There are a lot of web 2.0 consultants who make a lot of money. In fact, they make their living on this stuff. I'm going to try to save you all the time and money and go through it in the next three minutes, so bear with me. Started a website in 2005 with a few friends, called Reddit.com. It's what you'd call a social news website;
Há hoje muitos consultores de web 2.0 a fazer imenso dinheiro. Ganham a vida a fazer este tipo de coisas. Vou tentar poupar-vos tempo e dinheiro nos próximos três minutos, por isso aguentem comigo. Lancei um website em 2005, com alguns amigos meus, chamado Reddit.com., um site de notícias sociais,
basically, the democratic front page of the best stuff on the web. You find some interesting content -- say, a TED Talk -- submit it to Reddit, and a community of your peers votes up if they like it, down if they don't. That creates the front page. It's always rising, falling; a half million people visit every day. But this isn't about Reddit. It's about discovering new things that pop up on the web. In the last four years, we've seen all kinds of memes, all kinds of trends get born right on our front page.
a página inicial democrática do melhor que há na web. Encontram ali conteúdos interessantes, por exemplo, uma TEDTalk, submetem-na ao Reddit e a comunidade de utilizadores vota positivo se gostarem ou negativo se não gostarem. Isso cria a página inicial. Está sempre a mudar. Meio milhão de pessoas visitam-na diariamente. Mas isto não é sobre o Reddit, é sobre descobrir novas coisas na web. Nos últimos quatro anos temos visto todo o tipo de memes, todo o tipo de modas nascerem na nossa página inicial.
This isn't about Reddit itself, it's actually about humpback whales. Well, technically, it's about Greenpeace, an environmental organization that wanted to stop the Japanese government's whaling campaign. The whales were getting killed; they wanted to put an end to it. One of the ways they wanted to do it was to put a tracking chip inside one of the whales. But to personify the movement, they wanted to name it.
Isto nem é sobre o Reddit mas sobre baleias corcundas. Tecnicamente é sobre a Greenpeace, uma organização ambiental que queria proibir a caça à baleia ao governo japonês. Estavam a matar as baleias. Queriam pôr fim a isso, inserindo um chip de localização dentro de uma dessas baleias Para personificar o movimento, queriam dar-lhe um nome. Então, à moda da web, fizeram um inquérito
So in true web fashion, they put together a poll, where they had a bunch of very erudite, very thoughtful, cultured names. I believe this is the Farsi word for "immortal." I think this means "divine power of the ocean" in a Polynesian language. And then there was this: "Mister Splashy Pants."
com uma data de nomes eruditos, criteriosos e cultos. Acho que Anahi é uma palavra farsi para "imortal". Penso que esta significa "poder divino do oceano" numa língua polinésia. Depois havia: Mister Splashy Pants [Sr. calças salpicadas].
(Laughter)
(Risos)
And this was a special name. Mister Pants, or "Splashy" to his friends, was very popular on the Internet. In fact, someone on Reddit thought, "What a great thing, we should all vote this up." And Redditors responded and all agreed. So the voting started. We got behind it ourselves; we changed our logo for the day, from the alien to Splashy, to help the cause. And it wasn't long before other sites like Fark and Boing Boing and the rest of the Internet started saying, "We love Splashy Pants!"
Este era um nome especial. Mister Pants, ou Splashy, para os amigos, era muito popular na Internet. Alguém no Reddit pensou: "Altamente, devíamos todos votar nisto!" Os utilizadores do Reddit responderam e todos concordaram. A votação começou e nós apoiámo-la. Naquele dia, mudámos o nosso logo, do extraterrestre para uma Splashy. Cedo, outros sites como o Fark, o Boing Boing e o resto da Internet começaram a dizer: "Sim, adoramos Splashy Pants".
So it went from about five percent, which was when this meme started, to 70 percent at the end of voting. Pretty impressive, right? We won! Mister Splashy Pants was chosen. Just kidding -- Greenpeace actually wasn't that crazy about it, because they wanted one of the more thoughtful names to win. They said, "No, just kidding. We'll give it another week of voting."
Passou de 5%, quando este meme começou para 70% no fim da votação. Muito impressionante, não acham? Ganhámos! Foi escolhido Mister Splashy Pants! Estou a brincar. A Greenpeace não ficou muito contente, porque preferiam um dos nomes mais pensados e disseram: "Vocês estão a gozar, vamos dar mais uma semana de votação."
Well, that got us a little angry, so we changed it to Fightin' Splashy.
