Thousands of years from now, we'll look back at the first century of computing as a fascinating but very peculiar time -- the only time in history where humans were reduced to live in 2D space, interacting with technology as if we were machines; a singular, 100-year period in the vastness of time where humans communicated, were entertained and managed their lives from behind a screen.
Günümüzden binlerce yıl sonra bilgisayar kullanımımızın ilk yüzyılını ilgi çekici ama garip bir zaman olarak göreceğiz. İnsan yaşamının ilk defa iki boyutlu alana indirgendiği ve tıpkı makineymişiz gibi teknoloji ile etkileşim içinde olduğumuz ve hep bir ekranın ardından iletişim kurduğumuz, eğlendiğimiz ve hayatlarımızı idare ettiğimiz bir asır olarak göreceğiz.
Today, we spend most of our time tapping and looking at screens. What happened to interacting with each other? I don't know about you, but I feel limited inside this 2D world of monitors and pixels. And it is this very limitation and my desire to connect with people that inspires me as a creator. Put simply: I want to create a new reality, a reality where technology brings us infinitely closer to each other, a reality where people, not devices, are the center of everything.
Bugün, zamanımızın çoğunu tuşlara basarak ve ekrana bakarak geçiriyoruz. Başkalarıyla iletişime geçmeye ne oldu? Siz nasıl hissediyorsunuz bilmiyorum, ama ben iki boyutlu monitörlerin ve piksellerin dünyasında kısıtlanmış hissediyorum. Bu kısıtlanma ve benim insanlarla iletişim kurma tutkum bana bir yaratıcı olarak ilham veriyor. Kısacası, yeni bir gerçeklik yaratmak istiyorum. Teknolojinin bizi birbirimize olabildiğince yaklaştırdığı, her şeyin odağında makineler yerine insanların olduğu bir gerçeklik.
I dream of a reality where technology senses what we see, touch and feel; a reality where technology no longer gets in our way, but instead embraces who we are. I dream of technology on a human path. We have all experienced technology that enables people to act more like people, products that enable natural interactions, voice controls or biometrics.
Teknolojinin ne gördüğümüzü, neye dokunduğumuzu, neyi hissettiğimizi anladığı, teknolojinin yolumuza karışmak yerine bizi olduğumuz gibi sardığı bir gerçeklik yaratmak istiyorum. İnsanın izinden giden bir teknoloji hayal ediyorum. Herkes daha insansı hareketlere izin veren teknolojileri ve doğal etkileşim, ses tanıma, biyometriye imkân sağlayan cihazları görmüşüzdür.
This is the next step in the evolution. This is Microsoft HoloLens, the first fully untethered holographic computer. Devices like this will bring 3D holographic content right into our world, enhancing the way we experience life beyond our ordinary range of perceptions. Now, I'm not thinking about a distant future. I'm talking about today. We are already seeing car companies like Volvo designing cars differently with HoloLens; universities like Case Western redefining the way medical students learn; and my personal favorite, NASA is using HoloLens to let scientists explore planets holographically.
Bu evrimin bir sonraki aşaması. Bu Microsoft HoloLens, ilk tam bağımsız holografik bilgisayar. Bunun gibi cihazlar, 3 boyutlu holografik veriyi hayatımıza sokarak, hayatı sıradan algılarımızın ötesinde daha güçlü bir şekilde deneyimlememizi sağlayacak. Şu an, uzak gelecek hakkında düşünmüyorum. Günümüz hakkında konuşuyorum. Günümüzde Volvo gibi şirketlerin arabalarını HoloLens'le farklı şekilde tasarladıklarını, Case Western gibi üniversitelerin tıp öğrencilerinin öğrenme yollarını yeniden tanımladıklarını -ve işte benim favorim olan- NASA bilim insanlarının gezegenleri holografik olarak keşfetmesi için HoloLens'i kullandığını görüyoruz.
Now, this is important. By bringing holograms into our world, I'm not just talking about a new device or a better computer. I'm talking about freeing ourselves from the 2D confines of traditional computing.
Şimdi bu önemli. Hologramları hayatımıza sokmak derken sadece yeni bir cihaz ya da daha iyi bir bilgisayardan bahsetmiyorum. Kendimizi geleneksel bilgisayarların iki boyutlu sınırlarından kurtarmaktan bahsediyorum.
