قد تحدث الكثيرون عن التغير المناخي وهو أمرٌ يزداد أهمية كل يوم لانني نعي أننا يتوجب ان نفعل أكثر مما نقوم به الآن مع هذه المشكلة لقد تبين لنا .. انه يجب على من يعيش من العالم المتقدم ان يدفع بخياراته لكي يصل الى انعدام انبعاثات الكربون وهذا لكي نكون واقعيين ليس ما هو موجود على طاولة الحوار اليوم ولكننا اليوم مغلوب على أمرنا فعندما ننظر الى ما يجري على ارض الواقع فإننا نعي الحجم الكبير للمشكلة التي نواجهها وعندما نواجه مشكلات عويصة جداً فنحن نحاول البحث عن الاجوبة السهلة واعتقد ان هذه هي سياسة الحل اليوم امام معضلة التغير المناخي فنحن ننظر الى المكان الذي تظهر منه الانبعاثات فنقول ان السيارات و مداخن المصانع .. ونحو ذلك هي المشكلة والتي تعتمد في الاساس على الوقود الاحفوري الذي يحرق من اجل جلب الطاقة لذا وعلى ما سبق فإن حل تلك المشكلة - التغير المناخي - هو لابد تغير الوقود الاحفوري بمصدر نظيف من الطاقة وبينما فعلاً نحن بحاجة لاستبدال الوقود الاحفوري بوقود نظيف اريد أن انوه انه وبالدفع في اتجاه ان التغير المناخي هو مشكلة حلها استبدال الوقود الاحفوري فاننا نضع انفسنا في مكان يجعل من الاستحالة حل مشكلة التغير المناخي
Climate change is already a heavy topic, and it's getting heavier because we're understanding that we need to do more than we are. We're understanding, in fact, that those of us who live in the developed world need to be really pushing towards eliminating our emissions. That's, to put it mildly, not what's on the table now. And it tends to feel a little overwhelming when we look at what is there in reality today and the magnitude of the problem that we face. And when we have overwhelming problems in front of us, we tend to seek simple answers. And I think this is what we've done with climate change. We look at where the emissions are coming from -- they're coming out of our tailpipes and smokestacks and so forth, and we say, okay, well the problem is that they're coming out of fossil fuels that we're burning, so therefore, the answer must be to replace those fossil fuels with clean sources of energy. And while, of course, we do need clean energy, I would put to you that it's possible that by looking at climate change as a clean energy generation problem, we're in fact setting ourselves up not to solve it.
وسبب ذلك منطقي .. وهو اننا نعيش على كوكب يتمدن بصورة سريعة جداً وهذا امرٌ ليس بالجديد لنا ولكن احيانا نحن لا نعي حجم ذلك الامر .. ومدى امتداد التمدن الجاري في هذا العالم ففي منتصف القرن القادم سنغدو ما يقارب 8 مليارات نسمة تعيش في مدن تبتعد عن بعضها البعض مسافة سير يوم واحد فقط سوف نصبح متمدنين جدا و من اجل ان نتمكن من توفير الطاقة اللازمة لهذا التمدن الذي يحوي 8 مليارات شخص والتي سيكون استهلاكها من الطاقة يشابه تلك المدن التي تقع في الجزء الشمالي من الكرة الارضية سيكون علينا ان نولد كمية هائلة من الطاقة ومن الممكن ان لا نكون قادرين على بناء مولدات طاقة نظيفة تستطيع استيعاب هذا الطلب لذا ان كنا فعلا راغبين في ايقاف مشكلة التغير المناخي على كوكبنا المتمدن هذا علينا ان ننظر الى نوعية حلول أخرى
And the reason why is that we live on a planet that is rapidly urbanizing. That shouldn't be news to any of us. However, it's hard sometimes to remember the extent of that urbanization. By mid-century, we're going to have about eight billion -- perhaps more -- people living in cities or within a day's travel of one. We will be an overwhelmingly urban species. In order to provide the kind of energy that it would take for eight billion people living in cities that are even somewhat like the cities that those of us in the global North live in today, we would have to generate an absolutely astonishing amount of energy. It may be possible that we are not even able to build that much clean energy. So if we're seriously talking about tackling climate change on an urbanizing planet, we need to look somewhere else for the solution.
