There are a lot of web 2.0 consultants who make a lot of money. In fact, they make their living on this stuff. I'm going to try to save you all the time and money and go through it in the next three minutes, so bear with me. Started a website in 2005 with a few friends, called Reddit.com. It's what you'd call a social news website;
Jest mnóstwo konsultantów od Web 2.0. Nieźle z tego żyją. Oszczędzę wam pieniędzy i czasu i powiem wszystko w trzy minuty. W 2005 roku założyliśmy serwis "Reddit.com", W 2005 roku założyliśmy serwis "Reddit.com", społecznościowy portal z wiadomościami.
basically, the democratic front page of the best stuff on the web. You find some interesting content -- say, a TED Talk -- submit it to Reddit, and a community of your peers votes up if they like it, down if they don't. That creates the front page. It's always rising, falling; a half million people visit every day. But this isn't about Reddit. It's about discovering new things that pop up on the web. In the last four years, we've seen all kinds of memes, all kinds of trends get born right on our front page.
Na demokratycznej stronie głównej są najfajniejsze rzeczy w necie, jak prelekcje TED. Można dodawać linki, a inni głosują. Strona główna ciągle się zmienia. Pół miliona ludzi odwiedza ją codziennie. Chcą poznać sieciowe nowości. Ostatnie cztery lata dały początek wielu memom, trendom powstałym na stronie.
This isn't about Reddit itself, it's actually about humpback whales. Well, technically, it's about Greenpeace, an environmental organization that wanted to stop the Japanese government's whaling campaign. The whales were getting killed; they wanted to put an end to it. One of the ways they wanted to do it was to put a tracking chip inside one of the whales. But to personify the movement, they wanted to name it.
Ale nie o Reddit tu chodzi. Chodzi o wieloryby. A właściwie to o Greenpeace i jego walkę z połowem wielorybów w Japonii. i jego walkę z połowem wielorybów w Japonii. Wieloryby były zabijane. Chcieli z tym skończyć, w czym miało pomóc oznaczenie wieloryba chipem. Teraz trzeba było znaleźć mu imię.
So in true web fashion, they put together a poll, where they had a bunch of very erudite, very thoughtful, cultured names. I believe this is the Farsi word for "immortal." I think this means "divine power of the ocean" in a Polynesian language. And then there was this: "Mister Splashy Pants."
W duchu netu zrobiono sondaż. Do wyboru były uczone i przemyślane imiona. W Farsi to znaczy "nieśmiertelny." To chyba "święta moc oceanu" w języku polinezyjskim.
(Laughter)
No i "Pluszczek".
And this was a special name. Mister Pants, or "Splashy" to his friends, was very popular on the Internet. In fact, someone on Reddit thought, "What a great thing, we should all vote this up." And Redditors responded and all agreed. So the voting started. We got behind it ourselves; we changed our logo for the day, from the alien to Splashy, to help the cause. And it wasn't long before other sites like Fark and Boing Boing and the rest of the Internet started saying, "We love Splashy Pants!"
(Śmiech) Pluszczek zdobył internetową sławę. Pluszczek zdobył internetową sławę. Ktoś na Reddit pomyślał: "Super, zagłosujmy na to!". Wszyscy się zgodzili. Też ich wspieraliśmy. Zmieniliśmy logo z kosmity na Pluszczka. Zmieniliśmy logo z kosmity na Pluszczka. Akcję wsparły inne portale, jak Fark czy Boing Boing. "Też kochamy Pluszczka".
So it went from about five percent, which was when this meme started, to 70 percent at the end of voting. Pretty impressive, right? We won! Mister Splashy Pants was chosen. Just kidding -- Greenpeace actually wasn't that crazy about it, because they wanted one of the more thoughtful names to win. They said, "No, just kidding. We'll give it another week of voting."
Z 5% na stronie głosowania doszliśmy w końcu do 70%. Robi wrażenie. Wygraliśmy. To koniec. Nie, tylko żartuję. Greenpeace nie był zachwycony, bo woleliby coś poważnego. Przedłużyli głosowanie twierdząc, że to żart.
Well, that got us a little angry, so we changed it to Fightin' Splashy.
Byliśmy trochę wściekli.
