You may want to take a closer look. There's more to this painting than meets the eye. And yes, it's an acrylic painting of a man, but I didn't paint it on canvas. I painted it directly on top of the man.
Resme dikkali bakın. Bu resimde gördüğünüzden daha fazlası var. Evet, akralik boya ile yapılmış bir adam resmi, fakat resmi tuval üzerine yapmadım. Doğrudan adamın üzerine yaptım.
What I do in my art is I skip the canvas altogether, and if I want to paint your portrait, I'm painting it on you, physically on you. That also means you're probably going to end up with an earful of paint, because I need to paint your ear on your ear. Everything in this scene, the person, the clothes, chairs, wall, gets covered in a mask of paint that mimics what's directly below it, and in this way, I'm able to take a three-dimensional scene and make it look like a two-dimensional painting. I can photograph it from any angle, and it will still look 2D. There's no Photoshop here. This is just a photo of one of my three-dimensional paintings.
Benim sanatımda tuvalin yeri yok. Eğer portrenizi yapıyorsam, onu sizin üzerinize, bedeninizine yaparım. Yani, muhtemelen kulaklarınızın içi boya ile dolacak, çünkü kulağınızın üzerine kulağınızın resmini yapmam gerekiyor. Bu karade yer alan herşey, model, giysiler, sandalyeler, duvar boya ile kaplı ve bu boya doğrudan altındakini yansıtıyor. Böylece üç boyutlu bir kareyi iki boyutlu bir resme dönüştürebiliyorum. Resmin fotografını hangi açıdan çekersem çekeyim, resim yine de iki boyutlu görünüyor. Bu resimde fotoşop yok. Sadece üç boyutlu resimlerimden birinin fotoğrafı.
You might be wondering how I came up with this idea of turning people into paintings. But originally, this had nothing to do with either people or paint. It was about shadows. I was fascinated with the absence of light, and I wanted to find a way that I could give it materiality and pin it down before it changed. I came up with the idea of painting shadows. I loved that I could hide within this shadow my own painted version, and it would be almost invisible until the light changed, and all of a sudden my shadow would be brought to the light.
İnsanları resme dönüştürmenin nerden aklıma geldiğini merak ediyorsunuzdur. Aslında, bu işe insanlar ya da resim yüzünden başlamadım. Nedeni gölgeler. Işığın yokluğu beni büyülüyordu. Işık kaybolmadan önce, ona beden kazandırmanın bir yolunu bulmak istedim. Gölgeleri boyama fikri aklıma geldi. Gölgenin arkasına kendi boyadığım şekli saklayabilme fikrini sevdim. Boyadığım gölge ışığın açısı değişene kadar neredeyse hiç görünmüyordu ve değişen ışıkla birlikte aniden belirgin hale geliyordu.
I wanted to think about what else I could put shadows on, and I thought of my friend Bernie. But I didn't just want to paint the shadows. I also wanted to paint the highlights and create a mapping on his body in greyscale. I had a very specific vision of what this would look like, and as I was painting him, I made sure to follow that very closely. But something kept on flickering before my eyes. I wasn't quite sure what I was looking at. And then when I took that moment to take a step back, magic. I had turned my friend into a painting. I couldn't have foreseen that when I wanted to paint a shadow, I would pull out this whole other dimension, that I would collapse it, that I would take a painting and make it my friend and then bring him back to a painting.
Başka nelerin üzerine gölge koyabilirim diye düşündüm Aklıma arkadaşım Bernie geldi. Fakat sadece gölgeleri boyamak istemedim. Ayrıca, ışık alan bölgeleri de boyamak ve arkadaşımın vücüdunda gri tonlarda bir harita oluşturmak istedim. Resmin neye benzeyeceğine dair kesin bir görüşüm vardı ve arkadaşımı boyarken bu görüşe sadık kalmaya özen gösterdim. Fakat, gözlerimin önünde ışıldayan bir şey vardı. Neye baktığımdan tam olarak emin değildim. Sonra, durup resme uzaktan bir baktım. Büyülenmiştim. Arkadaşımı resme döndürmüştüm. Gölge boyamak isterken bütün bir boyutu çökerterek ortadan kaldıracağımı ve yaptığım resme arkadaşımı ekleyerek onu resme dönüştüreceğimi hayal bile edemezdim.
I was a little conflicted though, because I was so excited about what I'd found, but I was just about to graduate from college with a degree in political science, and I'd always had this dream of going to Washington, D.C., and sitting at a desk and working in government. (Laughter) Why did this have to get in the way of all that?
Ama kendimle biraz çelişiyordum. Keşfettiğim şey beni çok heyecanlandırıyordu, fakat siyaset bilimi bölümünden mezun olmak üzereydim ve hayalim her zaman Vaşington'a gidip masa başı bir işte hükümet için çalışmak olmuştu. (Gülüşmeler) Şimdi neden bu herşeyi berbat etmek zorundaydı?
I made the tough decision of going home after graduation and not going up to Capitol Hill, but going down to my parents' basement and making it my job to learn how to paint. I had no idea where to begin. The last time I'd painted, I was 16 years old at summer camp, and I didn't want to teach myself how to paint by copying the old masters or stretching a canvas and practicing over and over again on that surface, because that's not what this project was about for me. It was about space and light.
Zor bir karar aldım ve mezuniyetten sonra Capitol Hill'e gitmek yerine ailemin evinde bodrum katına yerleşerek resim yapmayı öğrenmeye başladım. Nereden başlayacağımı bilmiyordum. En son 16 yaşındayken yaz kampında resim yapmıştım. Eski ustaları kopya ederek ya da bir tuvalin üzerinde defalarca alıştırma yaparak resim yapmayı öğrenmeyi istemedim. Çünkü benim için bu proje bunlarla ilgili değildi. Bu proje boşluk ve ışık ile ilgiliydi.