Isso chateou-nos um bocado. Mudámos para uma Splashy Lutadora.
(Laughter)
(Risos)
And the Reddit community -- really, the rest of the Internet, really got behind this. Facebook groups were created. Facebook applications were created. The idea was, "Vote your conscience, vote for Mister Splashy Pants." People were putting up signs in the real world about this whale.
A comunidade Reddit e o resto da Internet apoiaram-nos. Criaram-se grupos do Facebook e aplicações do Facebook. A ideia era "Vota em consciência", vota Mister Splashy Pants. As pessoas desenhavam cartazes na vida real, com esta baleia. (Risos)
(Laughter)
Este foi o voto final: 78% dos votos.
This was the final vote: 78 percent of the votes. To give you an idea of the landslide, the next highest name pulled in three.
Para vos dar uma ideia da vitória esmagadora, o melhor nome a seguir teve apenas 3%.
There was a clear lesson: the Internet loves Mister Splashy Pants. Which is obvious. It's a great name. Everyone wants to hear their news anchor say, "Mister Splashy Pants."
Foi uma clara lição. "A Internet adora Mister Splashy Pants". É óbvio: é um nome ótimo. Toda a gente quer ouvir o pivô dizer "Mister Splashy Pants".
(Laughter)
(Risos)
I think that's what helped drive this. What was cool were the repercussions. Greenpeace created an entire marketing campaign around it -- Mister Splashy Pants shirts and pins, an e-card so you could send your friend a dancing Splashy. But even more important was that they accomplished their mission. The Japanese government called off their whaling expedition. Mission accomplished: Greenpeace was thrilled, the whales were happy -- that's a quote.
Acho que foi o que empurrou. O giro foram as repercussões para a Greenpeace, que criou uma campanha de marketing à volta disto. Venderam T-shirts e pins do Mister Splashy Pants. Criaram um e-card para podermos enviar uma Splashy aos amigos. Mais importante foi que cumpriram a sua missão. O governo japonês abortou a caça à baleia. Missão cumprida. A Greenpeace estava maravilhada. As baleias estavam felizes.
(Laughter)
(Risos)
And actually, Redditors in the Internet community were happy to participate, but they weren't whale lovers. A few, certainly, but we're talking about a lot of people, really interested and caught up in this meme. Greenpeace came back to the site and thanked Reddit for its participation. But this wasn't really altruism; just interest in doing something cool.
Os Redditors na comunidade da Internet gostaram de participar apesar de não serem amantes de baleias, pelo menos a maioria. Estamos a falar de imensa gente que ficou interessada e que foi apanhada neste grande meme, Um membro da Greanpeace agradeceu ao Reddit pela sua participação. Mas não foi por altruísmo. Foi o interesse de fazer algo fixe.
This is how the Internet works. This is that great big secret. The Internet provides a level playing field. Your link is as good as your link, which is as good as my link. With a browser, anyone can get to any website no matter your budget. That is, as long as you can keep net neutrality in place.
A Internet funciona mais ou menos assim. Este é o grande segredo. Como a Internet se torna num campo de jogo. O teu link é tão bom como o teu, é tão bom como o meu . Com um browser, todos podem chegar a qualquer website, Isto é, se se mantiver a neutralidade na web.
Another important thing is it costs nothing to get content online. There are so many publishing tools available, it only takes a few minutes to produce something. and the cost of iteration is so cheap, you might as well.
Hoje, não custa nada ter um conteúdo online. Há tantas ferramentas de publicação disponíveis, são só uns minutos para produzir algo. O custo da iteração é tão barato que podemos tentá-la.
If you do, be genuine. Be honest, up-front. One of the great lessons Greenpeace learned is that it's OK to lose control, OK to take yourself a little less seriously, given that, even though it's a very serious cause, you could ultimately achieve your goal. That's the final message I want to share: you can do well online. But no longer is the message coming from just the top down. If you want to succeed you've got to be OK to lose control.
Se o fizerem, sejam genuínos, sejam honestos. Uma das lições que a Greenpeace aprendeu foi que era ok perderem o controlo. É ok sermos um pouco menos sérios, dado que, mesmo sendo uma causa mesmo séria, podemos realizar o nosso objetivo final. É esta a mensagem final que eu quero partilhar: Vocês podem consegui-lo on-line. Mas a mensagem não vem apenas de cima para baixo.
Thank you.
Se querem ter êxito, têm que aceitar perder o controlo. Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)