Put it this way: temporally adjusted, we're like cave people in computer terms. We've barely discovered charcoal and started drawing the first stick figures in our cave. Now, this is the perspective I apply to my work every single day. And now for the next few minutes, I invite all of you to apply the same perspective to the journey ahead of us.
Şöyle düşünelim: Bilgisayarlara göre biz şu anda mağara adamı gibiyiz. Kömürü ancak keşfettik ve ilk çöp adamları mağaralarımıza çizmeye başladık. İşte bu, her gün işimde uyguladığım bir bakış açısı. Ve sonraki birkaç dakika için, aynı bakış açısını önümüzdeki yolculuğa uygulamaya hepinizi davet ediyorum.
Now, as I put this HoloLens on, let me explain the setup a little bit. It's probably the most risky demo we have ever done on any stage with HoloLens, and I can't think of a better place to do it than here at TED. Momentarily, I am going to be seeing holograms right on this stage, just as clearly as I can see all of you. Now at the same time, we have also this special camera that just walked in onstage so that all of you can share in this experience with me up on all the monitors.
Şimdi, sanal gerçeklik gözlüğünü takarken size biraz kurulumdan bahsedeyim. Bu muhtemelen sanal gerçeklik gözlüğü ile sahnede yaptığımız en riskli demo ve TED'den başka bunu yapabileceğim daha iyi bir yer düşünemiyorum. Birazdan, sahnede hologramlar görmeye başlayacağım, üstelik sizi gördüğüm kadar net bir şekilde. Şimdi aynı zamanda, şimdi sahneye gelen bu özel kamera ile siz de bu deneyimi benimle birlikte monitörlerden paylaşacaksınız.
So let's start our journey. And what better place to begin our journey, than in the computer cave of 2D. Let's explore the world all around us with this new lens, and understand the computer world from a brand new perspective.
Yolculuğumuza başlayalım. Ve yolculuğumuza başlamak için 2 boyutlu bir bilgisayar mağarasından daha iyi bir yer mi var. Hadi, bu yeni lens ile etrafımızdaki dünyayı keşfedelim ve bilgisayar dünyasını yepyeni bir bakış açısıyla anlayalım.
The computer universe is both marvelous and primitive. It's a universe based on causality. As developers, we dream the different causes and then we program the different effects. Double click on an icon, that's a cause. Open an application, that's an effect. Now when we compare this to our physical universe, it is overly constraining, because our universe is not digital. Our universe is analog. Our universe doesn't think in terms of zero or one, true or false, or black or white. We exist in a world governed by quantum physics, a universe of zero and one both at the same time, a reality based on infinite probabilities and shades of gray. You can see how these two worlds collide.
Bilgisayar evreni hem muhteşem, hem de ilkeldir. Nedensellik temelli bir evrendir. Geliştiriciler olarak, farklı senaryoları hayal kurarız ve sonra farklı efektleri programlarız. Bir ikona çift tıkla, bu bir nedendir. Bir uygulama aç, bu bir etkidir. Şimdi bunu fiziksel evrenimizle karşılaştırırsak bu fazla bir zorlama olur, çünkü bizim evrenimiz sayısal değildir. Bizim evrenimiz analogtur. Evrenimiz sıfır ve bir, doğru ve yanlış veya siyah ve beyaz diye düşünmez. Kuantum fiziğiyle idare edilen bir dünyada, aynı zamanda sıfır ve birlerin evreninde, sonsuz olasılıklar ve cevapsız soruların gerçekliğinde varız. Bu iki dünyanın nasıl çakıştığını görebilirsiniz.
So why are screens so pervasive in our analog life? We see screens from the moment we wake up, to the moment we fall asleep. Why?
Peki analog dünyamızda ekranlar neden bu kadar yaygın? Uyandığımız andan uykuya daldığımız ana kadar ekranlara bakıyoruz. Niçin?
I think it's because computers give us superpowers. Within the digital universe, we have the power to displace space and the power to displace time. It doesn't matter if you're using technology for entertainment, productivity or communication. Think of it this way: let's all go home tonight and watch our favorite show on television. This is theater -- time and space displaced. As soon as I'm done with this TED Talk, I'm going to immediately call my lovely family in Seattle. That's displacement of space. Now, these are such great superpowers that we put up with the two-dimensional limitations of our current digital world. But what if we didn't have to? What if we could have these same digital powers in our world? You can already see glimmers of this, but I believe our children's children will grow up in a world devoid of 2D technology. It's remarkable to dream of this world, a world where technology truly understands us -- where we live, work and communicate -- with tools that enhance the human experience, not machines that limit our humanity.
