How many of you have checked your email today? Come on, raise your hands. How many of you are checking it right now?
Combien d'entre vous ont relevé leurs emails aujourd'hui ? Allez. Levez la main. Combien d'entre vous les relèvent en ce moment ?
(Laughter)
(Rires)
And how about finances? Anybody check that today? Credit card, investment account? How about this week?
Et vos comptes ? Quelqu'un a-t-il vérifié ses comptes bancaires aujourd'hui ? Ses relevés de carte de crédit ? Ses investissements ? Et cette semaine ?
Now, how about your household energy use? Anybody check that today? This week? Last week? A few energy geeks spread out across the room. It's good to see you guys. But the rest of us -- this is a room filled with people who are passionate about the future of this planet, and even we aren't paying attention to the energy use that's driving climate change. The woman in the photo with me is Harriet. We met her on our first family vacation. Harriet's paying attention to her energy use, and she is decidedly not an energy geek. This is the story of how Harriet came to pay attention.
Et la consommation énergétique de votre maison ? Quelqu'un l'a vérifiée aujourd'hui ? Cette semaine ? La semaine dernière ? Il y a quelques geeks de l'énergie dans la salle. C'est sympa de vous voir les gars. (Rires) Mais pour le reste d'entre nous -- cette salle est remplie de personnes qui s'intéressent au futur de cette planète et nous ne faisons même pas attention à l'utilisation de l'énergie qui entraîne le changement climatique. La femme sur la photo avec moi s'appelle Harriet. Nous l'avons rencontrée lors de nos premières vacances en famille. Harriet fait attention à ses dépenses énergétiques, elle n'est vraiment pas une geek de l'énergie. Cette histoire raconte comment Harriet a commencé à faire attention.
This is coal, the most common source of electricity on the planet, and there's enough energy in this coal to light this bulb for more than a year. But unfortunately, between here and here, most of that energy is lost to things like transmission leakage and heat. In fact, only 10 percent ends up as light. So this coal will last a little bit more than a month. If you wanted to light this bulb for a year, you'd need this much coal. The bad news here is that, for every unit of energy we use, we waste nine. That means there's good news, because for every unit of energy we save, we save the other nine. So the question is, how can we get the people in this room and across the globe to start paying attention to the energy we're using, and start wasting less of it?
C'est du charbon, la source la plus courante d’électricité sur la planète, il y a assez d'énergie dans ce charbon, pour éclairer cette ampoule pendant plus d'un an. Mais malheureusement, entre ici et là, la plupart de l'énergie est perdue pour des choses comme la distribution et la chaleur. En fait, seulement 10% aboutissent à l'éclairage. Donc ce charbon va durer un peu plus d'un mois. Si vous voulez alimenter cette ampoule pendant vous aurez besoin de cette quantité de charbon. La mauvaise nouvelle c'est que pour toute unité d'énergie que nous utilisons, nous en gaspillons 9. Ça veut dire qu'il y a une bonne nouvelle car pour chaque unité d'énergie que nous économisons, nous économisons les 9 autres. La question est : « comment pouvons-nous encourager les personnes dans cette salle et à travers le monde à faire attention à l'énergie que nous utilisons et à en gaspiller moins ? »
The answer comes from a behavioral science experiment that was run one hot summer, 10 years ago, and only 90 miles from here, in San Marcos, California. Graduate students put signs on every door in a neighborhood, asking people to turn off their air conditioning and turn on their fans. One quarter of the homes received a message that said, did you know you could save 54 dollars a month this summer? Turn off your air conditioning, turn on your fans. Another group got an environmental message. And still a third group got a message about being good citizens, preventing blackouts. Most people guessed that money-saving message would work best of all. In fact, none of these messages worked. They had zero impact on energy consumption. It was as if the grad students hadn't shown up at all.
La réponse vient d'une expérience de comportementalisme qui a lieu pendant un été chaud, il y a 10 ans, à seulement 140 km d'ici, à San-Marcos, en Californie. Des étudiants ont placé des affiches sur toutes les portes d'un quartier pour demander à chaque habitant d'éteindre leur climatisation et d'allumer leurs ventilateurs. Un quart des maisons ont reçu une affiche qui disait : « Savez-vous que vous pouvez économiser 54 dollars par mois cet été ? Éteignez votre climatisation, utilisez votre ventilateur. » Un autre groupe a reçu un message écologique. Un troisième groupe a reçu un message les encourageant à être de bons citoyens pour éviter les pannes d'électricité. La plupart des gens pensait que le message économique fonctionnerait mieux que les autres. En fait aucun de ces messages n'a fonctionné. Ils n'ont eu aucun impact sur la consommation d'énergie. C'était comme si les étudiants n'étaient jamais venus.