(Laughter)
Zmieniliśmy logo na Walczącego Pluszczka. (Śmiech)
And the Reddit community -- really, the rest of the Internet, really got behind this. Facebook groups were created. Facebook applications were created. The idea was, "Vote your conscience, vote for Mister Splashy Pants." People were putting up signs in the real world about this whale.
Kampanię wsparł Reddit i reszta Internetu. Kampanię wsparł Reddit i reszta Internetu. Tworzono grupy i aplikacje na Facebooku. "Głosuj na Pluszczka, idź za głosem sumienia". Ludzie w realu tworzyli transparenty... (Śmiech) O tym wielorybie.
(Laughter)
Ostateczne wyniki, wszystko jasne:
This was the final vote: 78 percent of the votes. To give you an idea of the landslide, the next highest name pulled in three.
78% na Pluszczkaa. Lawina głosów. Następne imię miało 3%.
There was a clear lesson: the Internet loves Mister Splashy Pants. Which is obvious. It's a great name. Everyone wants to hear their news anchor say, "Mister Splashy Pants."
Czegoś się nauczyliśmy. Internet uwielbia Pluszczka. To jasne, bo to świetne imię. Chcemy słyszeć w dzienniku o "Pluszczku".
(Laughter)
(Śmiech)
I think that's what helped drive this. What was cool were the repercussions. Greenpeace created an entire marketing campaign around it -- Mister Splashy Pants shirts and pins, an e-card so you could send your friend a dancing Splashy. But even more important was that they accomplished their mission. The Japanese government called off their whaling expedition. Mission accomplished: Greenpeace was thrilled, the whales were happy -- that's a quote.
To nam pomogło. Greenpeace wykorzystał okazję, by stworzyć kampanię reklamową. Są koszulki i przypinki z Pluszczkiem. E-pocztówki z tańczącym wielorybem. Osiągnęli swój cel. Rząd Japonii odwołał połów wielorybów. Udało się. Greenpeace cieszył się razem z wielorybami.
(Laughter)
(Śmiech)
And actually, Redditors in the Internet community were happy to participate, but they weren't whale lovers. A few, certainly, but we're talking about a lot of people, really interested and caught up in this meme. Greenpeace came back to the site and thanked Reddit for its participation. But this wasn't really altruism; just interest in doing something cool.
Społeczność Reddit cieszyła się, że mogła w tym uczestniczyć. Tylko część interesują wieloryby, resztę to po prostu bawiło. Ktoś z Greenpeace'u zwrócił się do Reddit z podziękowaniami za udział w akcji. Ale nie chodziło o altruizm, tylko o zabawę.
This is how the Internet works. This is that great big secret. The Internet provides a level playing field. Your link is as good as your link, which is as good as my link. With a browser, anyone can get to any website no matter your budget. That is, as long as you can keep net neutrality in place.
Tak działa Internet. To ten wielki sekret. Internet wyrównuje szanse. Oceniania się jakość linku, nieważne, kto go umieścił. Każdy może odwiedzić każdą stronę, póki Internet jest neutralny.
Another important thing is it costs nothing to get content online. There are so many publishing tools available, it only takes a few minutes to produce something. and the cost of iteration is so cheap, you might as well.
Publikowanie treści w Internecie nic nie kosztuje. Jest mnóstwo świetnych narzędzi, stworzenie czegoś zajmuje kilka minut. Przesył jest tak tani, że można spróbować.
If you do, be genuine. Be honest, up-front. One of the great lessons Greenpeace learned is that it's OK to lose control, OK to take yourself a little less seriously, given that, even though it's a very serious cause, you could ultimately achieve your goal. That's the final message I want to share: you can do well online. But no longer is the message coming from just the top down. If you want to succeed you've got to be OK to lose control.
Ale trzeba być szczerym. Greenpeace nauczył się, że nie można wszystkiego kontrolować. Nie trzeba brać wszystkiego na poważnie, nawet bardzo poważnych spraw, jeśli udaje się osiągnąć cel. Tym właśnie chcę się podzielić, że w Necie można odnieść sukces. Przepływ informacji nie musi pochodzić z góry. Trzeba dać się ponieść i stracić kontrolę.
Thank you.
Trzeba dać się ponieść i stracić kontrolę.
(Applause)
Dziękuję. (Brawa)