Bence bilgisayarlar bize süper güçler verdiği için. Dijital evrende mekân ve zaman kavramlarını yok etme gücümüz var. Teknolojiyi eğlence, üretim ya da iletişim amacıyla kullanmanız fark etmez. Şöyle düşünün: Bu gece hepimiz eve gidip televizyonda en sevdiğimiz programı izleyelim. İşte sinema -- zaman ve mekân kavramı yok edildi. Bu TED konuşmasını bitirir bitirmez, hemen Seattle'daki biricik ailemi arayacağım. Bu mekân kavramının yok edilmesidir. Şimdi, bunlar o kadar muazzam süper güçler ki günümüzün dijital dünyasındaki iki boyutlu sınırlara tahammül edebiliyoruz. Peki ya bunu yapmak zorunda olmasaydık? Sahip olduğumuz bu dijital güçlere normal dünyamızda sahip olsaydık? Bunun ilk ışıltılarını zaten görebiliyorsunuz, ama inanıyorum ki torunlarımız teknolojinin 2 boyutlu olmadığı bir dünyada büyüyecek. Böyle bir dünyanın hayalini kurmak fevkalade bir şey, teknolojinin bizi tamamıyla anladığı bir dünya, --yaşadığımız, çalıştığımız ve iletişim kurduğumuz yer-- insan deneyimini artıran araçlarla, insanlığımızı kısıtlayan makinelerle değil.
So how do we get there? For me, the answer required looking at the problem from a different perspective. It required sensing the world from the perspective of a machine. If you're a machine trying to sense our world, how would you actually break the problem down? You'd probably try to classify things as a human, an environment or an object. But how would that machine then interact with reality? And I can think of three ways.
Peki buraya nasıl ulaşacağız? Bana göre cevap, probleme farklı bir açıdan bakmayı gerektiriyor. Dünyayı makinelerin açısından algılamayı gerektiriyor. Eğer dünyayı anlamaya çalışan bir makineyseniz, sahiden problemi nasıl alt ederdiniz? Muhtemelen her şeyi sınıflandırmaya çalışırsınız, bir insan, bir ortam ya da bir nesne olarak. Peki bu makine sonrasında gerçeklikle nasıl etkileşime geçecek? Üç yöntem düşünüyorum.
First, as a machine, I would observe or I would input reality. Speech recognition and biometric authentication are great examples of a machine interacting with humans from an input perspective. Secondly, as a machine, I could place digital information, or output information, into reality. Holograms are examples of a machine interacting with an environment from an output perspective. Finally, as a machine, I could exchange energy with the world via haptics. Now, imagine being able to feel the temperature of a virtual object, or better yet, imagine pushing a hologram and having it push you back with equal force.
En başta, bir makine olarak, gerçekliği gözlemler veya gerçekliğe giriş yaparım. Konuşmayı tanımlama ve biyometrik doğrulama girdi perspektifinden makinelerin insanlarla etkileşimine harika örneklerdir. İkinci olarak, bir makine olarak, dijital veriyi ya da çıktı verisini gerçekliğe yerleştiririm. Hologramlar makinelerin çevreyle etkileşimine çıktı perspektifinden örneklerdir. Son olarak, bir makine olarak, dokunma duyusu aracılığıyla dünyayla enerji değişirim. Şimdi, sanal bir objenin sıcaklığını hissedebildiğinizi düşünün ya da daha iyisi, bir hologramı ittiğinizi ve onun da sizi eşit kuvvetle ittiğini hayal edin.
With this perspective, we are able to collapse reality into a simple matrix. Now here's a secret: as an engineer, I get really excited anytime I can reduce something to the matrix. From self-driving cars to smartphones to this holographic computer on my head, machines are becoming capable of understanding our world. And they are starting to interact with us in significantly more personal ways.
