Take a moment and think about a virus. What comes to your mind? An illness? A fear? Probably something really unpleasant. And yet, viruses are not all the same. It's true, some of them cause devastating disease. But others can do the exact opposite -- they can cure disease. These viruses are called "phages."
Prenez un moment et imaginez un virus. Qu'est-ce qui vous vient à l'esprit ? Une maladie ? Une peur ? Peut-être quelque chose de vraiment désagréable. Et pourtant, les virus ne sont pas tous les mêmes. C’est vrai, certains d'entre eux sont à l'origine de maladies dévastatrices. Mais d'autres peuvent faire exactement le contraire : guérir des maladies. Ces virus sont appelés « phages ».
Now, the first time I heard about phages was back in 2013. My father-in-law, who's a surgeon, was telling me about a woman he was treating. The woman had a knee injury, required multiple surgeries, and over the course of these, developed a chronic bacterial infection in her leg. Unfortunately for her, the bacteria causing the infection also did not respond to any antibiotic that was available. So at this point, typically, the only option left is to amputate the leg to stop the infection from spreading further. Now, my father-in-law was desperate for a different kind of solution, and he applied for an experimental, last-resort treatment using phages. And guess what? It worked. Within three weeks of applying the phages, the chronic infection had healed up, where before, no antibiotic was working. I was fascinated by this weird conception: viruses curing an infection. To this day, I am fascinated by the medical potential of phages. And I actually quit my job last year to build a company in this space.
J’ai entendu parler des phages pour la première fois en 2013. Mon beau-père, qui est un chirurgien, m’a parlé d’une femme qu'il soignait. La femme avait une blessure au genou, nécessitant plusieurs chirurgies, et au fil de celles-ci, elle a développé une infection bactérienne chronique dans sa jambe. Malheureusement pour elle, la bactérie à l'origine de l’infection ne réagissait pas aux antibiotiques existants. A ce stade, en général, la seule option qui reste est d'amputer la jambe pour empêcher que l'infection ne se propage davantage. Mon beau-père avait désespérément besoin d'un autre type de solution. Il a demandé un traitement expérimental, en dernier recours, utilisant des phages. Et devinez quoi ? Ça a marché. Après trois semaines de traitement avec les phages, l’infection chronique avait guéri, alors que, auparavant, aucun antibiotique n'était efficace. J'ai été fasciné par ce concept curieux : Des virus guérissant une infection. À ce jour, je suis toujours fasciné par le potentiel médical des phages. Et j'ai effectivement quitté mon travail l'année dernière
Now, what is a phage? The image that you see here was taken by an electron microscope. And that means what we see on the screen is in reality extremely tiny. The grainy thing in the middle with the head, the long body and a number of feet -- this is the image of a prototypical phage. It's kind of cute.
pour construire une entreprise dans ce secteur. Maintenant, c'est quoi un phage ? L'image que vous voyez ici a été prise par un microscope électronique. Ça signifie que ce qu'on voit sur l’écran est en réalité extrêmement petite. Le truc granuleux au milieu avec une tête, un corps long et quelques pieds ; C'est l’image d’un phage prototypique. C'est plutôt mignon !
(Laughter)
(Rires)
Now, take a look at your hand. In our team, we've estimated that you have more than 10 billion phages on each of your hands. What are they doing there?
Maintenant, jetez un œil sur votre main. Notre équipe a fait une estimation : vous avez plus de 10 milliards de phages sur chacune de vos mains. Que font-ils là ?
(Laughter)
(Rires)
Well, viruses are good at infecting cells. And phages are great at infecting bacteria. And your hand, just like so much of our body, is a hotbed of bacterial activity, making it an ideal hunting ground for phages. Because after all, phages hunt bacteria. It's also important to know that phages are extremely selective hunters. Typically, a phage will only infect a single bacterial species. So in this rendering here, the phage that you see hunts for a bacterium called Staphylococcus aureus, which is known as MRSA in its drug-resistant form. It causes skin or wound infections.