ان الحل ربما يكون اقرب الينا مما نعتقد لان كل المدن التي نعمل على انشائها تملك في طياتها فرصاً لذلك الحل فكل مدينة تعمد الى توسيع كم الاستهلاك من الطاقة لمواطنيها الى الحد الاقصى ونحن نعمل على ان ننظر الى الطاقة " كسلوك " فأنا على سبيل المثال " أختار أن أشعل الاضواء = سلوك " ولكن في الحقيقة استهلاك الطاقة " الكم الكبير منها " هو امرٌ محتوم .. بسبب نوعية المجتمعات والمدن التي نعيش بها لن أريكم الكثير من الاستبيانات اليوم ولكن أريدكم أن تنظروا الى واحدة فقط انها تخبرنا الكثير عما نحتاجه اليوم .. فبعض الحلول بسيطة جداً .. فإن نظرنا على سبيل المثال الى المواصلات والتي هي عنصر اساسي من عناصر الانبعاثات الغازية المؤدية الى التغير المناخي فهناك علاقة مباشرة بين الكثافة السكانية في المدن وبين كم الانبعاثات التي تصدرها تلك المدن جراء استخدامات مواطنيها والعلاقة هي .. طبعاً انه كلما كانت المدينة اكثر كثافة .. كلما كان انبعاث الغازات منها اقل وهو أمرٌ ليس صعب الفهم ان فكرنا به جيداً
The solution, in fact, may be closer to hand than we think, because all of those cities we're building are opportunities. Every city determines to a very large extent the amount of energy used by its inhabitants. We tend to think of energy use as a behavioral thing -- I choose to turn this light switch on -- but really, enormous amounts of our energy use are predestined by the kinds of communities and cities that we live in. I won't show you very many graphs today, but if I can just focus on this one for a moment, it really tells us a lot of what we need to know -- which is, quite simply, that if you look, for example, at transportation, a major category of climate emissions, there is a direct relationship between how dense a city is and the amount of climate emissions that its residents spew out into the air. And the correlation, of course, is that denser places tend to have lower emissions -- which isn't really all that difficult to figure out, if you think about it.
فنحن في الاساس على الدوام في احتياج لبعض المستهلكات ونحتاج الوصول اليها فما يحدث هو اننا نستخدم السيارات ومن ثم نقود سياراتنا من مكان الى مكان فنحن نتجول لكي نصل الى حاجياتنا ولكن عندما نعيش في مجتمع ذا كثافة مرتفعة فاننا نجد على الدوام ان الاشياء التي نحتاجها موجودة بالقرب منا ولان " الانتقال المستدام = الانتقال بإنبعاث غازات منخفض " هو تنقل لم تكن قد قمت به من قبل بسبب بعد المسافة اصبح فجأة هو الاكثر ترجيحاً و اصبحت تنقلاتنا مستدامة أكثر واعتقد انه من الممكن حتماً زيادة كثافة المجتمعات من حولنا
Basically, we substitute, in our lives, access to the things we want. We go out there and we hop in our cars and we drive from place to place. And we're basically using mobility to get the access we need. But when we live in a denser community, suddenly what we find, of course, is that the things we need are close by. And since the most sustainable trip is the one that you never had to make in the first place, suddenly our lives become instantly more sustainable. And it is possible, of course, to increase the density of the communities around us.