Bu perspektifle, gerçekliği basit bir kalıba dökebiliriz. İşte bir sır: Bir mühendis olarak, bir şeyi bir kalıba indirgediğim her an heyecanlanırım. Otonom araçlardan akıllı telefonlara kafamdaki bu holografik bilgisayarla, makineler bizim dünyamızı anlayabilecek hâle geliyor. Ve bizimle çok daha kişisel yollarla etkileşim kurmaya başlıyorlar.
Now, imagine having granular control over everything in the world. Move the dial one way, and you get reality. Move the dial the other way, and you get virtual reality. Now, imagine dialing your entire environment between virtual and real worlds. I love it down here. Now, imagine if I could look at all of you and dial from real humans into elves. When technology truly understands our world, it will again transform the ways we interact, the ways we work and the ways we play.
Şimdi, dünyadaki her şey üzerinde derinlemesine kontrolünüz olduğunu düşünün. Kadranı bir yöne çevirin ve gerçekliğe geçin. Kadranı diğer yöne çevirin ve sanal gerçekliğe geçin. Şimdi, tüm ortamınızı sanal ve gerçek dünyalar arasında değiştirdiğinizi hayal edin. Burasını çok seviyorum. Şimdi sizlere baktığımı ve sizi gerçek insanlardan elflere çevirdiğimi hayal edin. Teknoloji dünyamızı tam olarak anladığında, etkileşim kurduğumuz yönteme, çalıştığımız yönteme ve oynadığımız yönteme yeniden dönüşecek.
Less than half a century ago, two courageous men landed on the moon, using computers that were less powerful than the phones in your pockets. Six hundred million humans watched them on grainy, black-and-white televisions. And the world? The world was mesmerized.
Yarım yüzyıldan daha az bir zaman öncesinde, iki gözüpek adam aya iniş yaptı, cebinizdeki telefonlardan daha az güçlü bilgisayarları kullanarak. Altı yüz milyon insan onları karıncalı, siyah-beyaz televizyonlardan izledi. Ve dünya? Dünya büyülenmişti.
Now imagine how our children and their children will experience the continued exploration of space with technology that understands this world. We already live in a world where real-time universal translators exist. And I can squint, and I can already see holographic telepresence in our near future. In fact, since we've been lucky with our demo so far, let's try doing something else even more crazy. I invite you to experience, for the first time anywhere in the world, here on the TED stage, a real-life holographic teleportation, between me and my friend, Dr. Jeffrey Norris, from NASA's Jet Propulsion Laboratory.
Şimdi çocuklarımızın ve onların çocuklarının devam eden uzay keşiflerini dünyamızı anlayan teknolojilerle nasıl tecrübe edeceğini hayal edin. Gerçek zamanlı evrensel çevirinin mümkün olduğu bir dünyada yaşıyoruz. Ve baktığımda, yakın bir gelecekte holografik video konferansların da mümkün olduğunu görebiliyorum. Doğrusu, demomuzun şu ana kadarki gidişinden memnunuz, daha da çılgın bir şey deneyelim hadi. Sizleri dünyada ilk kez, burada TED sahnesinde, ben ve NASA Jet Motorları Laboratuvarı'ndan arkadaşım Dr. Jeffrey Norris arasında yapılacak gerçek zamanlı bir holografik ışınlanma deneyimine davet ediyorum.
Finger crossed. Hi, Jeff.
Haydi bakalım! Selam Jeff!
Jeff Norris: Hey, Alex.
Jeff Norris: Selam Alex.
Alex Kipman: Phew! That worked. How are you doing today, Jeff?
Alex Kipman: Ohh! Çalıştı. Nasılsın Jeff?
(Applause)
(Alkışlar)
JN: Doing great. I had an awesome week.
JN: Harikayım. Muhteşem bir hafta geçirdim.
AK: So, can you tell us a little bit, Jeff, about where you are?
AK: Nerede olduğun hakkında bize bir şeyler anlatsana Jeff?
JN: Well, I'm actually in three places. I'm standing in a room across the street, while I'm standing on this stage with you, while I'm standing on Mars, a hundred million miles away.
JN: Aslında üç yerdeyim. Mars'ta, yüz miyonlarca mil uzaktayken, bir yandan bu sahnede senleyim, aynı zamanda da caddenin karşısında bir odada dikiliyorum.
AK: Wow, a hundred million miles away. This is crazy! Can you tell us a little bit more about where all this data from Mars is coming from?