Bon, les virus sont bons pour infecter les cellules. Les phages sont géniaux pour infecter les bactéries. Et votre main, tout comme une grande partie de notre corps, est un foyer de l'activité bactérienne, ce qui en fait un idéal terrain de chasse pour les phages. Car en fin de compte, les phages chassent les bactéries. Il est aussi important de savoir que ces phages sont des chasseurs très sélectifs. Typiquement, un phage n'infectera qu'une seule espèce bactérienne. Ainsi, dans cette restitution-ci, le phage que vous voyez chasses une bactérie appelée Staphylococcus aureus, connue sous le nom de MRSA dans sa forme pharmacorésistante. Elle provoque des infections cutanées ou des plaies.
The way the phage hunts is with its feet. The feet are actually extremely sensitive receptors, on the lookout for the right surface on a bacterial cell. Once it finds it, the phage will latch on to the bacterial cell wall and then inject its DNA. DNA sits in the head of the phage and travels into the bacteria through the long body. At this point, the phage reprograms the bacteria into producing lots of new phages. The bacteria, in effect, becomes a phage factory. Once around 50-100 phages have accumulated within the bacteria cell, the phages are then able to release a protein that disrupts the bacteria cell wall. As the bacteria bursts, the phages move out and go on the hunt again for a new bacteria to infect.
Le phage chasse avec ses pieds. Les pieds sont en fait des récepteurs extrêmement sensibles aux aguets pour trouver la bonne surface sur une cellule bactérienne. Une fois trouvée, le phage s'accroche à la paroi cellulaire bactérienne et puis il injecte son ADN. L’ADN se trouve dans la tête du phage et passe à la bactérie à travers le long du corps. À ce stade, le phage reprogramme la bactérie en produisant beaucoup de nouveaux phages. Les bactéries, en effet, se transforment en usine à phages. Une fois qu'environ 50 à 100 phages se sont accumulés au sein de la cellule bactérienne, ils peuvent alors libérer une protéine qui perturbe la paroi cellulaire de bactéries. Comme les bactéries éclatent, les phages sortent et vont encore une fois à la chasse d'une nouvelle bactérie pour l'infecter.
Now, I'm sorry, this probably sounded like a scary virus again. But it's exactly this ability of phages -- to multiply within the bacteria and then kill them -- that make them so interesting from a medical point of view. The other part that I find extremely interesting is the scale at which this is going on. Now, just five years ago, I really had no clue about phages. And yet, today I would tell you they are part of a natural principle. Phages and bacteria go back to the earliest days of evolution. They have always existed in tandem, keeping each other in check. So this is really the story of yin and yang, of the hunter and the prey, at a microscopic level. Some scientists have even estimated that phages are the most abundant organism on our planet. So even before we continue talking about their medical potential, I think everybody should know about phages and their role on earth: they hunt, infect and kill bacteria.
Eh bien, désolé, peut-être il a de nouveau l'air d'être un virus effrayant. Mais c’est exactement cette capacité des phages, à savoir se multiplier dans les bactéries puis les tuer, qui les rend aussi intéressants d’un point de vue médical. L’autre partie que je trouve très intéressante est l'échelle à laquelle cela se produit. Eh bien, il y a seulement cinq ans, je ne savais rien des phages. Pourtant, aujourd'hui je vous dirais qu'ils font partie d’un principe naturel. Les phages et les bactéries remontent aux premiers jours de l'évolution. Ils ont toujours existé en parallèle, se contrôlant mutuellement. Donc, c’est vraiment l’histoire du yin et du yang, du chasseur et de la proie, mais à un niveau microscopique. Certains scientifiques ont même estimé que les phages sont les organismes les plus abondants sur notre planète. Alors, avant de continuer et évoquer leur capacité médicale, je pense que tout le monde devrait savoir ceci à propos des phages et leur rôle sur terre : ils chassent, infectent et tuent les bactéries.
Now, how come we have something that works so well in nature, every day, everywhere around us, and yet, in most parts of the world, we do not have a single drug on the market that uses this principle to combat bacterial infections? The simple answer is: no one has developed this kind of a drug yet, at least not one that conforms to the Western regulatory standards that set the norm for so much of the world. To understand why, we need to move back in time.
