How many of you have checked your email today? Come on, raise your hands. How many of you are checking it right now?
Jak wielu z was sprawdzało dzisiaj pocztę? Podnieście ręce. Jak wielu sprawdza ją teraz?
(Laughter)
(Śmiech)
And how about finances? Anybody check that today? Credit card, investment account? How about this week?
Co z kontem bankowym? Ktoś dzisiaj sprawdzał? Karty kredytowe, rachunek inwestycyjny? A w tym tygodniu?
Now, how about your household energy use? Anybody check that today? This week? Last week? A few energy geeks spread out across the room. It's good to see you guys. But the rest of us -- this is a room filled with people who are passionate about the future of this planet, and even we aren't paying attention to the energy use that's driving climate change. The woman in the photo with me is Harriet. We met her on our first family vacation. Harriet's paying attention to her energy use, and she is decidedly not an energy geek. This is the story of how Harriet came to pay attention.
A co ze zużyciem energii w waszych domach? Ktoś dzisiaj sprawdzał? W tym tygodniu? Zeszłym? Kilku eko-maniaków jest wśród nas. Dobrze was widzieć. Ale reszta... To pasjonaci zainteresowani przyszłością tej planety, a mimo wszystko nie zwracający uwagi na zużycie energii, katalizator zmian klimatycznych. Kobieta na zdjęciu to Harriet. Spotkaliśmy ją podczas pierwszych wakacji rodzinnych. Harriet zwraca uwagę na zużycie energii, a nie jest eko-maniakiem. To opowieść o tym, jak Harriet zaczęła zwracać na to uwagę.
This is coal, the most common source of electricity on the planet, and there's enough energy in this coal to light this bulb for more than a year. But unfortunately, between here and here, most of that energy is lost to things like transmission leakage and heat. In fact, only 10 percent ends up as light. So this coal will last a little bit more than a month. If you wanted to light this bulb for a year, you'd need this much coal. The bad news here is that, for every unit of energy we use, we waste nine. That means there's good news, because for every unit of energy we save, we save the other nine. So the question is, how can we get the people in this room and across the globe to start paying attention to the energy we're using, and start wasting less of it?
To węgiel, powszechne źródło energii elektrycznej na świecie. Ma wystarczająco dużo energii, żeby ta żarówka świeciła ponad rok. Ale niestety pomiędzy tym a tym, większość energii zostaje utracona ze względu na utratę przepływu i ciepła. W rzeczywistości tylko 10 procent przechodzi w światło. Ta ilość węgla wystarczy na trochę ponad miesiąc. Żeby ta żarówka świeciła przez rok, potrzeba by tyle węgla. Zła wiadomość jest taka, że na każdą jednostkę zużytej energii dziewięć marnujemy. Może to oznaczać również dobrą nowinę, bo każdą zaoszczędzoną jednostką, możemy uratować pozostałych dziewięć. Pytanie zatem, jak możemy sprawić, aby ludzie zebrani tutaj i na całym świecie, zaczęli zwracać uwagę na zużycie energię, i zaczęli ją oszczędzać.
The answer comes from a behavioral science experiment that was run one hot summer, 10 years ago, and only 90 miles from here, in San Marcos, California. Graduate students put signs on every door in a neighborhood, asking people to turn off their air conditioning and turn on their fans. One quarter of the homes received a message that said, did you know you could save 54 dollars a month this summer? Turn off your air conditioning, turn on your fans. Another group got an environmental message. And still a third group got a message about being good citizens, preventing blackouts. Most people guessed that money-saving message would work best of all. In fact, none of these messages worked. They had zero impact on energy consumption. It was as if the grad students hadn't shown up at all.
Odpowiedź znajdujemy w eksperymencie behawioralnym przeprowadzonym pewnego gorącego lata,10 lat temu, zaledwie 90 km stąd, w San Marcos w Kalifornii. Doktoranci umieścili znaki na każdych drzwiach w okolicy, prosząc ludzi, aby wyłączyli klimatyzację a włączyli wentylatory. Jedna czwarta domów otrzymała wiadomość o treści: "Czy wiesz, że możesz zaoszczędzić 54 dolary miesięcznie tego lata? Wyłączy klimatyzację, włącz wentylator". Druga grupa otrzymała informację o ochronie środowiska. A trzecia dostała wiadomość, że jako dobrzy obywatele, będą tak zapobiegać przerwom w dostawie energii. Większość pewnie pomyślała, że wiadomość o oszczędzaniu podziała najlepiej. W rzeczywistości żadna z nich nie zadziałała. Zero wpływu na zużycie energii. Tak, jakby studenci w ogóle się tam nie pojawili.
But there was a fourth message, and this message simply said, "When surveyed, 77 percent of your neighbors said that they turned off their air conditioning and turned on their fans. Please join them. Turn off your air conditioning and turn on your fans." And wouldn't you know it, they did. The people who received this message showed a marked decrease in energy consumption simply by being told what their neighbors were doing.