But there was a fourth message, and this message simply said, "When surveyed, 77 percent of your neighbors said that they turned off their air conditioning and turned on their fans. Please join them. Turn off your air conditioning and turn on your fans." And wouldn't you know it, they did. The people who received this message showed a marked decrease in energy consumption simply by being told what their neighbors were doing.
Mais il y a eu un quatrième message, et ce message disait simplement, « Lors d'une enquête, 77% de vos voisins ont déclaré qu'ils éteignaient leur climatisation et utilisaient leurs ventilateurs. S'il vous plaît, faites comme eux : éteignez votre climatisation et allumez vos ventilateurs. » Et devinez quoi ? Ils l'ont fait. Les gens qui ont reçu ce message, ont montré une baisse sensible de leur consommation d'énergie, simplement en leur disant ce que leur voisins faisaient.
So what does this tell us? Well, if something is inconvenient, even if we believe in it, moral suasion, financial incentives, don't do much to move us -- but social pressure, that's powerful stuff. And harnessed correctly, it can be a powerful force for good. In fact, it already is.
Qu'est-ce que ça nous apprend ? Si quelque chose n'est pas commode, même si nous y croyons, les incitations morales et financières ne nous affectent pas -- mais la pression sociale, c'est quelque chose de puissant. Correctement exploitée, ça peut être une force puissante et positive. En fait, ça l'est déjà.
Inspired by this insight, my friend Dan Yates and I started a company called Opower. We built software and partnered with utility companies who wanted to help their customers save energy. We deliver personalized home energy reports that show people how their consumption compares to their neighbors in similar-sized homes. Just like those effective door hangers, we have people comparing themselves to their neighbors, and then we give everyone targeted recommendations to help them save. We started with paper, we moved to a mobile application, web, and now even a controllable thermostat, and for the last five years we've been running the largest behavioral science experiment in the world.
Inspirés par cette vision, mon ami Dan Yates et moi-même avons créé une compagnie appelée Opower. Nous avons construit des programmes et nous sommes associés avec des fournisseurs d'énergie, qui voulaient aider leurs clients à économiser de l'énergie. Nous produisons des rapports personnalisés de la consommation d'énergie domestique qui montrent aux gens leur consommation comparée à celles de leur voisins dans des maisons de taille comparable. Exactement comme avec les affiches efficaces, nous faisons en sorte que les gens se comparent à leur voisins. Puis nous donnons à chacun des recommandations ciblées pour les aider à économiser. Nous avons commencé avec du papier, nous sommes passés à une application mobile, le web et même un thermostat contrôlable, ces 5 dernières années nous avons mené la plus grande expérience comportementaliste au monde.
And it's working. Ordinary homeowners and renters have saved more than 250 million dollars on their energy bills, and we're just getting started. This year alone, in partnership with more than 80 utilities in six countries, we're going to generate another two terawatt hours of electricity savings.
Et ça fonctionne. Les propriétaires et locataires ordinaires ont économisé plus de 250 millions de dollars sur leurs factures d'énergie, nous ne faisons que commencer. Rien que cette année, en partenariat avec plus de 80 fournisseurs d'énergie dans 6 pays, nous allons générer 2 autres térawattheures d'économies électriques en plus.
Now, the energy geeks in the room know two terawatt hours, but for the rest of us, two terawatt hours is more than enough energy to power every home in St. Louis and Salt Lake City combined for more than a year. Two terawatt hours, it's roughly half what the U.S. solar industry produced last year. And two terawatt hours? In terms of coal, we'd need to burn 34 of these wheelbarrows every minute around the clock every day for an entire year to get two terawatt hours of electricity. And we're not burning anything. We're just motivating people to pay attention and change their behavior.
Maintenant, les geeks de l'énergie dans la salle savent ce que sont 2 térawattheures. Pour le reste d'entre nous, 2 térawattheures, c'est plus d'énergie qu'il n'en faut pour alimenter toutes les maisons de Saint-Louis et Salt Lake City combinées, pendant plus d'un an. 2 térawattheures c'est à peu près la moitié de la production photovoltaïque américaine de l'an dernier. Et 2 térawattheures ? En terme de charbon, nous aurions besoin de brûler 34 de ces brouettes chaque minute, sans interruption, chaque jour, pendant une année entière, pour obtenir 2 térawattheures d'électricité. Et nous ne brûlons rien du tout. Nous motivons simplement les gens à faire attention et à changer leur comportement.
But we're just one company, and this is just scratching the surface. Twenty percent of the electricity in homes is wasted, and when I say wasted, I don't mean that people have inefficient lightbulbs. They may. I mean we leave the lights on in empty rooms, and we leave the air conditioning on when nobody's home. That's 40 billion dollars a year wasted on electricity that does not contribute to our well-being but does contribute to climate change. That's 40 billion -- with a B -- every year in the U.S. alone. That's half our coal usage right there.
