There are a lot of web 2.0 consultants who make a lot of money. In fact, they make their living on this stuff. I'm going to try to save you all the time and money and go through it in the next three minutes, so bear with me. Started a website in 2005 with a few friends, called Reddit.com. It's what you'd call a social news website;
Molti consulenti web 2.0 fanno un sacco di soldi. Si guadagnano da vivere con queste cose. Io vi risparmierò tutto il tempo e tutti i soldi nei prossimi 3 minuti, abbiate pazienza. Ho lanciato un sito web nel 2005 con alcuni amici, chiamato Reddit.com Comunemente definito un sito di social news.
basically, the democratic front page of the best stuff on the web. You find some interesting content -- say, a TED Talk -- submit it to Reddit, and a community of your peers votes up if they like it, down if they don't. That creates the front page. It's always rising, falling; a half million people visit every day. But this isn't about Reddit. It's about discovering new things that pop up on the web. In the last four years, we've seen all kinds of memes, all kinds of trends get born right on our front page.
Ciò vuol dire che sulla democratica pagina iniziale c'è il meglio del web. Se trovate contenuti interessanti, tipo un TEDTalk, li potete mandare su Reddit, e la community lo fa andare su o giù votando a seconda del gradimento. Questo crea la prima pagina. Cambia sempre in ascesa o in discesa. Ha mezzo milione di visitatori al giorno. Ma non parliamo di Reddit, ma della scoperta di nuove cose che compaiono sul web. Perché negli ultimi 4 anni abbiamo visto ogni tipo di meme, ogni trend nasce proprio sulla nostra pagina principale.
This isn't about Reddit itself, it's actually about humpback whales. Well, technically, it's about Greenpeace, an environmental organization that wanted to stop the Japanese government's whaling campaign. The whales were getting killed; they wanted to put an end to it. One of the ways they wanted to do it was to put a tracking chip inside one of the whales. But to personify the movement, they wanted to name it.
Ma questo non riguarda Reddit in sé. In realtà riguarda le megattere. In realtà riguarda Greenpeace, un' organizzazione ambientalista che voleva fermare la caccia alle balene del governo giapponese. Queste megattere venivano uccise. Greenpeace voleva fermare la caccia. Un modo con cui ha voluto farlo è stato inserire un chip di rilevamento in una delle megattere. Per umanizzare questo movimento ha voluto dare un nome alla megattera.
So in true web fashion, they put together a poll, where they had a bunch of very erudite, very thoughtful, cultured names. I believe this is the Farsi word for "immortal." I think this means "divine power of the ocean" in a Polynesian language. And then there was this: "Mister Splashy Pants."
Quindi in vero stile web ha indetto una votazione dove proponeva dei nomi molto eruditi, ben pensati e di cultura Questo credo significhi "Immortale" in Farsi. Questo "Potere divino dell'oceano" in una lingua polinesiana.
(Laughter)
E c'era anche questo: Mister Splashy Pants.
And this was a special name. Mister Pants, or "Splashy" to his friends, was very popular on the Internet. In fact, someone on Reddit thought, "What a great thing, we should all vote this up." And Redditors responded and all agreed. So the voting started. We got behind it ourselves; we changed our logo for the day, from the alien to Splashy, to help the cause. And it wasn't long before other sites like Fark and Boing Boing and the rest of the Internet started saying, "We love Splashy Pants!"
(Risate) E questo era speciale. Mister Pants o Splashy per gli amici, diventò molto popolare su internet. Di fatto, qualcuno a Reddit ha pensato: "Grande, dovremmo tutti farlo andar su con le votazioni." Gli utenti Reddit erano tutti d'accordo e hanno risposto. Le votazioni iniziarono e noi abbiamo dato il nostro appoggio. Per quel giorno abbiamo cambiato il nostro logo dell'alieno con Splashy per appoggiare la causa. e ben presto altri siti come Fark Boing Boing e tutto internet ha iniziato a dire: "Sì! Ci piace Splashy Pants."
So it went from about five percent, which was when this meme started, to 70 percent at the end of voting. Pretty impressive, right? We won! Mister Splashy Pants was chosen. Just kidding -- Greenpeace actually wasn't that crazy about it, because they wanted one of the more thoughtful names to win. They said, "No, just kidding. We'll give it another week of voting."
La percentuale salì da 5%, quando il meme era cominciato, a 70% alla termine delle votazioni. Impressionante no? Abbiamo vinto! Mister Splashy Pants era stato scelto. Scherzo. Okay. Quelli di Greenpeace non è che ci andassero matti perché avrebbero voluto che vincesse uno dei loro nomi ben pensati. Dissero: "No, scherzavamo. Si voterà ancora una settimana."
Well, that got us a little angry, so we changed it to Fightin' Splashy.
