How does the news shape the way we see the world? Here's the world based on the way it looks -- based on landmass. And here's how news shapes what Americans see. This map -- (Applause) -- this map shows the number of seconds that American network and cable news organizations dedicated to news stories, by country, in February of 2007 -- just one year ago. Now, this was a month when North Korea agreed to dismantle its nuclear facilities. There was massive flooding in Indonesia. And in Paris, the IPCC released its study confirming man's impact on global warming. The U.S. accounted for 79 percent of total news coverage. And when we take out the U.S. and look at the remaining 21 percent, we see a lot of Iraq -- that's that big green thing there -- and little else. The combined coverage of Russia, China and India, for example, reached just one percent.
Kako vesti oblikuju način na koji vidimo svet? Ovako svet izgleda prema njegovoj površini. A ovako su vesti oblikovale način na koji ga Amerikanci vide. Ova karta - (Aplauz) - ova karta pokazuje broj sekundi koje su vesti američkih kablovskih organizacija posvetile vestima, po državama, u februaru 2007. godine - pre samo godinu dana. Ovo je mesec u kome se Severna Koreja složila da razmontira svoja nuklearna postrojenja. Desila se obilna poplava u Indoneziji... ...a u Parizu, IPCC je objavio studiju u kojoj se potvrđuje čovekov uticaj na globalno zagrevanje. 79% vesti su bile o SAD. I kada izuzmemo SAD, i pogledamo preostalih 21%, možemo videti puno o Iraku - to je ova velika, zelena površina - i pomalo ostalog. Na primer, vesti iz Rusije, Kine i Indije zajedno dostigle su samo 1%.
When we analyzed all the news stories and removed just one story, here's how the world looked. What was that story? The death of Anna Nicole Smith. This story eclipsed every country except Iraq, and received 10 times the coverage of the IPCC report. And the cycle continues; as we all know, Britney has loomed pretty large lately.
Kada smo analizirali sve vesti i uklonili samo jednu priču, svet je izgledao ovako. Koja je ta priča? Smrt Ane Nikol Smit. Ova priča zasenila je vesti iz svake zemlje, osim Iraka, i bila je pokrivena 10 puta više od izveštaja IPCC. Ovaj krug se nastavlja; kao što svi znamo, Britni je ponovo popularna.
So, why don't we hear more about the world? One reason is that news networks have reduced the number of their foreign bureaus by half. Aside from one-person ABC mini-bureaus in Nairobi, New Delhi and Mumbai, there are no network news bureaus in all of Africa, India or South America -- places that are home to more than two billion people.
Dakle, zašto ne čujemo više o svetu? Jedan od razloga je to što su televizijske kuće prepolovile broj kancelarija u inostranstvu. Osim malih kancelarija sa jednim zaposlenim u Najrobiju, Nju Delhiju i Mumbaiju, ne postoje kancelarije za vesti u celoj Africi, Indiji i Južnoj Americi, - zemljama u kojima živi više od 2 milijarde ljudi.
The reality is that covering Britney is cheaper. And this lack of global coverage is all the more disturbing when we see where people go for news. Local TV news looms large, and unfortunately only dedicates 12 percent of its coverage to international news.
Stvarnost je da je izveštavanje o Britni jeftinije. Nedostatak svetskih vesti je još više uznemirujuć ako pogledamo gde ljudi idu da saznaju vesti. Lokalne TV vesti su sve popularnije, a, na žalost, posvećuju samo 12% svog programa internacionalnim vestima.
And what about the web? The most popular news sites don't do much better. Last year, Pew and the Colombia J-School analyzed the 14,000 stories that appeared on Google News' front page. And they, in fact, covered the same 24 news events. Similarly, a study in e-content showed that much of global news from U.S. news creators is recycled stories from the AP wire services and Reuters, and don't put things into a context that people can understand their connection to it.
A šta je sa internetom? Najpopularnije internet stranice sa vestima nisu mnogo bolje. Prošle godine, Pju i Kolumbija škola žurnalistike je analizirala 14.000 priloga koji su bili na glavnoj strani Gugl vesti. Zapravo, radi se o 24 iste vesti. Slično tome, studija o sadržaju na internetu je pokazala da su većina vesti iz Amerike zapravo samo prerađene priče agencija AP i Reuters, pa nisu stavljene u kontekst da bi ljudi mogli da razumeju svoju povezanost sa njima.
So, if you put it all together, this could help explain why today's college graduates, as well as less educated Americans, know less about the world than their counterparts did 20 years ago. And if you think it's simply because we are not interested, you would be wrong. In recent years, Americans who say they closely follow global news most of the time grew to over 50 percent.
Tako da, ako se sve ovo sabere, može se objasniti zašto današnji diplomirani studenti, kao i manje obrazovani Amerikanci, znaju manje o svetu nego iste kategorije ljudi pre 20 godina. I ako biste mislili da je to zato što nismo zainteresovani, ne biste bili u pravu. Poslednjih godina, procenat ljudi koji kažu da redovno prate globalne vesti većinu vremena porastao je na preko 50%.
The real question: is this distorted worldview what we want for Americans in our increasingly interconnected world? I know we can do better. And can we afford not to? Thank you.
Pravo pitane je: Da li je ovo iskrivljeno gledište na svet ono što mi želimo Amerikancima u ovom, sve više povezanom, svetu? Ja znam da mi možemo bolje. Možemo li sebi da priuštimo da to ne uradimo? Hvala vam.