Thousands of years from now, we'll look back at the first century of computing as a fascinating but very peculiar time -- the only time in history where humans were reduced to live in 2D space, interacting with technology as if we were machines; a singular, 100-year period in the vastness of time where humans communicated, were entertained and managed their lives from behind a screen.
Tra migliaia di anni, ripenseremo alla prima era dei computer come un periodo affascinante ma molto singolare l'unico periodo nella storia in cui l'uomo è stato costretto a vivere in spazi 2D, e ad interagire con la tecnologia come fossimo macchine; un singolo periodo lungo cent'anni nell'immensità del tempo dove l'uomo comunicava, si intratteneva e gestiva la propria vita da dietro uno schermo.
Today, we spend most of our time tapping and looking at screens. What happened to interacting with each other? I don't know about you, but I feel limited inside this 2D world of monitors and pixels. And it is this very limitation and my desire to connect with people that inspires me as a creator. Put simply: I want to create a new reality, a reality where technology brings us infinitely closer to each other, a reality where people, not devices, are the center of everything.
Oggi passiamo la maggior parte del nostro tempo a scorrere e guardare degli schermi. Cosa è successo all'interazione tra di noi? Non so voi, ma io mi sento limitato all'interno di questo mondo 2D fatto di monitor e pixel. Ed è proprio questo limite ed il mio desiderio di connettermi con gli altri che mi ispira come creatore. In poche parole: voglio creare una nuova realtà, una realtà dove la tecnologia ci porta sempre più vicini tra noi, una realtà dove le persone, e non i dispositivi, sono al centro di tutto.
I dream of a reality where technology senses what we see, touch and feel; a reality where technology no longer gets in our way, but instead embraces who we are. I dream of technology on a human path. We have all experienced technology that enables people to act more like people, products that enable natural interactions, voice controls or biometrics.
Una realtà in cui la tecnologia percepisce ciò che vediamo, tocchiamo e sentiamo; dove la tecnologia non ci è più d'intralcio, ma, al contrario, abbraccia chi siamo. La tecnologia che sogno si snoda su un percorso umano. Abbiamo tutti utilizzato delle tecnologie che permettono all'uomo di comportarsi in modo più umano, prodotti che permettono un'interazione naturale, un controllo vocale o biometrico.
This is the next step in the evolution. This is Microsoft HoloLens, the first fully untethered holographic computer. Devices like this will bring 3D holographic content right into our world, enhancing the way we experience life beyond our ordinary range of perceptions. Now, I'm not thinking about a distant future. I'm talking about today. We are already seeing car companies like Volvo designing cars differently with HoloLens; universities like Case Western redefining the way medical students learn; and my personal favorite, NASA is using HoloLens to let scientists explore planets holographically.
Questo è il prossimo passo dell'evoluzione. Questo è Microsoft HoloLens, il primo computer olografico completamente indipendente. Dispositivi come questo porteranno i contenuti olografici 3D direttamente nel nostro mondo, migliorando la nostra esperienza di vita oltre la nostra ordinaria sfera di percezione. Ora, quello che ho in mente non è un futuro distante. Io sto parlando di oggi. Già oggi vediamo società di automobili come la Volvo progettare macchine in maniera diversa con HoloLens; e università tipo Case Western ridefinire come imparano gli studenti di medicina; e il mio preferito, la NASA sta utilizzando HoloLens perché gli scienziati esplorino i pianeti in maniera olografica.
Now, this is important. By bringing holograms into our world, I'm not just talking about a new device or a better computer. I'm talking about freeing ourselves from the 2D confines of traditional computing.
Ora, questo è importante. Portando gli ologrammi nel nostro mondo, non parlo solo di un nuovo dispositivo o di un computer migliore. Sto parlando di liberarci dai confini bidimensionali dei computer tradizionali.
Put it this way: temporally adjusted, we're like cave people in computer terms. We've barely discovered charcoal and started drawing the first stick figures in our cave. Now, this is the perspective I apply to my work every single day. And now for the next few minutes, I invite all of you to apply the same perspective to the journey ahead of us.
Mettiamola così: a parità di tempo, siamo come cavernicoli in termini di computer. Abbiamo appena scoperto il carbone e iniziato a disegnare i primi omini stilizzati nella nostra grotta. Ora, questa è la prospettiva che applico al mio lavoro ogni singolo giorno. E ora, per i prossimi minuti, vi invito ad applicare la stessa prospettiva per il viaggio che stiamo per intraprendere.
Now, as I put this HoloLens on, let me explain the setup a little bit. It's probably the most risky demo we have ever done on any stage with HoloLens, and I can't think of a better place to do it than here at TED. Momentarily, I am going to be seeing holograms right on this stage, just as clearly as I can see all of you. Now at the same time, we have also this special camera that just walked in onstage so that all of you can share in this experience with me up on all the monitors.
Appena avrò indossato questo HoloLens, vi spiegherò un po' il funzionamento. E' probabilmente la demo più rischiosa che abbiamo mai fatto su un palco con HoloLens, e non posso immaginare un posto migliore per farlo che qui a TED. Tra qualche istante vedrò degli ologrammi, proprio su questo palco, con la stessa chiarezza con cui vedo tutti voi. Nello stesso momento, abbiamo anche questa camera speciale che hanno appena portato sul palco così che tutti voi possiate condividere questa esperienza con me sui monitor.
So let's start our journey. And what better place to begin our journey, than in the computer cave of 2D. Let's explore the world all around us with this new lens, and understand the computer world from a brand new perspective.
Iniziamo il nostro viaggio. E quale posto migliore per cominciare il nostro viaggio, se non nella caverna informatica del 2D. Esploriamo il mondo che ci circonda con queste nuove lenti, e capiamo il mondo dei computer da una nuova prospettiva.
The computer universe is both marvelous and primitive. It's a universe based on causality. As developers, we dream the different causes and then we program the different effects. Double click on an icon, that's a cause. Open an application, that's an effect. Now when we compare this to our physical universe, it is overly constraining, because our universe is not digital. Our universe is analog. Our universe doesn't think in terms of zero or one, true or false, or black or white. We exist in a world governed by quantum physics, a universe of zero and one both at the same time, a reality based on infinite probabilities and shades of gray. You can see how these two worlds collide.
L'universo dei computer è allo stesso tempo fantastico e primitivo E' un universo basato sulla causalità. Da sviluppatori, sogniamo le diverse cause e poi programmiamo le diverse conseguenze. Doppio click su un'icona, questa è una causa. Apri un'applicazione, questo è un effetto. Ora, quando paragoniamo questo al nostro universo fisico, risulta troppo vincolante, perché il nostro universo non è digitale. Il nostro universo è analogico. Il nostro universo non pensa in termini di zero o uno, vero o falso, bianco o nero. Viviamo in un mondo governato dalla fisica quantistica, un universo di zero e uno, presenti nello stesso momento, una realtà basata su infinite probabilità e su sfumature di grigio. È chiaro come questi due mondi collidano.
So why are screens so pervasive in our analog life? We see screens from the moment we wake up, to the moment we fall asleep. Why?
Quindi perché gli schermi sono così pervasivi nella nostra vita analogica? Vediamo schermi dal momento in cui ci svegliamo al momento in cui andiamo a dormire. Perché?
I think it's because computers give us superpowers. Within the digital universe, we have the power to displace space and the power to displace time. It doesn't matter if you're using technology for entertainment, productivity or communication. Think of it this way: let's all go home tonight and watch our favorite show on television. This is theater -- time and space displaced. As soon as I'm done with this TED Talk, I'm going to immediately call my lovely family in Seattle. That's displacement of space. Now, these are such great superpowers that we put up with the two-dimensional limitations of our current digital world. But what if we didn't have to? What if we could have these same digital powers in our world? You can already see glimmers of this, but I believe our children's children will grow up in a world devoid of 2D technology. It's remarkable to dream of this world, a world where technology truly understands us -- where we live, work and communicate -- with tools that enhance the human experience, not machines that limit our humanity.
Credo sia perché i computer ci danno dei super poteri. Nell'universo digitale, abbiamo il potere di muovere lo spazio e il potere di cambiare il tempo. Non importa se usiamo la tecnologia per svago, per lavoro o per comunicare. Pensatela così: andremo tutti a casa stasera e guarderemo il nostro programma preferito alla televisione. Questo è il cinema -- il tempo e lo spazio sono spostati. Non appena avrò terminato questa TED Talk, chiamerò immediatamente la mia amata famiglia a Seattle. Questo è spostamento nello spazio. Ora, questi sono davvero superpoteri fantastici che tolleriamo con i limiti bidimensionali del nostro attuale mondo digitale. Ma cosa succederebbe se non dovessimo sottostarvi? Se avessimo questi stessi poteri digitali nel nostro mondo? Si possono già vedere spiragli di questa realtà, ma credo che i figli dei nostri figli cresceranno in un mondo privo di tecnologie 2D. Sognare questo mondo è straordinario, un mondo dove la tecnologia ci capisce veramente -- dove viviamo, lavoriamo e comunichiamo -- con strumenti che migliorano l'esperienza umana, non con macchine che limitano la nostra umanità.
So how do we get there? For me, the answer required looking at the problem from a different perspective. It required sensing the world from the perspective of a machine. If you're a machine trying to sense our world, how would you actually break the problem down? You'd probably try to classify things as a human, an environment or an object. But how would that machine then interact with reality? And I can think of three ways.
Ma come possiamo arrivarci? Per me, la risposta richiede di guardare al problema da una prospettiva diversa. Richiede di percepire il mondo dalla stessa prospettiva di una macchina. Se foste una macchina che prova a percepire il nostro mondo, come provereste a risolvere il problema? Probabilmente provereste a classificare le cose come ad esempio un uomo, un ambiente o un oggetto. Ma come potrebbe quella macchina interagire poi con la realtà? Mi vengono in mente tre modi.
First, as a machine, I would observe or I would input reality. Speech recognition and biometric authentication are great examples of a machine interacting with humans from an input perspective. Secondly, as a machine, I could place digital information, or output information, into reality. Holograms are examples of a machine interacting with an environment from an output perspective. Finally, as a machine, I could exchange energy with the world via haptics. Now, imagine being able to feel the temperature of a virtual object, or better yet, imagine pushing a hologram and having it push you back with equal force.
Primo, come una macchina, osserverei o incamererei la realtà. Il riconoscimento vocale e l'autenticazione biometrica sono grandi esempi di macchine che interagiscono con gli umani partendo da input. Un secondo modo, come macchina, Potrei inserire informazioni digitali, o output, nella realtà. Gli ologrammi sono esempi di macchina che interagisce con l'ambiente da una prospettiva di output. Infine, essendo una macchina, potrei trasferire l'energia al mondo tramite il tatto. Ora, immaginate di poter sentire la temperatura di un oggetto virtuale, o ancora meglio, immaginate di poter spingere un ologramma e vederlo tornare indietro con uguale forza.
With this perspective, we are able to collapse reality into a simple matrix. Now here's a secret: as an engineer, I get really excited anytime I can reduce something to the matrix. From self-driving cars to smartphones to this holographic computer on my head, machines are becoming capable of understanding our world. And they are starting to interact with us in significantly more personal ways.
Con questa prospettiva, possiamo comprimere la realtà in una matrice semplice. Ora ecco un segreto: da ingegnere, sono davvero eccitato ogni qual volta posso dedurre qualcosa da una matrice. Dalle automobili senza pilota agli smartphone a questo computer olografico nella mia testa, le macchine stanno iniziando ad essere capaci di comprendere il nostro mondo. E stanno iniziando a interagire con noi in modi significativamente più personali.
Now, imagine having granular control over everything in the world. Move the dial one way, and you get reality. Move the dial the other way, and you get virtual reality. Now, imagine dialing your entire environment between virtual and real worlds. I love it down here. Now, imagine if I could look at all of you and dial from real humans into elves. When technology truly understands our world, it will again transform the ways we interact, the ways we work and the ways we play.
Immaginate di avere un controllo granulare su qualsiasi cosa al mondo. Muovete il quadrante in un verso, e otterrete la realtà. