Wer hat heute schon seine E-Mails gelesen? Na los – melden, bitte. Und wer schaut gerade jetzt nach? (Lachen) Und die Finanzen? Heute schon gecheckt? Kreditkarte, Investmentkonto? Und diese Woche? Jetzt mal: Ihr Energieverbrauch im Haushalt? Heute schon überprüft? Diese Woche? Letzte Woche? Ein paar versprengte Energiestreber im Saal. Schön, Sie zu sehen. Aber mal zum Rest – dieser Saal ist voller Leute, denen dieser Planet ein großes Anliegen ist, aber selbst wir scheren uns wenig um Energieverbrauch und das Klima. Harriet hier neben mir lernte ich in unserem ersten Familienurlaub kennen. Sie kümmert sich um ihren Energieverbrauch, obwohl sie keine Energiestreberin ist. Hier kommt die Geschichte, warum Harriet sich kümmert: Das ist Kohle, die gängigste Quelle der Elektrizität auf der Erde. Diese Kohle enthält genügend Energie, um diese Birne über ein Jahr leuchten zu lassen. Leider geht nur auf dem Weg von hier nach hier die meiste Energie in Form von Wärme verloren. Tatsächlich werden nur zehn Prozent zu Licht. Diese Kohle hält also etwas länger als einen Monat. Wollte man die Birne ein Jahr brennen lassen, brauchte man so viel Kohle. Das ist schlecht: Pro genutzter Energieeinheit werden neun verschwendet. Aber das Gute daran ist: Für jede Energieeinheit, die wir nicht nutzen, verschwenden wir die anderen neun auch nicht. Die Frage ist also: Wie bekommen wir die Menschen hier im Saal und überall auf der Welt dazu, sich um den Energieverbrauch zu kümmern, und wie bekommen wir sie dazu, weniger zu verschwenden? Die Antwort liefert uns ein Experiment der Verhaltenswissenschaft,
How many of you have checked your email today? Come on, raise your hands. How many of you are checking it right now? (Laughter) And how about finances? Anybody check that today? Credit card, investment account? How about this week? Now, how about your household energy use? Anybody check that today? This week? Last week? A few energy geeks spread out across the room. It's good to see you guys. But the rest of us -- this is a room filled with people who are passionate about the future of this planet, and even we aren't paying attention to the energy use that's driving climate change. The woman in the photo with me is Harriet. We met her on our first family vacation. Harriet's paying attention to her energy use, and she is decidedly not an energy geek. This is the story of how Harriet came to pay attention. This is coal, the most common source of electricity on the planet, and there's enough energy in this coal to light this bulb for more than a year. But unfortunately, between here and here, most of that energy is lost to things like transmission leakage and heat. In fact, only 10 percent ends up as light. So this coal will last a little bit more than a month. If you wanted to light this bulb for a year, you'd need this much coal. The bad news here is that, for every unit of energy we use, we waste nine. That means there's good news, because for every unit of energy we save, we save the other nine. So the question is, how can we get the people in this room and across the globe to start paying attention to the energy we're using, and start wasting less of it?
das in dem heißen Sommer vor zehn Jahren nur 150 Kilometer von hier, in San Marcos, Kalifornien, stattfand. An jede Tür eines Viertels hängten Studenten Zettel, die Leute sollten doch die Klimaanlage ab- und den Ventilator anstellen. Ein Viertel trugen den Hinweis: »Mit dieser Maßnahme können Sie jeden Monat 54 $ sparen.« Ein Viertel bekam einen Umwelthinweis. Die dritte Gruppe sollte als gute Bürger Stromausfälle verhindern. Die meisten glaubten, der Spar-Hinweis würde am Besten ziehen. Aber keiner der Hinweise hat gewirkt. Sie hatten nicht den geringsten Effekt. Es war grad so, als ob die Studenten nie da gewesen wären. Aber dann gab es da noch einen vierten Hinweis, nämlich: »Bei einer Umfrage unter Ihren Nachbarn haben 77% gesagt, dass sie die Klimaanlage ab- und den Ventilator anstellen. Machen Sie es genauso!« Man mag es kaum glauben – sie machten mit. Diese Haushalte verbrauchten substanziell weniger Energie, nur weil ihnen gesagt wurde, was die Nachbarn taten. Was lernen wir daraus? Selbst wenn wir an etwas glauben – wenn es unbequem ist, beeinflussen uns Maßhalteappelle oder finanzielle Anreize nicht besonders. Aber Konformitätsdruck – da steckt was drin. Richtig angewandt kann das Dinge zum Guten wenden. Und das tut es auch schon. Vor diesem Hintergrund haben Dan Yates und ich die Firma »Opower« gegründet. Unsere Software soll Kunden der Energieversorger beim Energiesparen helfen. Wir liefern pro Haushalt einen Energieverbrauchsbericht, und vergleichen mit Nachbarwohnungen vergleichbarer Größe. Wie in dem Experiment vergleichen wir das Verhalten der Leute mit dem ihrer Nachbarn und geben ihnen dann gezielt Spar-Tipps. Das ging von Ausdrucken über eine App und das Netz bis zum regulierbaren Thermostat. Wir haben so in diesen fünf Jahren das größte verhaltenswissenschaftliche Experiment durchgeführt. Und es funktioniert. Normale Hausbesitzer und Mieter haben über 250 Millionen Dollar an Energiekosten gespart, und das ist erst der Anfang. Allein in diesem Jahr werden wir zusammen mit 80 Versorgern in sechs Ländern noch einmal zwei Terawattstunden Elektrizität einsparen. Energiefanatiker wissen, was das heißt,
The answer comes from a behavioral science experiment that was run one hot summer, 10 years ago, and only 90 miles from here, in San Marcos, California. Graduate students put signs on every door in a neighborhood, asking people to turn off their air conditioning and turn on their fans. One quarter of the homes received a message that said, did you know you could save 54 dollars a month this summer? Turn off your air conditioning, turn on your fans. Another group got an environmental message. And still a third group got a message about being good citizens, preventing blackouts. Most people guessed that money-saving message would work best of all. In fact, none of these messages worked. They had zero impact on energy consumption. It was as if the grad students hadn't shown up at all. But there was a fourth message, and this message simply said, "When surveyed, 77 percent of your neighbors said that they turned off their air conditioning and turned on their fans. Please join them. Turn off your air conditioning and turn on your fans." And wouldn't you know it, they did. The people who received this message showed a marked decrease in energy consumption simply by being told what their neighbors were doing. So what does this tell us? Well, if something is inconvenient, even if we believe in it, moral suasion, financial incentives, don't do much to move us -- but social pressure, that's powerful stuff. And harnessed correctly, it can be a powerful force for good. In fact, it already is. Inspired by this insight, my friend Dan Yates and I started a company called Opower. We built software and partnered with utility companies who wanted to help their customers save energy. We deliver personalized home energy reports that show people how their consumption compares to their neighbors in similar-sized homes. Just like those effective door hangers, we have people comparing themselves to their neighbors, and then we give everyone targeted recommendations to help them save. We started with paper, we moved to a mobile application, web, and now even a controllable thermostat, and for the last five years we've been running the largest behavioral science experiment in the world. And it's working. Ordinary homeowners and renters have saved more than 250 million dollars on their energy bills, and we're just getting started. This year alone, in partnership with more than 80 utilities in six countries, we're going to generate another two terawatt hours of electricity savings.
aber für den Rest von uns: Mit zwei Terawattstunden könnte man jeden Haushalt in St. Louis und Salt Lake City für über ein Jahr mit Energie versorgen. Das ist etwa halb so viel, wie im letzten Jahr in den USA an Solarenergie produziert wurde. In Kohle ausgedrückt: Wir müssten ein ganzes Jahr lang jede Minute 34 solcher Schubkarren verbrennen, um zwei Terawattstunden Elektrizität zu produzieren. Und wir verbrennen überhaupt nichts. Wir regen die Menschen nur an, acht zu geben und ihr Verhalten zu ändern. Dabei sind wir nur eine Firma und kratzen grade mal an der Oberfläche.
Now, the energy geeks in the room know two terawatt hours, but for the rest of us, two terawatt hours is more than enough energy to power every home in St. Louis and Salt Lake City combined for more than a year. Two terawatt hours, it's roughly half what the U.S. solar industry produced last year. And two terawatt hours? In terms of coal, we'd need to burn 34 of these wheelbarrows every minute around the clock every day for an entire year to get two terawatt hours of electricity. And we're not burning anything. We're just motivating people to pay attention and change their behavior.