Ale wysłano też czwartą wiadomość, prostą informację: "77 procent waszych sąsiadów powiedziało w ankietach, że wyłączają klimatyzację i włączają wentylatory. Dołącz do nich. Wyłącz klimatyzację i włącz wentylatory". Nie zgadlibyście, zrobili to. Domy ludzi, którzy otrzymali tą wiadomość, wykazały znaczny spadek zużycia energii. Dzięki prostej informacji, żeby zrobili to, co sąsiedzi.
So what does this tell us? Well, if something is inconvenient, even if we believe in it, moral suasion, financial incentives, don't do much to move us -- but social pressure, that's powerful stuff. And harnessed correctly, it can be a powerful force for good. In fact, it already is.
Czego to dowodzi? Jeśli coś jest niewygodne, nawet jeśli w to wierzymy perswazja, zachęty finansowe, nie skłonią nas do zrobienia czegoś. Ale presja społeczna, to potężne narzędzie. Użyta poprawnie, może być potężną siłą, czyniąca dobro. Tak właśnie jest.
Inspired by this insight, my friend Dan Yates and I started a company called Opower. We built software and partnered with utility companies who wanted to help their customers save energy. We deliver personalized home energy reports that show people how their consumption compares to their neighbors in similar-sized homes. Just like those effective door hangers, we have people comparing themselves to their neighbors, and then we give everyone targeted recommendations to help them save. We started with paper, we moved to a mobile application, web, and now even a controllable thermostat, and for the last five years we've been running the largest behavioral science experiment in the world.
Zainspirowani tym, mój przyjaciel Dan Yates i ja założyliśmy firmę Opower. Tworzymy programy i współpracujemy z przedsiębiorstwami usług komunalnych, które chcą pomóc klientom zaoszczędzić energię. Opracowujemy indywidualne raporty zużycia energii, żeby pokazać ludziom, jak wygląda ich zużycie w porównaniu z sąsiadami z domów o podobnej wielkości. Podobnie jak w przypadku tych wiadomości, porównujemy ludzi do ich sąsiadów, i dajemy każdemu ukierunkowane zalecenia, jak zaoszczędzić. Zaczęliśmy na papierze, przenieśliśmy to do aplikacji komórkowych, internetowych, a teraz nawet sterujemy zdalnie termostatami. Od pięciu lat prowadzimy największy eksperyment behawioralny na świecie.
And it's working. Ordinary homeowners and renters have saved more than 250 million dollars on their energy bills, and we're just getting started. This year alone, in partnership with more than 80 utilities in six countries, we're going to generate another two terawatt hours of electricity savings.
I to działa. Właściciele domów i najemcy zaoszczędzili ponad 250 mln dolarów na rachunkach za energię, a to dopiero początek. W tym roku, we współpracy z ponad 80 firmami z sześciu krajów będziemy generować kolejne dwie terawatogodziny oszczędności energii.
Now, the energy geeks in the room know two terawatt hours, but for the rest of us, two terawatt hours is more than enough energy to power every home in St. Louis and Salt Lake City combined for more than a year. Two terawatt hours, it's roughly half what the U.S. solar industry produced last year. And two terawatt hours? In terms of coal, we'd need to burn 34 of these wheelbarrows every minute around the clock every day for an entire year to get two terawatt hours of electricity. And we're not burning anything. We're just motivating people to pay attention and change their behavior.
Eko-maniacy na sali, wiedzą co to oznacza, ale dla reszty z nas, dwie terowatogodziny, to więcej niż potrzeba, żeby zasilić w energię wszystkie domy w St. Louis i Salt Lake City razem przez ponad rok. Dwie terawatogodziny, to mniej więcej połowa energii słonecznej wyprodukowanej w USA w ubiegłym roku. Gdyby przełożyć dwie terawatogodziny na ilość węgla, musielibyśmy spalać 34 takie taczki na minutę, 24 godziny, codziennie przez cały rok. na minutę, 24 godziny, codziennie przez cały rok. A my nie spalamy nic. Motywujemy jedynie ludzi do zwrócenia uwagi i zmiany zachowania.
But we're just one company, and this is just scratching the surface. Twenty percent of the electricity in homes is wasted, and when I say wasted, I don't mean that people have inefficient lightbulbs. They may. I mean we leave the lights on in empty rooms, and we leave the air conditioning on when nobody's home. That's 40 billion dollars a year wasted on electricity that does not contribute to our well-being but does contribute to climate change. That's 40 billion -- with a B -- every year in the U.S. alone. That's half our coal usage right there.