فبعض المدن تعمل على بناء مقاطعات صحية .. حيث تقوم ببناء أحياء كاملة مستقلة مستدامة انه عمل مميز ان استطعنا القيام به في معظم الاحيان ما نتحدث عنه .. هو إعادة توظيف توزيع نسيج المدن الذي نملكه نحن نتحدث عن أشياء من مثل تطوير أنظمة رمي المخلفات انها تغيرات بسيطة جداً يمكننا ان نطبقها على المباني ... في المناطق نطورها نحن يجب ان نتحرك نحو التعديل المحدث للتمدن بحيث نستغل كل اشكال المساحات والمناطق الغير مستغلة الموجودة في المدن ونحن اليوم وبصورة متزايدة ندرك اننا لسنا بحاجة الى ان مدن كاملة بكثافة مرتفعة جداً انما ما نحتاجه كثافة متوسطة ترتفع الى مستوى معين بحيث لا يتوجب علينا ان نقود سياراتنا لمسافات طويلة وهذا يمكن القيام به عن طريق رفع الكثافة في " نقاط مركزية " الى حد كبير يمكن تشبيه تلك النقاط بأعمدة الخيام والتي تكون ذا كثافة كبيرة جداً اكثر من المدينة وتمثل نواة لها
Some places are doing this with new eco districts, developing whole new sustainable neighborhoods, which is nice work if you can get it, but most of the time, what we're talking about is, in fact, reweaving the urban fabric that we already have. So we're talking about things like infill development: really sharp little changes to where we have buildings, where we're developing. Urban retrofitting: creating different sorts of spaces and uses out of places that are already there. Increasingly, we're realizing that we don't even need to densify an entire city. What we need instead is an average density that rises to a level where we don't drive as much and so on. And that can be done by raising the density in very specific spots a whole lot. So you can think of it as tent poles that actually raise the density of the entire city.
وقد وجدنا عندما نقوم بهذا .. يمكننا ان نركز بشدة في مناطق مركزية في المدينة بحيث تغطي مساحة عريضة من حولها وهذا أكثر سلاسلة و خيار مريح اكثر للبناء والسكان ويحقق نفس النتائج المرجوة الآن يمكن أن يكون هناك مدنٍ كثيرة الكثافة .. ولكن أفرادها مازالوا متمسكين بسياراتهم ولكن الواقع هو ما قلته .. الانبعاثات ستقل فما يحدث عندما نضع الناس ضمن ظروف ملائمة وصحيحة هو تغير حقيقي بحيث سوف يقل استخدام السيارات وبصورة متزايدة على الدوام لان الناس محاطة بأماكن تشعرها بالاكتفاء و أماكن تشعرها بحميمة المنزل مما يجعلهم يستغنون عن التنقلات البعيدة .. والتوقف عن الاكثار من استخدام السيارات وهذا توفير كبير في استخدامات الطاقة لان ما يخرج من عوادم السيارات هو فعلاً ذا تأثير كبير على القضية .. قضية التغير المناخي فجميعاً يُصنع من أجله السيارات .. وتُهلك من أجله كما ان السيارات لها عدة ملحقات مضرة بالبيئة مثل مواقف السيارات والطرق السريعة ان استطعنا ان نتخلى عن كل هذا بسبب امتناعنا عن استخدام السيارات سوف نرى ان الانبعاثات المضرة بالبيئة سوف تنخفض الى نحو 90%
And we find that when we do that, we can, in fact, have a few places that are really hyper-dense within a wider fabric of places that are perhaps a little more comfortable and achieve the same results. Now we may find that there are places that are really, really dense and still hold onto their cars, but the reality is that, by and large, what we see when we get a lot of people together with the right conditions is a threshold effect, where people simply stop driving as much, and increasingly, more and more people, if they're surrounded by places that make them feel at home, give up their cars altogether. And this is a huge, huge energy savings, because what comes out of our tailpipe is really just the beginning of the story with climate emissions from cars. We have the manufacture of the car, the disposal of the car, all of the parking and freeways and so on. When you can get rid of all of those because somebody doesn't use any of them really, you find that you can actually cut transportation emissions as much as 90 percent.