20% der Elektrizität in Haushalten wird vergeudet. und damit meine ich nicht uneffiziente Glühbirnen. Vielleicht gibt's die noch. Ich meine: Licht in leeren Räumen anlassen, und die Klimaanlage, obwohl niemand daheim ist. Damit vergeuden wir pro Jahr für 40 Milliarden Dollar Elektrizität, die nicht zu unserem Wohlbefinden, wohl aber zum Klimawandel beiträgt. 40 Milliarden! – Mill-iar-den! Allein in den USA jedes Jahr. Das ist die Hälfte unseres Kohleverbrauchs. Zum Glück versuchen einige der weltbesten Materialwissenschaftler
But we're just one company, and this is just scratching the surface. Twenty percent of the electricity in homes is wasted, and when I say wasted, I don't mean that people have inefficient lightbulbs. They may. I mean we leave the lights on in empty rooms, and we leave the air conditioning on when nobody's home. That's 40 billion dollars a year wasted on electricity that does not contribute to our well-being but does contribute to climate change. That's 40 billion -- with a B -- every year in the U.S. alone. That's half our coal usage right there.
Kohle durch erneuerbare Materialien wie diese zu ersetzen, und das ist zugleich toll und wichtig. Aber die wichtigste Quelle für eine nachhaltige Energiezukunft steht gar nicht da oben. Die sitzt nämlich hier im Saal. Das sind Sie, und das bin ich. Diese Ressource können wir ohne viel Materialwissenschaft einsetzen – indem wir einfach Verhaltenslehren anwenden. Wir können sofort anfangen, es funktioniert, und wir sparen vom ersten Moment an Geld. Worauf warten wir? Naja – die Versorgerrichtlinien haben sich seit den Tagen von Thomas Edison nicht viel geändert. Die Versorger werden belohnt, wenn ihre Kunden Energie verschwenden. Sie sollten belohnt werden, wenn ihre Kunden sie einsparen. Aber der Energieverbrauch der Haushalte ist nicht alles.
Now thankfully, some of the world's best material scientists are looking to replace coal with sustainable resources like these, and this is both fantastic and essential. But the most overlooked resource to get us to a sustainable energy future, it isn't on this slide. It's in this room. It's you, and it's me. And we can harness this resource with no new material science simply by applying behavioral science. We can do it today, we know it works, and it will save us money right away. So what are we waiting for? Well, in most places, utility regulation hasn't changed much since Thomas Edison. Utilities are still rewarded when their customers waste energy. They ought to be rewarded for helping their customers save it.
Schauen wir uns mal den Prius an. Toyota hat in das Material investiert, aber auch in Verhaltenswissenschaft. Die Armaturen, die die laufende Energieersparnis anzeigen, lassen Geschwindigkeitsjunkies jetzt fahren wie vorsichtige Großmütter. Womit wir wieder – bei Harriet wären. In unserem ersten Familienurlaub kam sie wegen unserer kleinen Tochter rüber, und freute sich so darüber, dass die auch Harriet heißt. Sie fragte, wovon ich lebe, und ich erzählte ihr von meiner Firma. Da leuchteten ihre Äuglein auf. Sie sah mich an und sagte: »Genau Sie brauche ich! Vor zwei Wochen haben wir einen Brief von unserem Energieversorger bekommen. Wir verbrauchen doppelt so viel wie unsere Nachbarn.« (Lachen) »Seit zwei Wochen denken und sprechen, ja – streiten wir sogar über nichts anderes, als das, was wir zum Energiesparen tun sollen. Wir haben alles gemacht, was in dem Brief stand – aber es muss noch mehr geben. Jetzt hab ich den richtigen Experten – was soll ich tun, um Energie zu sparen?« Es gibt viele Experten, die Harriets Fragen beantworten können. Mein Ziel ist es, dafür zu sorgen, dass wir alle diese Fragen stellen. Vielen Dank. (Beifall)
But this story is much more than about household energy use. Take a look at the Prius. It's efficient not only because Toyota invested in material science but because they invested in behavioral science. The dashboard that shows drivers how much energy they're saving in real time makes former speed demons drive more like cautious grandmothers. Which brings us back to Harriet. We met her on our first family vacation. She came over to meet my young daughter, and she was tickled to learn that my daughter's name is also Harriet. She asked me what I did for a living, and I told her, I work with utilities to help people save energy. It was then that her eyes lit up. She looked at me, and she said, "You're exactly the person I need to talk to. You see, two weeks ago, my husband and I got a letter in the mail from our utility. It told us we were using twice as much energy as our neighbors." (Laughter) "And for the last two weeks, all we can think about, talk about, and even argue about, is what we should be doing to save energy. We did everything that letter told us to do, and still I know there must be more. Now I'm here with a genuine expert. Tell me. What should I do to save energy?" There are many experts who can help answer Harriet's question. My goal is to make sure we are all asking it. Thank you.