My early canvases ended up being things that you wouldn't expect to be used as canvas, like fried food. It's nearly impossible to get paint to stick to the grease in an egg. (Laughter) Even harder was getting paint to stick to the acid in a grapefruit. It just would erase my brush strokes like invisible ink. I'd put something down, and instantly it would be gone.
İlk tuvallerim, tuval olarak kullanılmasını hayal bile edemeyeceğiniz şeyler oldu. Mesela kızartma yemekleri... Yağlı bir yumurtayı boyamak neredeyse imkansız (Gülüşmeler) Daha da zoru greyfurttaki asitin üzerine boya yapmak. Asit, fırça darbelerimi görünmez mürekkep gibi siliyordu. Boya saniyeler içerisinde kayboluyordu.
And if I wanted to paint on people, well, I was a little bit embarrassed to bring people down into my studio and show them that I spent my days in a basement putting paint on toast. It just seemed like it made more sense to practice by painting on myself. One of my favorite models actually ended up being a retired old man who not only didn't mind sitting still and getting the paint in his ears, but he also didn't really have much embarrassment about being taken out into very public places for exhibition, like the Metro.
İnsanları boyamak istediğimde ise, onlara günlerimi, bodrum katındaki stüdyomda tost üzerine boya yapmakla geçirdiğimi göstermekten biraz utanıyordum. Kendi üzerimde alıştırma yapmak bana daha mantıklı geldi. En beğendiğim modellerimden biri emekli yaşlı bir adamdı. Hareket etmeden oturmak ya da kulaklarının boya ile dolması onu rahatsız etmiyordu. Ayrıca sergi için metro gibi umumi yerlerde çıkmaktan da pek utanmıyordu.
I was having so much fun with this process. I was teaching myself how to paint in all these different styles, and I wanted to see what else I could do with it. I came together with a collaborator, Sheila Vand, and we had the idea of creating paintings in a more unusual surface, and that was milk. We got a pool. We filled it with milk. We filled it with Sheila. And I began painting. And the images were always completely unexpected in the end, because I could have a very specific image about how it would turn out, I could paint it to match that, but the moment that Sheila laid back into the milk, everything would change. It was in constant flux, and we had to, rather than fight it, embrace it, see where the milk would take us and compensate to make it even better. Sometimes, when Sheila would lay down in the milk, it would wash all the paint off of her arms, and it might seem a little bit clumsy, but our solution would be, okay, hide your arms. And one time, she got so much milk in her hair that it just smeared all the paint off of her face. All right, well, hide your face. And we ended up with something far more elegant than we could have imagined, even though this is essentially the same solution that a frustrated kid uses when he can't draw hands, just hiding them in the pockets.
Bu süreçte çok eğleniyordum. Tüm bu farklı biçimlerde kendime resim yapmayı öğretiyordum. Başka neler yapabileceğimi görmek istedim. İş ortağım Sheila Vand ile bir araya geldik ve daha orijinal bir yüzeyde resim yapma fikri aklımıza geldi. Süt üzerinde... Bir havuzu sütle doldurduk. Sheila havuza girdi ve onu boyamaya başladım. Her defasında hiç beklenmedik bir görüntü ortaya çıkıyordu. Resmin neye benzeyeceğine dair kesin bir fikrim vardı ve ona uygun şekilde boyuyordum, fakat Sheila sütün içine uzanır uzanmaz herşey değişiyordu. Boya sürekli sulanıyordu. Biz de savaşmak yerine durumu kabullendik Sütün bizi nereye görüreceğini ve durumu telafi ederek nasıl daha iyi bir görüntü ortaya çıkaracağını seyrettik. Bazen Sheila sütün içine uzandığında kollarındaki boyalar tamamen yıkanıyordu. Biraz sakarca görünebilir, fakat çözümü yolumuz kollarını saklamak oldu. Bir keresinde, Sheila'nın saçları o kadar fazla sütle bulaştı ki süt yüzündeki tüm boyayı bulandırdı. Bu sefer de yüzünü sakladık. Bulduğumuz çözüm yolu el çizemediği için sinirlenen bir çocuğun ellerini ceplerine saklamasına benzese de, ortaya çıkan sonuç, hayal bile edemeyeceğimiz kadar zarifti.
When we started out on the milk project, and when I started out, I couldn't have foreseen that I would go from pursuing my dream in politics and working at a desk to tripping over a shadow and then turning people into paintings and painting on people in a pool of milk. But then again, I guess it's also not unforeseeable that you can find the strange in the familiar, as long as you're willing to look beyond what's already been brought to light, that you can see what's below the surface, hiding in the shadows, and recognize that there can be more there than meets the eye.
Süt projesine başladığımızda ve ben bu sürece başlarken masa başı bir işte siyaset ile uğraşma hayalimin bir gölgeye takılacağını; ardından insanları resme dönüştüreceğimi ve süt dolu bir havuzda insanları boyayacağımı tahmin edemezdim. Yine de, gün yüzüne çıkmış olan şeylerden öteye bakmaya istekliyseniz alışılagelmişin içinde olağandışıyı, yüzeyin altında gölgelerin içinde saklı olanı görmeniz ve gözünüzle gördüğünüzden daha fazlasının olabileceğini farketmeniz beklenmedik blr şey değil.
Thank you.
Teşekkürler.
(Applause)
(Alkış)