والناس سوف يقدرون هذا .. ونحن نرى في انحاء العالم كيف ان الكثير من الاشخاص بدأوا يقدرون حياة " السير " وهذه اليوم تعبر بحسب قول البعض عن الانتقال من الحصول على " بيت الاحلام " الى الحصول على " حي الأحلام " وعندما ننشر هذا الامر وبوجود هذا الكم من التقدم في الاتصالات سنجد انه بمقدورنا ان نتواصل بدون المواصلات عبر الكثير من الطرق ويمكننا ان نصل الى حيث ما نريد بكل سهولة هذه هي خريطة مصغرة توضح لي الاماكن التي يمكن ان اصلها من منزلي خلال 30 دقيقة باستخدام المواصلات العامة وبعض تلك الاماكن يمكن ان اذهب اليها سيراً على الاقدام وهذه هي خريطة جوجل للسير وعندما طلبت منه الذهاب الى Ridgeway قال لي انه يتوجب الذهاب عبر Guernsey ولكنه نوه لي الى ان ذلك الطريق ربما لا يحوي في اجزاءه على مسارات خاصة للمشاة (ضحك) ان التكنولوجيات تتقدم .. ومازالت قاصرة ولكننا ننتقل اليوم الى كم من الاشخاص يريدون فعلاً ذلك " استخدام المشي " و التوجه بواسطته وقد سمعنا من قليل في محادثة سابقة كيف يمكننا ان نضع المعلومات على العناصر الصلبة دون ان نصلها باي اسلاك او نحو ذلك لذا نحن ننتقل الى مرحلة يمكننا ان نحيط أنفسنا بواسائل التوجيه والتحديد
And people are embracing this. All around the world, we're seeing more and more people embrace this walkshed life. People are saying that it's moving from the idea of the dream home to the dream neighborhood. And when you layer that over with the kind of ubiquitous communications that we're starting to see, what you find is, in fact, even more access suffused into spaces. Some of it's transportation access. This is a Mapnificent map that shows me, in this case, how far I can get from my home in 30 minutes using public transportation. Some of it is about walking. It's not all perfect yet. This is Google Walking Maps. I asked how to do the greater Ridgeway, and it told me to go via Guernsey. It did tell me that this route maybe missing sidewalks or pedestrian paths, though. (Laughter) But the technologies are getting better, and we're starting to really kind of crowdsource this navigation. And as we just heard earlier, of course, we're also learning how to put information on dumb objects. Things that don't have any wiring in them at all, we're learning how to include in these systems of notation and navigation.
وبعض ما نكتشفه خلال ابحاثنا ان ما نظنه انه النقطة الاساسية في الحل خلال التصنيع والاستهلاك والذي يشمل العديد من النطاقات هو في الحقيقة ليس كذلك فطريقة عيشنا في المدن ذات الكثافة المرتفعة هو الامر الأعم ماوجدناه اننا بحاجة الى استخدام أمثل للمعدات والادوات على سبيل المثال ومثالي المفضل لتوضيح هذه الفكرة هو "الثاقب" .. من يملك منكم ثاقباً في المنزل .. ثاقب كهربائي .. حسناً انا أملك .. اتعلمون أن معدل استخدام الثاقب الكهربائي على مدى كامل استخدامه هو بين 6-20 دقيقة فقط بحسب الشخص المعني ان ما يحدث هو اننا نشتري هذه الثواقب والتي إنتاجيتها تقارب آلاف الساعات من الثقب ولا نستخدمها الا مرة أو مرتين ومن ثم نركنها على الرفوف ومدننا هي كذلك في هذه الحالة هناك الكثير من " الانتاجيات المهدورة " وعلينا ان نكتشف ونولد طرقاً جديدة لاستهلاك تلك الانتاجيات المهدورة\الغير مستخدمة مثل الطبخ .. او صناعة مجسمات الثلج او ربما هجوم عدائي .. ما سوف نجده جراء ذلك .. ان استخدام تلك الادوات الكثيرة الموجودة من حولنا واستغلال انتاجياتها المهدورة هي طريقة ذكية جداً للمضي قدماً في مشروعنا ضد التغير المناخي
Part of what we're finding with this is that what we thought was the major point of manufacturing and consumption, which is to get a bunch of stuff, is not, in fact, how we really live best in dense environments. What we're finding is that what we want is access to the capacities of things. My favorite example is a drill. Who here owns a drill, a home power drill? Okay. I do too. The average home power drill is used somewhere between six and 20 minutes in its entire lifetime, depending on who you ask. And so what we do is we buy these drills that have a potential capacity of thousands of hours of drill time, use them once or twice to put a hole in the wall and let them sit. Our cities, I would put to you, are stockpiles of these surplus capacities. And while we could try and figure out new ways to use those capacities -- such as cooking or making ice sculptures or even a mafia hit -- what we probably will find is that, in fact, turning those products into services that we have access to when we want them, is a far smarter way to go.
