How does the news shape the way we see the world? Here's the world based on the way it looks -- based on landmass. And here's how news shapes what Americans see. This map -- (Applause) -- this map shows the number of seconds that American network and cable news organizations dedicated to news stories, by country, in February of 2007 -- just one year ago. Now, this was a month when North Korea agreed to dismantle its nuclear facilities. There was massive flooding in Indonesia. And in Paris, the IPCC released its study confirming man's impact on global warming. The U.S. accounted for 79 percent of total news coverage. And when we take out the U.S. and look at the remaining 21 percent, we see a lot of Iraq -- that's that big green thing there -- and little else. The combined coverage of Russia, China and India, for example, reached just one percent.
In che modo le notizie formano la nostra visione del mondo? Ecco il mondo come appare guardando le terre emerse. Ed ecco come l'informazione fa sembrare il mondo agli americani. Questa mappa mostra il numero di secondi che i network americani hanno dedicato a nuove storie, nazione per nazione, nel Febbraio 2007, proprio un anno fa. In quel mese, la Corea del Nord accettò di smantellare i suoi impianti nucleari, ci fu una terribile inondazione in Indonesia, e a Parigi, l'IPCC ha pubblicato uno studio che conferma l'impatto delle attività umane sul riscaldamento globale. Eppure, il 79% delle notizie riguardavano gli Stati Uniti. E quando lasciamo da parte gli USA, e guardiamo al rimanente 21%, vediamo molto Iraq, quel grande spazio verde al centro, e poco altro. Russia, Cina e India messe insieme, per esempio, raggiungono solo l'1% di copertura.
When we analyzed all the news stories and removed just one story, here's how the world looked. What was that story? The death of Anna Nicole Smith. This story eclipsed every country except Iraq, and received 10 times the coverage of the IPCC report. And the cycle continues; as we all know, Britney has loomed pretty large lately.
Ed ecco che aspetto aveva il mondo, analizzando tutte le storie nuove. Tranne una. Sapete che storia era? La morte di Anna Nicole Smith! Questa storia ha oscurato ogni nazione a parte l'Iraq ed ha ricevuto dieci volte la copertura dell'IPCC report. E questo trend continua quando sentiamo che Britney ha messo su pancia, di recente.
So, why don't we hear more about the world? One reason is that news networks have reduced the number of their foreign bureaus by half. Aside from one-person ABC mini-bureaus in Nairobi, New Delhi and Mumbai, there are no network news bureaus in all of Africa, India or South America -- places that are home to more than two billion people.
Ma perché non siamo informati di più sul mondo? Una delle ragioni é che i network hanno ridotto del 50% il numero delle loro sedi estere. A parte i molti mini-uffici dell'ABC, a Nairobi, New Delhi e Mumbai, non ci sono uffici stampa in tutta l'Africa, l'India o il Sud America. Posti dove vivono, messe insieme, più di due miliardi di persone.
The reality is that covering Britney is cheaper. And this lack of global coverage is all the more disturbing when we see where people go for news. Local TV news looms large, and unfortunately only dedicates 12 percent of its coverage to international news.
La verità é che occuparsi di Britney costa meno, e questa mancanza di copertura globale é ancora più inquietante quando guardate dove le persone vanno a cercare notizie. Le reti locali la fanno da padrona, e sfortunatamente solo il 12% della loro copertura é dedicato a notizie internazionali.
And what about the web? The most popular news sites don't do much better. Last year, Pew and the Colombia J-School analyzed the 14,000 stories that appeared on Google News' front page. And they, in fact, covered the same 24 news events. Similarly, a study in e-content showed that much of global news from U.S. news creators is recycled stories from the AP wire services and Reuters, and don't put things into a context that people can understand their connection to it.
E che dire del Web? I principali siti di notizie non fanno molto meglio. L'anno scorso, Pew Trust e la scuola di giornalismo della Columbia analizzarono le 14000 storie apparse sulla prima pagina di Google News. Tutte ruotavano intorno agli stessi 24 eventi principali. Allo stesso modo, uno studio sui contenuti del web mostra che molte delle notizie create dagli utenti delle U.S.A sono storie riciclate dell'Associated Press e della Reuters. E non inseriscono le cose in un contesto che permetta alla gente di capire come si collegano.
So, if you put it all together, this could help explain why today's college graduates, as well as less educated Americans, know less about the world than their counterparts did 20 years ago. And if you think it's simply because we are not interested, you would be wrong. In recent years, Americans who say they closely follow global news most of the time grew to over 50 percent.
Mettete insieme il tutto, e forse si spiega perché sia i laureati che le persone meno istruite, in America, sanno meno del mondo oggi che vent'anni fa. E se date la colpa alla mancanza di interesse, siete fuori strada. E se date la colpa alla mancanza di interesse, siete fuori strada. Negli ultimi anni, gli Americani che dichiarano di seguire spesso le notizie internazionali sono diventati oltre il 50%
The real question: is this distorted worldview what we want for Americans in our increasingly interconnected world? I know we can do better. And can we afford not to? Thank you.
Il problema dunque é: vogliamo che gli americani conservino questa distorta visione del mondo, nel nostro mondo sempre più interconnesso? So che possiamo fare di meglio, e non possiamo permetterci di non farlo. Grazie.