AK: Vay, yüz milyonlarca mil ötede. Çılgın bir şey! Mars'tan gelen bu veri nasıl geliyor biraz bahseder misin?
JN: Absolutely. This is a precise holographic replica of Mars, built from data captured by the Curiosity Mars Rover, that I can explore as easily as a place on Earth. Humans are natural explorers. We can instantly understand an environment, just by being present in it. We've built tools like our Mars Rover to extend our vision and lengthen our reach. But for decades, we've explored from a seat behind screens and keyboards. Now, we're leaping over all of that, over the giant antennas and the relay satellites and the vastness between worlds to take our first steps on this landscape as if we were truly there. Today, a group of scientists on our mission are seeing Mars as never before -- an alien world made a little more familiar, because they're finally exploring it as humans should.
JN: Tabii ki. Burası Curiosity Mars Rover'ın topladığı verilerle oluşturulan ve Mars'ı sanki dünyada bir yermişçesine keşfetmeme imkân tanıyan Mars'ın birebir holografik kopyası. İnsanlar doğuştan kâşiftir. Bir ortamı bulunduğumuz anda anlayabiliriz. Mars Rover gibi araçlar yaparak vizyonumuzu genişletip ulaşabildiğimiz mesafeleri artırdık. Ama on yıllardır, ekranların ve tuşların arkasındaki koltuklardan keşfettik. Artık dev antenlerden, röle uydulardan ve dünyalar arasındaki çokluktan geçerek sanki oradaymışçasına bu manzaraya ilk adımlarımızı atıyoruz. Bugün, misyonumuzdaki bir grup bilim adamı Mars'ı daha önce olmadığı gibi görüyor, yabancı bir dünya daha bilindik yapılıyor, çünkü sonunda artık insanların nasıl keşfetmesi gerekiyorsa öyle yapıyorlar.
But our dreams don't have to end with making it just like being there. When we dial this real world to the virtual, we can do magical things. We can see in invisible wavelengths or teleport to the top of a mountain. Perhaps someday, we'll feel the minerals in a rock just by touching it. We're taking the first steps. But we want the whole world to join us in taking the next, because this is not a journey for a few, but for all of us.
Ama hayallerimizin orada olmakla bitmemesi gerekiyor. Bu gerçek dünyayı sanala dönüştürdüğümüzde, büyüleyici şeyler yapabiliriz. Görünmez dalga boylarını görebilir, bir dağın zirvesine ışınlanabiliriz. Belki bir gün, bir kayadaki mineralleri sadece dokunarak hissedebileceğiz. İlk adımları atıyoruz. Ama ilerleyebilmek için tüm dünyanın bize katılmasını istiyoruz, çünkü bu birkaç kişi için değil, hepimizin içinde olduğu bir yolculuk.
AK: Thank you Jeff, this was amazing. Thank you so much for joining us on the TED stage today.
AK: Teşekkürler Jeff, harikaydı! Bugün TED sahnesinde bize katıldığın için çok teşekkürler.
(Applause)
(Alkışlar)
JN: Thank you Alex, bye bye.
JN: Teşekkürler Alex, güle güle.
AK: Bye, Jeff.
AK: Hoşçakal, Jeff.
(Applause)
(Alkışlar)
I dream about this future every single day. I take inspiration from our ancestors. We used to live in tribes where we interacted, communicated and worked together. We are all beginning to build technology that will enable us to return to the humanity that brought us where we are today -- technology that will let us stop living inside this 2D world of monitors and pixels, and let us start remembering what it feels like to live in our 3D world. It's a phenomenal time to be human.
Her Allah'ın günü, bu geleceği hayal ediyorum. Atalarımızdan ilham alıyorum. Bizler etkileşim ve iletişim içinde olduğumuz ve birlikte çalıştığımız kabileler hâlinde yaşıyorduk. Bizi bugün bulunduğumuz yere getiren, bizi ekranların ve piksellerin iki boyutlu dünyasında yaşamaktan kurtaracak ve üç boyutlu dünyamızda yaşamanın nasıl hissettirdiğini hatırlamamıza izin verecek teknolojiyi inşa etmeye başlıyoruz. İnsan olmak için harika bir zaman.
Thank you.
Teşekkürler.
(Applause)
(Alkışlar)
Helen Walters: Thanks so much. I have some questions.
