There are a lot of web 2.0 consultants who make a lot of money. In fact, they make their living on this stuff. I'm going to try to save you all the time and money and go through it in the next three minutes, so bear with me. Started a website in 2005 with a few friends, called Reddit.com. It's what you'd call a social news website;
Есть много специалистов в веб 2.0, которые зарабатывают большие деньги. Они фактически так зарабатывают на жизнь. Я попытаюсь сэкономить вам время и деньги и закончу всего за три минуты, поэтому потерпите немножко. В 2005 году с парой друзей мы создали сайт под названием Reddit.com. Можно сказать, это сайт для соцновостей.
basically, the democratic front page of the best stuff on the web. You find some interesting content -- say, a TED Talk -- submit it to Reddit, and a community of your peers votes up if they like it, down if they don't. That creates the front page. It's always rising, falling; a half million people visit every day. But this isn't about Reddit. It's about discovering new things that pop up on the web. In the last four years, we've seen all kinds of memes, all kinds of trends get born right on our front page.
Всё сводится к тому, что на его неприхотливой главной странице вы найдёте всё лучшее в Интернете. Вы находите что-нибудь интересное, например, выступление TEDTalk, сообщаете об этом на Reddit, и другие читатели голосуют «за» ваш пост, если он им понравился, и «против», если наоборот. Так создаётся главная страница, она постоянно меняется. Каждый день страницу посещают полмиллиона человек. Но не в Reddit.com суть. Суть в открытии новых вещей, появляющихся в Интернете. За последние четыре года мы увидели всяческие мемы, тренды, зарождавшиеся прямо на нашей главной странице.
This isn't about Reddit itself, it's actually about humpback whales. Well, technically, it's about Greenpeace, an environmental organization that wanted to stop the Japanese government's whaling campaign. The whales were getting killed; they wanted to put an end to it. One of the ways they wanted to do it was to put a tracking chip inside one of the whales. But to personify the movement, they wanted to name it.
Но речь идёт даже не о самом сайте Reddit. А о горбатых китах. Ну, ладно, технически говоря. речь о «Гринпис» — организации по защите окружающей среды, которая хотела остановить китобойный промысел японского правительства. Горбатых китов убивают. А они хотели покончить с этим. И один из способов достичь этого — поставить одному из горбатых китов передающее устройство. Чтобы движение по-настоящему стало воплощением идеи, им захотелось дать ему имя.
So in true web fashion, they put together a poll, where they had a bunch of very erudite, very thoughtful, cultured names. I believe this is the Farsi word for "immortal." I think this means "divine power of the ocean" in a Polynesian language. And then there was this: "Mister Splashy Pants."
И как это ныне делается в Интернете, они провели голосование, где перебрали кучу очень эрудированных, содержательных, культурных имён. Думаю, на языке фарси это слово означает «бессмертный». А это, думаю, означает «божественная мощь океана» на одном из полинезийских языков.
(Laughter)
А затем появился кит Mister Splashy Pants.
And this was a special name. Mister Pants, or "Splashy" to his friends, was very popular on the Internet. In fact, someone on Reddit thought, "What a great thing, we should all vote this up." And Redditors responded and all agreed. So the voting started. We got behind it ourselves; we changed our logo for the day, from the alien to Splashy, to help the cause. And it wasn't long before other sites like Fark and Boing Boing and the rest of the Internet started saying, "We love Splashy Pants!"
(Смех) И это было что-то особенное. Его называли Mister Pants, или просто Splashy для друзей. Он был очень популярен в Интернете. Даже кто-то из Reddit подумал: «О, это здорово, мы все должны за него проголосовать». И читатели Reddit откликнулись и согласились. Началось голосование, и мы поддержали это начинание. Мы на день поменяли логотип – вместо инопланетянина мы поставили кита, чтобы помочь делу. И вскоре другие сайты, например, Fark, Boing Boing и другие начали говорить: «Да! Мы любим китёнка Splashy Pants».
So it went from about five percent, which was when this meme started, to 70 percent at the end of voting. Pretty impressive, right? We won! Mister Splashy Pants was chosen. Just kidding -- Greenpeace actually wasn't that crazy about it, because they wanted one of the more thoughtful names to win. They said, "No, just kidding. We'll give it another week of voting."
На начало голосования его популярность была 5%, она достигла 70% к концу голосования. Впечатляюще, не так ли? Мы победили! Mister Splashy Pants был избран. Х-м-м, шучу. Ладно. Гринпис однако был далеко не в восторге, им хотелось, чтобы победило какое-либо из их более содержательных имен. Они сказали: «Нет, нет, это ерунда. Мы продлим голосование ещё на неделю».