وحتى المساحات اليوم قد تحولت " الى خدمات " كما نرى يمكن للاشخاص ان يستخدموا المساحات المشتركة والمساحات الغير مستغلة فقد غدت المباني اليوم منظومات متكاملة من الخدمات لدينا اليوم تصاميم جديدة تساعدنا في استغلال الحركات الميكانيكية و استغلال الطاقة مثل التسخين والتبريد لكي نحولها الى وسائل تقلل من هدرنا للطاقة فيمكننا ان نضيء المباني بضوء الشمس ويمكننا ان نقوم بتبريدها بواسطة تيارات الهواء .. وتدفئتها بواسطة اشعة الشمس في الحقيقة عندما نقوم بكل هذا فاننا في بعض الحالات التي درسناها وجدنا ان استهلاك الطاقة قد انخفض 90% مما يعيدنا الى نقطتي الاولى .. وهي التاثير الكبير الذي تحدثت عنه من الحلول الصغيرة والتي اسميها " التخلي عن الأفران " وهو بكل بساطة ان استطعنا أن نحصل على مبنى لا يحتاج أن يتم تدفئته بواسطة الأفران فأنت سوف توفر الكثير من الكلفة وهذه الامور هي أقل كلفة من بناء البدائل النظيفة
And in fact, even space itself is turning into a service. We're finding that people can share the same spaces, do stuff with vacant space. Buildings are becoming bundles of services. So we have new designs that are helping us take mechanical things that we used to spend energy on -- like heating, cooling etc. -- and turn them into things that we avoid spending energy on. So we light our buildings with daylight. We cool them with breezes. We heat them with sunshine. In fact, when we use all these things, what we've found is that, in some cases, energy use in a building can drop as much as 90 percent. Which brings on another threshold effect I like to call furnace dumping, which is, quite simply, if you have a building that doesn't need to be heated with a furnace, you save a whole bunch of money up front. These things actually become cheaper to build than the alternatives.
فنحن عندما نصل الى طرق تمكننا من " مضاعفة " استخدام انتاجية منتجاتنا .. ووسائل نقلنا وطاقة المباني المحيطة بنا كل هذا رائع .. ولكننا مازلنا متأخرين على هذا الطريق وان اردنا حقاً ان نغدو مدناً مستدامة علينا فعلاً ان نغير من طريقة تفكرينا وما ذكرت سابقاً هي إحدى الطرق هذا إعلان لمدينة فانكوفر .. يوضح عن طريقهم نحو المدن الخضراء والكثير من الاشخاص اعتقدوا ان هذه الفكرة تعني ان المدن المستدامة هي تلك التي يكسوها غطاء أخضر نحن لدينا هذا التصور كهذه .. وهذه .