Mais nous ne sommes qu'une compagnie et nous ne faisons qu'effleurer la surface. 20% de l'électricité dans les maisons est gaspillée, quand je dis gaspillée, je ne dis pas que les gens ont des ampoules inefficaces. C'est possible. Je dis que nous laissons les lumières allumées dans les pièces vides et nous laissons la climatisation allumée quand personne n'est là. Ça fait 40 milliards de dollars par an gaspillés pour de l'électricité qui ne contribue pas à notre confort, mais qui contribue au changement climatique. C'est 40 milliards de dollars (et pas millions) chaque année rien qu'aux États-Unis. C'est la moitié de notre consommation de charbon.
Now thankfully, some of the world's best material scientists are looking to replace coal with sustainable resources like these, and this is both fantastic and essential. But the most overlooked resource to get us to a sustainable energy future, it isn't on this slide. It's in this room. It's you, and it's me. And we can harness this resource with no new material science simply by applying behavioral science. We can do it today, we know it works, and it will save us money right away.
Heureusement, quelques uns des meilleurs scientifiques mondiaux travaillent à remplacer le charbon par des ressources durables comme celles-ci. Et c'est à la fois fantastique et essentiel. Mais la ressource la plus sous-évaluée pour nous amener vers un avenir énergétique durable n'est pas sur cette diapositive. Elle est dans cette salle. C'est vous et moi. Et nous pouvons exploiter cette ressource sans avancée scientifique matérielle simplement en appliquant la science comportementale. Nous pouvons le faire aujourd'hui. Nous savons que ça fonctionne. Et ça économisera immédiatement de l'argent.
So what are we waiting for? Well, in most places, utility regulation hasn't changed much since Thomas Edison. Utilities are still rewarded when their customers waste energy. They ought to be rewarded for helping their customers save it.
Donc qu'attendons-nous ? Dans la plupart des endroits, la réglementation de distribution énergétique n'a pas beaucoup changé depuis Thomas Edison. Les fournisseurs d'énergie sont toujours récompensés quand leurs clients gaspillent de l'énergie. Ils devraient être récompensés pour aider leurs clients à l'économiser.
But this story is much more than about household energy use. Take a look at the Prius. It's efficient not only because Toyota invested in material science but because they invested in behavioral science. The dashboard that shows drivers how much energy they're saving in real time makes former speed demons drive more like cautious grandmothers.
Mais cette histoire dépasse les consommations énergétiques domestiques. Regardez la Prius. Elle est efficace non seulement parce que Toyota a investi dans la science matérielle, mais parce qu'ils ont également investi dans la science comportementale. Le tableau de bord, qui montre au conducteur la quantité d'énergie économisée en temps réel, fait conduire les anciens fous du volant comme de prudentes grand-mères.
Which brings us back to Harriet. We met her on our first family vacation. She came over to meet my young daughter, and she was tickled to learn that my daughter's name is also Harriet. She asked me what I did for a living, and I told her, I work with utilities to help people save energy. It was then that her eyes lit up.
Ce qui nous ramène à Harriet. Nous l'avons rencontrée lors de nos premières vacances en famille. Elle est venue pour rencontrer mon bébé, et elle a été touchée d'apprendre que le prénom de ma fille est aussi Harriet. Elle m'a demandé ce que je faisait pour vivre. Je lui ai répondu que je travaille avec des fournisseurs d'énergie pour aider les gens à économiser l'énergie. C'est alors que ses yeux se sont mis à briller.
She looked at me, and she said, "You're exactly the person I need to talk to. You see, two weeks ago, my husband and I got a letter in the mail from our utility. It told us we were using twice as much energy as our neighbors." (Laughter) "And for the last two weeks, all we can think about, talk about, and even argue about, is what we should be doing to save energy. We did everything that letter told us to do, and still I know there must be more. Now I'm here with a genuine expert. Tell me. What should I do to save energy?"
Elle m'a regardé et a dit : « Vous êtes exactement la personne à qui je dois parler. Vous voyez, il y a 2 semaines, mon mari et moi avons reçu une lettre de notre fournisseur d'énergie. Elle disait que nous utilisions 2 fois plus d'énergie que nos voisins. » (Rires) « Et ces deux dernières semaines, tou ce à quoi nous pensons, ce dont nous parlons, et même ce pourquoi nous nous disputons, c'est ce que nous devons faire pour économiser l'énergie. Nous avons fait tout ce que cette lettre nous a dit de faire et pourtant je sais qu'il y a certainement plus à faire. Maintenant, je suis avec un vrai expert. Dites-moi : que dois-je faire pour économiser l'énergie ? »
There are many experts who can help answer Harriet's question. My goal is to make sure we are all asking it.
Il y a de nombreux experts pour répondre à la question d'Harriet. Mon but est de m'assurer que nous la posons tous
Thank you.
Merci.
(Applause)
(Applaudissements)