Questo ci ha fatto un po' arrabbiare
(Laughter)
Quindi abbiamo cambiato il nome in Splashy il Combattente. (Risate)
And the Reddit community -- really, the rest of the Internet, really got behind this. Facebook groups were created. Facebook applications were created. The idea was, "Vote your conscience, vote for Mister Splashy Pants." People were putting up signs in the real world about this whale.
La comunità di Reddit, anzi tutta internet ci ha spalleggiato. Nascevano gruppi e applicazioni su Facebook. L'idea era: "Vota con coscienza", vota per Mister Splashy Pants. Alcuni hanno messo anche cartelli su questa balena nel mondo reale (Risate) -- .
(Laughter)
E questo è stato il voto finale. Quando tutto si è chiarito...
This was the final vote: 78 percent of the votes. To give you an idea of the landslide, the next highest name pulled in three.
il 78% dei voti. Per darvi un' idea della vittoria schiacciante Il secondo classificato ottenne il 3%.
There was a clear lesson: the Internet loves Mister Splashy Pants. Which is obvious. It's a great name. Everyone wants to hear their news anchor say, "Mister Splashy Pants."
La lezione era lampante. Ovvero che internet vuole Mister Splashy Pants. Il che è ovvio.È un nome fantastico. Tutti vogliono sentir parlare di "Mister Splashy Pants" al telegiornale.
(Laughter)
(Risate)
I think that's what helped drive this. What was cool were the repercussions. Greenpeace created an entire marketing campaign around it -- Mister Splashy Pants shirts and pins, an e-card so you could send your friend a dancing Splashy. But even more important was that they accomplished their mission. The Japanese government called off their whaling expedition. Mission accomplished: Greenpeace was thrilled, the whales were happy -- that's a quote.
E credo sia stato ciò che ha fatto muovere tutto questo. Ma la parte fantastica sono state le ripercussioni per Greenpeace che ci ha creato intorno un'intera campagna marketing. Adesso vendono t-shirt e spille di Mister Splashy Pants. Hanno anche creato un'e-card per mandare agli amici Splashy che balla. Ma ancora più importante è il fatto che hanno portato a termine la loro missione. Il governo giapponese ha deciso di revocare la spedizione. Missione compiuta. A Greenpeace erano estasiati. Le balene erano felici. Cito alla lettera.
(Laughter)
(Risate)
And actually, Redditors in the Internet community were happy to participate, but they weren't whale lovers. A few, certainly, but we're talking about a lot of people, really interested and caught up in this meme. Greenpeace came back to the site and thanked Reddit for its participation. But this wasn't really altruism; just interest in doing something cool.
In realtà gli utenti Reddit nella comunità di internet sono stati contenti di partecipare, ma non erano amanti delle balene. Alcuni sì. Ma parliamo di un sacco di gente che si è interessata e appassionata a questo fantastico meme, e qualcuno di Greenpeace è tornato sul sito per ringraziare Reddit della partecipazione. Ma non era altruismo. Era solo voglia di fare qualcosa di grande.
This is how the Internet works. This is that great big secret. The Internet provides a level playing field. Your link is as good as your link, which is as good as my link. With a browser, anyone can get to any website no matter your budget. That is, as long as you can keep net neutrality in place.
È più o meno così che funziona internet. Ecco il grande segreto. Perché Internet offre questo livello di partecipazione. Il tuo link ha valore di per sé, tanto quanto il mio link, fintanto che abbiamo un browser, chiunque può accedere a ogni sito indipendentemente dal proprio budget. Fintanto che si riesce a mantenere la neutralità della rete.
Another important thing is it costs nothing to get content online. There are so many publishing tools available, it only takes a few minutes to produce something. and the cost of iteration is so cheap, you might as well.
L'altra cosa importante è che adesso non costa nulla mettere dei contenuti online. Ci sono così tanti strumenti di pubblicazione a dispozione, ci vogliono solo pochi minuti per realizzare veramente qualcosa. E il costo di questa interazione è così basso che tanto vale fare una prova.
If you do, be genuine. Be honest, up-front. One of the great lessons Greenpeace learned is that it's OK to lose control, OK to take yourself a little less seriously, given that, even though it's a very serious cause, you could ultimately achieve your goal. That's the final message I want to share: you can do well online. But no longer is the message coming from just the top down. If you want to succeed you've got to be OK to lose control.
E se lo fate, siate genuini a riguardo, onesti e schietti. Una delle grandi lezioni che Greenpeace ha imparato è stato che va bene perdere il controllo. Va bene prendersi un po' meno sul serio, visto che, anche se è una causa molto seria, potete ancora raggiungere il vostro scopo finale. E questo è il messaggio finale che vorrei condividere -- che potete avere successo online. Ma il messaggio non arriva più dall'alto verso il basso. Se volete avere successo dovete accettare il fatto di perdere il controllo.
Thank you.
Grazie
(Applause)
(Applausi)