How does the news shape the way we see the world? Here's the world based on the way it looks -- based on landmass. And here's how news shapes what Americans see. This map -- (Applause) -- this map shows the number of seconds that American network and cable news organizations dedicated to news stories, by country, in February of 2007 -- just one year ago. Now, this was a month when North Korea agreed to dismantle its nuclear facilities. There was massive flooding in Indonesia. And in Paris, the IPCC released its study confirming man's impact on global warming. The U.S. accounted for 79 percent of total news coverage. And when we take out the U.S. and look at the remaining 21 percent, we see a lot of Iraq -- that's that big green thing there -- and little else. The combined coverage of Russia, China and India, for example, reached just one percent.
De que forma influenciam as notícias a nossa percepção do mundo? Aqui podemos ver o aspecto do mundo — com base nos continentes. E vemos aqui como as notícias mudam a percepção dos americanos. (Risos) (Aplausos) Este mapa mostra o número de segundos que os canais e agências noticiosas americanas dedicaram a notícias, por país, durante o mês de Fevereiro de 2007, apenas há um ano. A Coreia do Norte concordou nesse mês em fechar as suas centrais nucleares. Assistimos a inundações desmedidas na Indonésia. E em Paris, o IPCC publicou um estudo que confirma o impacto humano no aquecimento global. Os EUA representaram 79% de todas as notícias difundidas. Se retirarmos os EUA e olharmos para os 21% restantes, vemos muito sobre o Iraque — é este grande bocado verde aqui — e pouco mais. A cobertura conjunta da Rússia, da China e da índia, por exemplo,
When we analyzed all the news stories and removed just one story, here's how the world looked. What was that story? The death of Anna Nicole Smith. This story eclipsed every country except Iraq, and received 10 times the coverage of the IPCC report. And the cycle continues; as we all know, Britney has loomed pretty large lately.
só atingiu 1%. Se analisarmos todas as notícias e retiraremos só uma, o mundo ficaria com este aspecto. Que notícia foi esta? A morte de Anna Nicole Smith. (Risos) Esta notícia eclipsou todos os países com exceção do Iraque, e teve uma cobertura 10 vezes maior do que o relatório do IPCC. O ciclo continua; não é nenhuma novidade: a Britney é que está a dar.
So, why don't we hear more about the world? One reason is that news networks have reduced the number of their foreign bureaus by half. Aside from one-person ABC mini-bureaus in Nairobi, New Delhi and Mumbai, there are no network news bureaus in all of Africa, India or South America -- places that are home to more than two billion people.
Porque é que não ouvimos falar mais sobre o mundo? Uma razão é que os canais televisivos reduziram para metade os seus estúdios internacionais. Para além dos mini-estúdios de uma só pessoa da ABC em Nairobi, Nova Deli e Bombaim, não há quaisquer estúdios em toda a África, Índia ou América do Sul, locais onde há mais de dois mil milhões de pessoas.
The reality is that covering Britney is cheaper. And this lack of global coverage is all the more disturbing when we see where people go for news. Local TV news looms large, and unfortunately only dedicates 12 percent of its coverage to international news.
A verdade é que falar sobre a Britney é mais barato. Esta falta de notícias globais é ainda mais perturbadora se virmos onde as pessoas vão procurar notícias. Aí, as TV locais estão muito à frente, mas, infelizmente, só dedicam 12% do tempo de antena a temas internacionais.
And what about the web? The most popular news sites don't do much better. Last year, Pew and the Colombia J-School analyzed the 14,000 stories that appeared on Google News' front page. And they, in fact, covered the same 24 news events. Similarly, a study in e-content showed that much of global news from U.S. news creators is recycled stories from the AP wire services and Reuters, and don't put things into a context that people can understand their connection to it.
E que se passa na Internet? Os sites mais visitados não se safam melhor. No ano passado, as escolas de jornalismo de Pew e Columbia analisaram 14 mil notícias publicadas na primeira página do Google News. E, de facto, abrangiam os mesmos 24 acontecimentos noticiosos. Igualmente, outro estudo sobre conteúdos eletrónicos mostrou que grande parte das notícias nos EUA são notícias recicladas das agências American Press e Reuters,
So, if you put it all together, this could help explain why today's college graduates, as well as less educated Americans, know less about the world than their counterparts did 20 years ago. And if you think it's simply because we are not interested, you would be wrong. In recent years, Americans who say they closely follow global news most of the time grew to over 50 percent.
que não contextualizam as coisas para as pessoas perceberem as ligações. Resumindo, isto poderá explicar porque é que os americanos licenciados tal como os americanos com menos estudos, sabem menos sobre o mundo que a geração de há 20 anos. Se vocês acham que é simplesmente porque não estamos interessados, estão enganados. Nos últimos anos, o número de americanos que diz seguir atentamente as notícias internacionais aumentou para mais de 50%.
The real question: is this distorted worldview what we want for Americans in our increasingly interconnected world? I know we can do better. And can we afford not to? Thank you.
O verdadeiro problema é: "É esta visão distorcida do mundo que queremos para os americanos "no nosso mundo cada vez mais interligado?" Tenho a certeza que podemos melhorar.