Helen Walters: Çok teşekkürler. Birkaç sorum olacak.
AK: OK.
AK: Tabii.
HW: So there's been some talk in the press. And I'll just ask you straight, then we have a straight answer. There's been talk about the difference between the demos and the reality of the commercial product. Talk about this field of view issue. Is this type of experience what someone who buys the product will get?
HW: Haberlerde bazı şeyler konuşuluyor. Size direkt soracağım ki, net bir cevabımız olsun. Demo ve gerçek ürün arasındaki farklılıklar hakkında bir şeyler konuşuldu. Bu görüş alanı hakkında bir şeyler. Bu gördüğümüz, ürünü satın alan birinin erişebileceği bir deneyim mi?
AK: It's a great question, Or, said better, this is a question we've been receiving in the media for possibly the last year. If you do your research, I haven't answered that question. I've purposely ignored it, because ultimately, it's the wrong question to ask. That's the equivalent of me showing holograms to someone for the first time, and you then saying, "What's the size of your television?" The field of view for the product is almost irrelevant. What we should be talking about is the density of lights, or radiance, that shows up. Better said, what the angular resolution is of the things that you see. So from that perspective, what you saw -- you know, the camera is wearing a HoloLens. So even if I wanted to cheat, I can't.
AK: Harika bir soru ya da, şöyle diyelim, medyada geçtiğimiz yıl boyunca muhtemelen aldığımız bir soru. Araştırırsanız, o soruyu cevaplamadım. Bilerek duymazdan geldim, çünkü öyle ya da böyle yanlış bir soru. Çünkü hologramları birine ilk kez gösterip "Televizyonunuzun boyutu ne kadar?" diye sormak gibi bir şey. Ürünün görüş alanı tamamen konumuz dışında. Konuşmamız gereken şey ışıkların yoğunluğu ya da görünen şeyin parlaklığı olmalı. Şöyle diyelim, gördüğünüz şeylerin açısal çözünürlüğü ne. Oradan bakınca, ne görüyorsunuz biliyorsunuz, kamerada bir HoloLens takılı. Yani yanıltmak istesem bile bunu yapamam.
HW: But the camera has a different lens on it than our eye. Right?
HW: Ama kamera gözümüzden daha farklı bir lens kullanıyor değil mi?
AK: The camera has a fish-eye lens on it. It's seeing a much wider view than the human eye is. So if you think about the points of light that show up radially from the vision of the camera, which is the thing that matters: how many points of light can I get in a given volume? That's the same as I get on this HoloLens as I will on that one. Now, this camera sees a much wider view of the world, right?
AK: Kameranın üstünde balık gözü bir lens var. İnsan gözünden çok daha geniş bir görüş açısı var. Yani kameranın görüşünden açısal görünen ışıkların yerlerini düşünürseniz, önemli olan şeyler: Belli bir hacimde kaç ışık noktası alabilirim? HoloLens'te ve orada aldığımız aynı. Şimdi, bu kamera dünyayı çok daha geniş görüyor, doğru mu?
HW: Jesus Christ!
HW: Yüce İsa aşkına!
(Laughter)
(Gülüşmeler)
AK: He did show up! I told you he'd show up. Come this way.
AK: Geldi. Geleceğini söylemiştim. Böyle gelin.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
HW: Oh, shit.
HW: Kahretsin.
AK: And there's holographic Jeff Norris.
AK: Karşınızda holografik Jeff Norris.
HW: I knew something was happening, but I really wasn't sure what.
HW: Bir şeyler olacaktı biliyordum
AK: So in short: to be super crisp, the camera that you see on the screen has a wider field of view than the human eye. But the angular resolution of the holograms that you see, the points of light per unit of area, are actually the same.
ama ne olduğundan gerçekten emin değildim. AK: Yani kısaca, çok canlı olsun diye ekranda gördüğünüz kamera insan gözünden daha geniş görüş açısına sahip. Ama gördüğünüz hologramların açısal çözünürlükleri, belli bir alana düşen ışık noktası sayısı aslında aynı.
HW: So you spent -- Jeff, I'll get to you in a minute -- so you spent a lot of time mapping the stage --
HW: Sen - az sonra sana döneceğim Jeff - sen sahnenin haritasaını çıkarırken çok zaman harcadın.