Now when we look at being able to slash our product use, slash our transportation use, slash our building energy use, all of that is great, but it still leaves something behind. And if we're going to really, truly become sustainable cities, we need to think a little differently. This is one way to do it. This is Vancouver's propaganda about how green a city they are. And certainly lots of people have taken to heart this idea that a sustainable city is covered in greenery. So we have visions like this. We have visions like this. We have visions like this.
وهذه مشاريع رائعة حقاً ولكنها تفتقد الى النقطة الاساسية والتي هي ان المشكلة ليست في المساحات الخضراء التي تعلو المدينة بل في الانظمة الموجودة أسفلها فهل هذه المشاريع تستهدف على سبيل المثال .. استغلال مياه الامطار هل تقلل استخدام المياه بصورة عامة ان المياه هي طاقة كامنة هل تتضمن تلك الحلول بنى تحتية خضراء هل تستخدم التيار المائي الذي يخرج من منازلنا ومبانينا وتقوم بتنظيفه وفلترته ومن ثم استخدامه في ري المزروعات في المدن هل تقوم بعمل إتصال بيننا وبين الانظمة الحيوية من حلونا اي على سبيل المثال .. ان تعيد اتصالنا مع الانهار او تساعد على استعادة الكائنات الحيوية هل تلك الحلول لا تؤذي عمليات التلقيح ولا تعترض هجرة الملقحات التي تسلكها النحل و الفراشات .. هل تسمح تلك الحلول بعودة الملقحات تلك ؟ هل تأخذ بعين الاعتبار الهدر .. الذي يحدث في الاطعمة والالبسة ونحو ذلك وإعادتها الى التربة هل تستخدم أحجار الكربون والتي تمتص الكربون من الهواء لتنظيف مدننا
Now all of these are fine projects, but they really have missed an essential point, which is it's not about the leaves above, it's about the systems below. Do they, for instance, capture rainwater so that we can reduce water use? Water is energy intensive. Do they, perhaps, include green infrastructure, so that we can take runoff and water that's going out of our houses and clean it and filter it and grow urban street trees? Do they connect us back to the ecosystems around us by, for example, connecting us to rivers and allowing for restoration? Do they allow for pollination, pollinator pathways that bees and butterflies and such can come back into our cities? Do they even take the very waste matter that we have from food and fiber and so forth, and turn it back into soil and sequester carbon -- take carbon out of the air in the process of using our cities?
انا لا اقول لكم ان كل ما ذكرته هو أمرٌ ممكن .. بل هو حقيقي ويحدث في عدة مدن من حولنا وهو شيء رائع حقاً وأريد ان اختم بقولي ان اقتصادنا الكبير اليوم يتحرك بموجب قول " بول هواكين " عبر مبدأ "السرقة من المستقبل والبيع في الحاضر بوصف ذلك بالناتج المحلي الإجمالي" وان كان هناك اليوم 8 مليارات او 7 مليارات او 6 مليارات نسمة اضافيين تقوم بذات الامر .. وتعيش في المدن التي تسرق من المستقبل فإننا سوف لا محالة نفقد ذلك المستقبل في القريب العاجل وبسرعة كبيرة جداً ولكن ان استطعنا ان نفكر بصورة مغايرة اعتقد اننا سنصل ذات يوم بصورة جدية ليس فقط الى مدن تحوي انبعاثات غازات ضارة معدوم بل الى خيارات جديدة غير محدودة
I would submit to you that all of these things are not only possible, they're being done right now, and that it's a darn good thing. Because right now, our economy by and large operates as Paul Hawken said, "by stealing the future, selling it in the present and calling it GDP." And if we have another eight billion or seven billion, or six billion, even, people, living on a planet where their cities also steal the future, we're going to run out of future really fast. But if we think differently, I think that, in fact, we can have cities that are not only zero emissions, but have unlimited possibilities as well.
شكراً جزيلاً لكم
Thank you very much.
(تصفيق)
(Applause)