You’re sitting on the couch watching TV, when you hear a knock on the door. The police have just arrived to arrest your spouse— for murder. This accusation comes as a total shock. In your experience, your partner has always been gentle and loving, and you can't imagine them committing a grisly murder. But the evidence is serious: their fingerprints were found on the murder weapon. Your spouse insists they're innocent. “I know it looks bad,” they say, “but you have to believe me! If you don’t, who will?” Should you believe your spouse, even though the evidence against them looks damning? Take a second to think what you would believe in this situation.
Você está sentado no sofá assistindo TV, quando escuta uma batida na porta. A polícia acabou de chegar para prender seu esposo- por assassinato. Essa acusação vem com um choque. Pela sua experiência, seu parceiro tem sempre sido gentil e amoroso, e não consegue o imaginar cometendo um terrível assassinato. Mas a evidência é séria: suas digitais foram encontradas na arma do crime. Seu esposo insiste que é inocente. “Eu sei que parece ruim,” diz, “mas tem que acreditar em mim! Se não, quem iria?” Você deveria acreditar em seu esposo, mesmo que a evidência contra pareça forte? Pense por um segundo no que acreditar nessa situação.
This dilemma is part of what philosophers call the ethics of belief: a field of study that explores how we ought to form beliefs, and whether we have ethical duties to believe certain things. The question here isn't about what you should do, such as whether or not you should find your spouse guilty in a court of law. After all, you wouldn’t be on the jury in their trial! Rather, it’s about what you should believe to be true. So, what factors should you consider?
Esse dilema é parte do que filósofos chamam de a ética da crença: um campo de estudo que explora como deveríamos formar nossas crenças, e se temos deveres éticos para acreditar em certas coisas. A questão não é sobre o que você deveria fazer, tal como se deveria ou não julgar seu esposo culpado em um tribunal. Afinal, você não estaria no júri em seu julgamento! Em vez disso, é sobre o que deveria acreditar ser verdadeiro. Então, que fatores deveria considerar?
Perhaps the most obvious is your evidence. After all, to believe something is to take it to be true. And evidence is, by definition, all information that helps us determine what's true. From this, some philosophers draw the conclusion that evidence is the only thing that ought to determine what you believe. This view is called evidentialism, and a strict evidentialist would say it doesn’t matter that the accused is your spouse. You should evaluate the evidence from a neutral, objective point of view. Taking the perspective of an unbiased third party, your judgment of your spouse's character is a relevant consideration. But finding their fingerprints at the crime scene is surely stronger evidence. So, from an evidentialist point of view, you should either believe your spouse is guilty, or at best remain undecided.
Talvez o mais óbvio é a sua evidência. Afinal, acreditar em algo é tomar como verdadeiro. E evidência é, por definição, toda informação que nos ajuda a determinar o que é verdade. Disso, alguns filósofos concluem que a evidência é a única coisa que deveria determinar no que acreditar. Essa visão é chamada de evidencialismo, e um evidencialista estrito diria que não importa se o acusado é seu esposo. Você deveria avaliar a evidência por um ponto de vista neutro e objetivo. Tomando a perspectiva de um terceiro imparcial, o seu julgamento da figura de seu esposo é uma consideração relevante. Mas encontrar sua digitais na cena do crime é certamente uma evidência mais forte. Logo, de um ponto de vista evidencialista, você deveria acreditar que seu esposo é culpado, ou continuar indeciso.
Some philosophers present evidentialism only as a view of what’s most rational to believe. But others, like 19th century evidentialist W.K. Clifford, think that following the evidence is also morally required. One argument for this view is that having well-informed, accurate beliefs is often vitally important to determining the ethical way to act. Another argument is that there’s something unethical about being dishonest, and refusing to follow the evidence is a way of being dishonest with oneself.
Alguns filósofos apresentam evidencialismo apenas como uma visão do que é mais racional de se acreditar. Mas outros, como o evidencialista do século XIX W.K Clifford, pensam que seguir a evidência é também requerido moralmente. Um argumento para esse ponto de vista é que crenças bem informadas e acuradas são frequentemente importantes para determinar a maneira ética de agir. Outro argumento é que há algo antiético em ser desonesto, e negar seguir a evidência é um modo de ser desonesto consigo.
However, perhaps there are other ethical factors in play. Although the evidence against your spouse is strong, there’s still a chance that they’re actually innocent. Think for a moment about how it would feel to be innocent, and have no one believe you— not even your own partner! By not trusting your spouse, you run the risk of seriously hurting them in their crucial hour of need. Moreover, consider what this lack of trust would do to your marriage. It would be incredibly difficult to continue a loving relationship with someone that you believed— or even strongly suspected— was a murderer. You might try to pretend to believe that your spouse is innocent, but could you really go on living that lie?
No entanto, talvez há outros fatores éticos em jogo. Embora a evidência contra seu marido seja forte, ainda há uma chance de ele ser inocente. Pense por um momento em como se sentiria se fosse inocente, e não tivesse ninguém que acreditasse em você - nem mesmo seu parceiro! Por não acreditar em se cônjuge, você corre o risco de o machucá-lo quando ele mais a precisa. Ainda, considere o que essa falta de confiança faria com seu casamento. Seria incrivelmente difícil continuar um relacionamento amoroso com alguém que acreditava - ou ainda que realmente suspeitava - ser um assassino. Você pode tentar fingir acreditar que seu marido é inocente, mas poderia realmente continuar vivendo essa mentira?
According to a theory of the ethics of belief called pragmatism, these kinds of practical considerations can sometimes make it right to believe something even without strong evidence. Some pragmatists would even say that you morally owe it to your spouse to believe them.
De acordo com a teoria da ética da crença, chamada pragmatismo, esses tipos de considerações práticas podem às vezes fazer certo acreditar em algo mesmo sem fortes evidências. Alguns pragmatistas ainda diriam que você deve moralmente ao seu esposo acreditar nele.
But is it even possible to believe your spouse is innocent just because you think it’ll be good for your relationship? Or because you think you owe it to the accused? You might desperately want to believe they’re innocent, but can you control your beliefs in the same way you control your actions? It seems like you can’t just believe whatever you like when the truth is staring you in the face. But on the other hand, recall your spouse’s plea. When we say things like this, we seem to be assuming that it is possible to control our beliefs in some way. So what do you think? Can you control what beliefs you have? And if so, what will you believe about your spouse?
Mas é possível acreditar que ele é inocente só porque você pensa que seria bom para o seu relacionamento? Ou porque você pensa que deve isso ao acusado? Talvez queira acreditar que ele é inocente, mas você pode controlar suas crenças no mesmo jeito que controla suas ações? Parece que você não pode acreditar naquilo que goste quando a verdade o está encarada. Mas por outro lado, lembrar da declaração de seu esposo. Quanto dizemos coisas como essas, parecemos assumir que é possível controlar nossas crenças de alguma maneira. Então o que você acha? Você pode controlar as crenças que tem? Se sim, no que acreditará em relação ao seu cônjuge?