Ale jesteśmy tylko jedna firmą, to zaledwie muśnięcie istoty problemu. 20 procent energii elektrycznej w domach jest marnowana, i nie chodzi tu o to, że ludzie nie mają energooszczędnych żarówek. Mogą je mieć. Chodzi o to, że zostawiamy światła wychodząc z pokojów i włączoną klimatyzacji, gdy nikogo nie ma w domu. To zmarnowane 40 miliardów dolarów rocznie na energię elektryczną, która wcale nie zapewnia nam dobrego samopoczucia, a przyczynia się do zmian klimatu. To 40 miliardów przez duże M Co roku w samych tylko USA. To polowa naszego zużycia węgla.
Now thankfully, some of the world's best material scientists are looking to replace coal with sustainable resources like these, and this is both fantastic and essential. But the most overlooked resource to get us to a sustainable energy future, it isn't on this slide. It's in this room. It's you, and it's me. And we can harness this resource with no new material science simply by applying behavioral science. We can do it today, we know it works, and it will save us money right away.
Na szczęście, niektórzy najlepsi materiałoznawcy szukają możliwości zastąpienia węgla zasobami odnawialnymi, jak te, i to jest fantastyczne i istotne. Ale najbardziej pomijanego zasobu, istotnego dla zrównoważonej przyszłości energetycznej nie ma na tym slajdzie. Jest tym pomieszczeniu. To wy i ja. I mamy możemy korzystać z tego zasobu bez żadnej nauki o materiałach, stosując po prostu zasady psychologii zachowań ludzkich. Możemy to zrobić już dziś, wiemy, że to działa, i pozwoli nam zaoszczędzić pieniądze.
So what are we waiting for? Well, in most places, utility regulation hasn't changed much since Thomas Edison. Utilities are still rewarded when their customers waste energy. They ought to be rewarded for helping their customers save it.
Na co zatem czekamy? W wielu miejscach rozporządzenia dotyczące firm energetycznych nie zmieniły się zbytnio od czasów Edisona. Firmy wciąż nagradza się, gdy ich klienci marnują energię. Powinni być nagradzane za pomoc w oszczędzaniu.
But this story is much more than about household energy use. Take a look at the Prius. It's efficient not only because Toyota invested in material science but because they invested in behavioral science. The dashboard that shows drivers how much energy they're saving in real time makes former speed demons drive more like cautious grandmothers.
Ale chodzi o coś więcej niż zużycie energii w domach. Spójrzmy na Priusa. Jest skuteczny, nie tylko dlatego, że Toyota zainwestowała w nowoczesne materiały, ale również dlatego, że zainwestowano w badania behawioralne. Panel wskazujący, jak wiele energii zostaje zaoszczędzone, sprawia, że byli piraci drogowi jeżdżą teraz jak ostrożne babcie.
Which brings us back to Harriet. We met her on our first family vacation. She came over to meet my young daughter, and she was tickled to learn that my daughter's name is also Harriet. She asked me what I did for a living, and I told her, I work with utilities to help people save energy. It was then that her eyes lit up.
Co prowadzi nas z powrotem do Harriet. Spotkaliśmy ją w trakcie pierwszych wakacji rodzinnych. Podeszła do mojej młodszej córki i spodobało się jej, że nazywa się tak samo, Harriet. Zapytała mnie czym się zajmuję, a ja opowiedziałem, że współpracuję z firmami energetycznymi, żeby pomóc ludziom oszczędzać energię. Oczy się jej zaświeciły.
She looked at me, and she said, "You're exactly the person I need to talk to. You see, two weeks ago, my husband and I got a letter in the mail from our utility. It told us we were using twice as much energy as our neighbors." (Laughter) "And for the last two weeks, all we can think about, talk about, and even argue about, is what we should be doing to save energy. We did everything that letter told us to do, and still I know there must be more. Now I'm here with a genuine expert. Tell me. What should I do to save energy?"
Spojrzała na mnie i powiedziała: "Jesteś osobą z którą powinnam porozmawiać. Dwa tygodnie temu dostaliśmy z mężem list od firmy energetycznej, stanowiący, że zużywamy dwa razy energii niż nasi sąsiedzi". (Śmiech) "W ciągu dwóch tygodni jedyne o czym myślimy, rozmawiamy, a nawet kłócimy się o to, co powinniśmy zrobić, żeby zaoszczędzić energię. Zrobiliśmy wszystko, co nam kazano, a ciągle wydaje mi się, że to za mało. Teraz mam przed sobą prawdziwego eksperta. Powiedz mi: Co należy zrobić, żeby oszczędzać energię?".
There are many experts who can help answer Harriet's question. My goal is to make sure we are all asking it.
Jest wielu ekspertów, którzy mogą odpowiedzieć na pytanie Harriet. Moim celem jest sprawić, żebyśmy wszyscy o to pytali.
Thank you.
Dziękuję.
(Applause)
(Brawa)