AK: That's right.
AK: Doğrudur.
HW: So help me out here: if I buy a HoloLens and have it at home, I don't need to map my apartment, right?
HW: O zaman bana yardım et: Evime bir HoloLens alsam, dairemi haritalamama gerek yok değil mi?
AK: The HoloLens maps in real time at about five frames per second, with this technology that we call spatial mapping. So in your home, as soon as you put it on, holograms will start showing up, and you'll start placing them and they'll start learning your home. In a stage environment where we're trying to get something on my head to communicate with something over there with all of the wireless connectivity that usually brings all conferences down, we don't take the risk of trying to do this live. So what we do is pre-map the stage at five frames per second with the same spatial-mapping technology that you'll use with the product at home, and then we store it, so that when there's shenanigans of wireless in an environment like this, between the camera's HoloLens and the one on my head, we don't have things disappear. Because ultimately, the holograms are coming from this HoloLens, and that one is just viewing the HoloLens. So if I lose connectivity, you would stop seeing beautiful things on the screen.
HoloLens, mekânsal haritalama dediğimiz bu teknolojiyle, saniyede beş kareyle gerçek zamanlı haritalama yapıyor. Yani evinize kurar kurmaz, hologramlar görüntülenmeye başlayacak ve yerleştirir yerleştirmez evinizi öğrenmeye başlayacaklar. Sahne ortamında kafamdaki bir şeyle oradaki bir şey arasında kablosuz iletişim kurarken, genellikle konferansları batıran kablosuz iletişimle, bunu canlı olarak deneme riskini alamazdık. Yani yaptığımız şey, ürünü evde kullanırken olduğu gibi mekânsal haritalama teknolojisiyle saniyede 5 saniyelik hızla sahneyi önceden haritalayıp bunu kaydetmekti, yani bu kablosuz ağ kurnazlığıyla kameranın HoloLensi ve kafamdaki arasında bağlantıyı koparmamış olduk böylece görüntüler kaybolmamış oldu. Çünkü sonuçta, hologramlar buradaki HoloLensten üretiliyor, oradaki ise sadece oluşturulanları görmek için. Yani bağlantıyı koparırsam, ekranda bu güzel şeyleri göremezsiniz.
HW: And it was beautiful. Um ... Jeff?
HW: Öyle, güzeldi. Jeff?
JN: Yes?
JN: Evet.
HW: Hi.
HW: Merhaba.
AK: I'll take a step back.
AK: Bir adım geri çekileceğim.
HW: So Jeff, you were on Mars, you were here, you were in a room across the street. Tell me more about the fact that, with holograms, you have sight but you don't have touch, you don't have smell. Is this scientifically useful now? That's my question for a hologram.
HW: Şimdi Jeff, Mars'taydın, buradaydın ve caddenin karşısında bir odadaydın. Bana bundan biraz daha bahset, gördüğümüz ama dokunamadığımız, koklayamadığımız hologramlardan. Bilimsel olarak kullanışlı mı şimdi bu? Bir holograma dair sorduğum bir soru bu.
JN: Thanks for the question. Absolutely, I believe that these technologies are scientifically useful right now, and that's why we're using them in multiple parts of our work at NASA. So we're using it to improve the ways that we explore Mars. We're also using it for our astronauts on the space station. We're even using it now to design the next generation of our spacecraft.
JN: Soru için teşekkürler. Elbette, şu an bu teknolojilerin bilimsel olarak kullanışlı olduğuna inanıyorum, bu yüzden NASA'daki işimizin birçok bölümünde bu teknolojileri kullanıyoruz. Ve Mars'ı keşfetme yöntemlerimizi geliştirmek için kullanıyoruz. Ayrıca uzay istasyonundaki astronotlarımız için kullanıyoruz. Hatta yeni nesil uzay gemilerimizi tasarlamak için kullanıyoruz.
HW: Amazing. OK, Jeff, please go away. Thank you very much.
HW: Muhteşem. Peki Jeff, lütfen git. Çok teşekkürler.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
Alex, really, that was amazing. Thank you so much.
Alex, gerçekten muhteşemdi. Çok teşekkür ederiz.
AK: Thank you.
AK: Teşekkürler.
HW: Thank you. Thank you.
HW: Teşekkürler, teşekkürler.
(Applause)
(Alkışlar)