Well, that got us a little angry, so we changed it to Fightin' Splashy.
Нас это немного разозлило.
(Laughter)
Так что мы поменяли китёнка на его борющийся вариант. (Смех)
And the Reddit community -- really, the rest of the Internet, really got behind this. Facebook groups were created. Facebook applications were created. The idea was, "Vote your conscience, vote for Mister Splashy Pants." People were putting up signs in the real world about this whale.
Пользователи Reddit и Интернета в целом всерьёз откликнулись. В Facebook начали создаваться группы и приложения. Идея была «Голосуйте на совесть», голосуйте за китёнка Splashy Pants. В реальном мире появились лозунги в его поддержку. (Смех)
(Laughter)
Вот окончательные итоги голосования. Когда споры утихли,
This was the final vote: 78 percent of the votes. To give you an idea of the landslide, the next highest name pulled in three.
он получил 78% голосов. Чтобы вы ощутили всю силу разгрома, я скажу, что следующее имя из списка получило 3%.
There was a clear lesson: the Internet loves Mister Splashy Pants. Which is obvious. It's a great name. Everyone wants to hear their news anchor say, "Mister Splashy Pants."
Урок был очевиден. Интернет полюбил китёнка Mister Splashy Pants, что очевидно. Это замечательное имя. И всем хотелось чтобы в любимых новостях упомянули этого китёнка.
(Laughter)
(Смех)
I think that's what helped drive this. What was cool were the repercussions. Greenpeace created an entire marketing campaign around it -- Mister Splashy Pants shirts and pins, an e-card so you could send your friend a dancing Splashy. But even more important was that they accomplished their mission. The Japanese government called off their whaling expedition. Mission accomplished: Greenpeace was thrilled, the whales were happy -- that's a quote.
И я считаю, что именно его имя помогло осуществлению идеи. И что ещё более классно, впоследствии Гринпис создали целую кампанию по маркентингу. Они продают майки и значки с этим китёнком. Они даже создали электронную открытку: вы можете выслать друзьям танцующего кита. Но важнее всего то, что они добились своего. Японское правительств отозвало китобойную экспедицию. Миссия была выполнена. В Гринписе все взволнованы, Киты счастливы. Это цитата.
(Laughter)
(Смех)
And actually, Redditors in the Internet community were happy to participate, but they weren't whale lovers. A few, certainly, but we're talking about a lot of people, really interested and caught up in this meme. Greenpeace came back to the site and thanked Reddit for its participation. But this wasn't really altruism; just interest in doing something cool.
И даже пользоватеи Reddit в Интернете были рады участвовать, хотя и не были фанатами китов. Некоторые из них, конечно же, были. Но мы говорим в общем. Люди были по-настоящему заинтересованы этим великим мемом, и даже кто-то из Гринпис вернулся на сайт и поблагодарил Reddit за участие. Но это не был акт альтруизма. Был интерес сделать что-то классное.
This is how the Internet works. This is that great big secret. The Internet provides a level playing field. Your link is as good as your link, which is as good as my link. With a browser, anyone can get to any website no matter your budget. That is, as long as you can keep net neutrality in place.
В этом и есть сущность Интернета. Это великий секрет. Интернет — это поле, где все игроки равноправны. Твоя ссылка хороша настолько, насколько она хороша, и настолько, насколько хороша моя ссылка. Пока у нас есть браузер, каждый может зайти на любой сайт, независимо от бюджета. Пока мы можем поддерживать нейтралитет в сети.
Another important thing is it costs nothing to get content online. There are so many publishing tools available, it only takes a few minutes to produce something. and the cost of iteration is so cheap, you might as well.
Другая важная вещь: сегодня загрузить что-либо в сеть проще простого. Существует много замечательных платформ и инструментов, так что вы за считанные минуты можете что-то создать. А расходы так малы, что вы вполне спокойно можете этим заняться.
If you do, be genuine. Be honest, up-front. One of the great lessons Greenpeace learned is that it's OK to lose control, OK to take yourself a little less seriously, given that, even though it's a very serious cause, you could ultimately achieve your goal. That's the final message I want to share: you can do well online. But no longer is the message coming from just the top down. If you want to succeed you've got to be OK to lose control.
Если вы решитесь на это, будьте честны, искренни, прямы. Один из замечательных уроков, который извлекла компания Гринпис: иногда полезно упустить контроль. Полезно воспринимать себя меннее серьёзно; даже если дело очень серьезное, вы в конечном итоге достигните цели. Напоследок скажу следующее: в Интернете можно достичь прекрасных вещей. Но информация больше не поступает только от верхов. Если вы хотите преуспеть, соглашайтесь иногда отпускать контроль.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)