Mais comment se fait-il que nous ayons quelque chose de si efficace dans la nature, partout autour de nous, et pourtant, presque dans tout le monde, on n'a ni un seul médicament au marché basé sur ce principe pour lutter contre les bactéries ? La réponse est que personne n'avait développé ce type de médicaments jusqu'à présent, au moins pas un seul conforme aux normes réglementaires en Occident sur lesquelles se basent les normes dans une grande partie du monde.
This is a picture of Félix d'Herelle. He is one of the two scientists credited with discovering phages. Except, when he discovered them back in 1917, he had no clue what he had discovered. He was interested in a disease called bacillary dysentery, which is a bacterial infection that causes severe diarrhea, and back then, was actually killing a lot of people, because after all, no cure for bacterial infections had been invented. He was looking at samples from patients who had survived this illness. And he found that something weird was going on. Something in the sample was killing the bacteria that were supposed to cause the disease.
Pour comprendre les raisons, on doit revenir en arrière dans le temps. Ça c'est une photo Félix d’Hérelle. Il est l’un des deux scientifiques ayant découvert les phages. Sauf que, lorsqu’il les a découverts en 1917, il ne savait pas ce qu'il avait découvert. Il était intéressé par une maladie appelée la dysenterie bacillaire, une infection bactérienne qui provoque une diarrhée aiguë, et à l’époque, en fait, tuait beaucoup de gens, car aucun remède contre les infections bactériennes n'avaient été inventé. Il examinait des échantillons pris de patients ayant survécu à cette maladie. Il a constaté qu'il se passait quelque chose de bizarre. Quelque chose dans l'échantillon tuait les bactéries qui sont censées provoquer la maladie.
To find out what was going on, he did an ingenious experiment. He took the sample, filtered it until he was sure that only something very small could have remained, and then took a tiny drop and added it to freshly cultivated bacteria. And he observed that within a number of hours, the bacteria had been killed. He then repeated this, again filtering, taking a tiny drop, adding it to the next batch of fresh bacteria. He did this in sequence 50 times, always observing the same effect. And at this point, he made two conclusions. First of all, the obvious one: yes, something was killing the bacteria, and it was in that liquid. The other one: it had to be biologic in nature, because a tiny drop was sufficient to have a huge impact. He called the agent he had found an "invisible microbe" and gave it the name "bacteriophage," which, literally translated, means "bacteria eater." And by the way, this is one of the most fundamental discoveries of modern microbiology. So many modern techniques go back to our understanding of how phages work -- in genomic editing, but also in other fields. And just today, the Nobel Prize in chemistry was announced for two scientists who work with phages and develop drugs based on that.
Pour savoir ce qu'il se passait, il a fait une expérience géniale. Il a pris l'échantillon, il l'a filtré jusqu'à être sûr que seulement une chose très petite pourrait rester, puis, il a pris une goutte et l'a ajoutée à une bactérie fraîchement cultivée. Il a remarqué qu'au bout de quelques heures, la bactérie avait été tuée. Il a ensuite répété la procédure : filtrer, prendre une petite goutte, l'ajouter au lot suivant de bactéries fraîches. Il a fait ça 50 fois consécutivement, et obtenu à chaque fois le même effet. À ce stade, Il est parvenu à deux conclusions. Tout d’abord, celle évidente : oui, quelque chose tue les bactéries, et il est dans ce liquide. L'autre : cette chose devrait être biologiquement naturelle, car une petite goutte était suffisante pour avoir un impact énorme. Il a appelé l’agent qu’il avait découvert un « microbe invisible » et lui a donné le nom de « bactériophage » qui, littéralement traduit, signifie « mangeur de bactéries ». Et, d’ailleurs, c’est une découverte très fondamentale dans la microbiologie moderne. Tant de techniques modernes se basent sur notre compréhension du fonctionnement des phages, dans l'édition génomique, mais aussi dans d'autres domaines. Rien qu'aujourd'hui, le prix Nobel en chimie a été décerné aux deux savants qui s'intéressent aux phages et développent des médicaments sur cette base.
Now, back in the 1920s and 1930s, people also immediately saw the medical potential of phages. After all, albeit invisible, you had something that reliably was killing bacteria. Companies that still exist today, such as Abbott, Squibb or Lilly, sold phage preparations. But the reality is, if you're starting with an invisible microbe, it's very difficult to get to a reliable drug. Just imagine going to the FDA today and telling them all about that invisible virus you want to give to patients. So when chemical antibiotics emerged in the 1940s, they completely changed the game. And this guy played a major role.
