibition, especially the audio-visual works. We had people dancing and running and jumping as they tried to activate the exhibits in different ways, and at a certain point they would kind of stop and remember that they were in an exhibition about death, and that maybe that's not how you're supposed to act. But actually, I would question whether there is one way that you're supposed to act around death, and if there's not, I'd ask you to think about what you think a good death is, and what you think that architecture that supports a good death might be like, and mightn't it be a little less like this and a little more like this?
جالب ترین قسمت، نحوه واکنش بازدیدکننده ها بود، مخصوصا در بخش کارهای صوتی تصویری. برای ایجاد حس تعامل با نمایشگاه کارای مختلفی می کردن. مثلا بعضی ها می پریدن، یا می دویدن یا می رقصیدند. و یه جایی یک دفعه می ایستادن و یادشون می اومد که این نمایشگاه درباره مرگه، و احتمالا این حرکات مناسب این نمایشگاه نیست. اما من ازشون پرسیدم "راهی برای تعامل با مرگ هست؟" اگه نه ازشون می خواستم به این فکر کنن که مشخصه یک مرگ خوب چیه؟ و این بنایی که در ارتباط با این مرگه باید چه شکلی باشه؟ آیا نباید کمتر شبیه این باشه
Thank you.
و بیشتر این شکلی باشه.
(Applause)
ممنونم.