Bon, de retour aux années 1920 et 1930, les gens aussi ont vite vu le potentiel médical des phages. Après tout, et fut-ce invisible, vous aviez quelque chose qui tue de manière fiable les bactéries. Des entreprises qui existent encore, comme Abbott, Squibb ou Lilly, ont vendu des préparations de phages. Mais en réalité, si on se lance à partir d'un microbe invisible, c'est très difficile d'arriver à un médicament fiable. Imaginez-vous aller à la FDA aujourd'hui et leur raconter tout sur ce virus invisible que vous voulez donner aux patients. Quand les antibiotiques chimiques ont émergé aux années 1940, ils ont complètement changé le jeu. Et ce mec a joué un rôle déterminant.
This is Alexander Fleming. He won the Nobel Prize in medicine for his work contributing to the development of the first antibiotic, penicillin. And antibiotics really work very differently than phages. For the most part, they inhibit the growth of the bacteria, and they don't care so much which kind of bacteria are present. The ones that we call broad-spectrum will even work against a whole bunch of bacteria out there. Compare that to phages, which work extremely narrowly against one bacterial species, and you can see the obvious advantage.
C'est Alexander Fleming. Il a remporté le prix Nobel de médecine pour sa contribution au développement du premier antibiotique : la pénicilline. En fait, les antibiotiques agissent très différemment par rapport aux phages. Pour la plupart, ils inhibent la croissance des bactéries, sans prêter beaucoup d'attention au genre de bactéries présentes. Ceux qui s'appellent « à large spectre » attaquent même tout un tas de bactéries. Comparez cela aux phages, qui agissent d'une manière très précise contre des espèces bactériennes, et vous pouvez voir l’avantage évident.
Now, back then, this must have felt like a dream come true. You had a patient with a suspected bacterial infection, you gave him the antibiotic, and without really needing to know anything else about the bacteria causing the disease, many of the patients recovered. And so as we developed more and more antibiotics, they, rightly so, became the first-line therapy for bacterial infections. And by the way, they have contributed tremendously to our life expectancy. We are only able to do complex medical interventions and medical surgeries today because we have antibiotics, and we don't risk the patient dying the very next day from the bacterial infection that he might contract during the operation.
Bon, à l’époque, cela a dû être ressenti comme un rêve devenu réalité. Vous aviez un patient avec une infection bactérienne suspectée, vous lui avez donné l'antibiotique, et sans vraiment avoir besoin de tout savoir sur les bactéries à l'origine de la maladie, plusieurs patients se rétablissent. Et comme on a développé de plus en plus d'antibiotiques, ils sont devenus, à raison, la première ligne de défense contre les infections bactériennes. D’ailleurs, ils ont contribué énormément à notre espérance de vie. On peut effectuer des interventions médicales complexes et des chirurgies, aujourd'hui, car il y a des antibiotiques, et on ne craigne pas que le patient meure dès le lendemain, par une infection qu’il pourrait avoir au cours de l’opération.
So we started to forget about phages, especially in Western medicine. And to a certain extent, even when I was growing up, the notion was: we have solved bacterial infections; we have antibiotics. Of course, today, we know that this is wrong. Today, most of you will have heard about superbugs. Those are bacteria that have become resistant to many, if not all, of the antibiotics that we have developed to treat this infection.
On a donc commencé à oublier les phages, en particulier dans la médecine occidentale. Et dans une certaine mesure, même quand j’ai grandi, la notion était : on a résolu le problème des infections bactériennes car nous avons des antibiotiques. Bien sûr, aujourd'hui, nous savons que c'est faux. Aujourd'hui, en général, vous savez qu'il y a des bactéries poly-résistantes. Ces bactéries sont devenues résistantes à beaucoup, voire la totalité, des antibiotiques développés pour traiter les infections.
How did we get here? Well, we weren't as smart as we thought we were. As we started using antibiotics everywhere -- in hospitals, to treat and prevent; at home, for simple colds; on farms, to keep animals healthy -- the bacteria evolved. In the onslaught of antibiotics that were all around them, those bacteria survived that were best able to adapt. Today, we call these "multidrug-resistant bacteria." And let me put a scary number out there. In a recent study commissioned by the UK government, it was estimated that by 2050, ten million people could die every year from multidrug-resistant infections. Compare that to eight million deaths from cancer per year today, and you can see that this is a scary number.
Comment en sommes-nous arrivés là ? Eh bien, nous n'étions pas aussi intelligents que nous l'avions pensé. Nous avons commencé à utiliser les antibiotiques partout : aux hôpitaux, pour traiter et prévenir ; à la maison, pour les simples rhumes ; dans les fermes, pour garder les animaux en bonne santé. Les bactéries ont donc évolué. Et l’assaut des antibiotiques, tous conçus pour lutter contre elles, ces bactéries y ont survécu. Elles étaient les plus aptes à s’adapter. Aujourd'hui, on appelle celles-ci « Les bactéries polypharmacorésistantes ». Laissez-moi sortir un chiffre effrayant là-dessus. Une étude récente ordonnée par le Gouvernement Britannique, estime qu’en 2050, 10 millions de personnes pourraient mourir chaque année des infections liées aux bactéries pharmacorésitantes. Comparez cela à 8 millions de décès par an à cause du cancer, et vous pouvez voir que le chiffre est effrayant.
But the good news is, phages have stuck around. And let me tell you, they are not impressed by multidrug resistance.
Mais la bonne nouvelle est que les phages restent là. Et je vous affirme qu'ils n’aiment pas les bactéries résistantes.
(Laughter)
(Rires)
They are just as happily killing and hunting bacteria all around us. And they've also stayed selective, which today is really a good thing. Today, we are able to reliably identify a bacterial pathogen that's causing an infection in many settings. And their selectivity will help us avoid some of the side effects that are commonly associated with broad-spectrum antibiotics. But maybe the best news of all is: they are no longer an invisible microbe. We can look at them. And we did so together before. We can sequence their DNA. We understand how they replicate. And we understand the limitations. We are in a great place to now develop strong and reliable phage-based pharmaceuticals.
Ils sont si heureux de tuer et de chasser les bactéries tout autour de nous. Aussi, ils sont restés sélectifs, et aujourd'hui c'est une très bonne chose. Aujourd'hui, on peut identifier de manière fiable un pathogène bactérien qui cause une infection dans de nombreuses situations. Leur sélectivité nous aidera à éviter certains effets secondaires communément associés aux antibiotiques à large spectre. Mais peut-être la meilleure nouvelle est là : ils ne sont plus « un microbe invisible ». Nous pouvons les regarder. Et on l’avait fait ensemble auparavant. On peut séquencer leur ADN. On comprend comment se reproduisent-t-ils. Et nous comprenons les limites. Nous sommes bien placés pour développer maintenant des solides et fiables médicaments à base de phages.
And that's what's happening around the globe. More than 10 biotech companies, including our own company, are developing human-phage applications to treat bacterial infections. A number of clinical trials are getting underway in Europe and the US. So I'm convinced that we're standing on the verge of a renaissance of phage therapy. And to me, the correct way to depict the phage is something like this.
Et c'est ce qui se passe à présent dans tout le monde. Plus de 10 entreprises de biotech, y compris la notre, développent des applications de phages pour l'usage humain pour traiter les infections bactériennes. Quelques essais cliniques sont en cours en Europe et aux Etats-Unis. Je suis donc convaincu que nous sommes sur le point d'une renaissance de la thérapie à travers les phages. Et pour moi, la bonne façon de décrire les phages est quelque chose comme ça.
(Laughter)
(Rires)
To me, phages are the superheroes that we have been waiting for in our fight against multidrug-resistant infections.
Pour moi, les phages sont les super-héros que nous avons toujours attendus dans notre lutte contre les infections multirésistantes.
So the next time you think about a virus, keep this image in mind. After all, a phage might one day save your life.
Donc, la prochaine fois que vous pensez à un virus, gardez cette image à l'esprit. Finalement, un phage pourrait un jour vous sauver la vie.
Thank you.
Merci.
(Applause)
(Applaudissements)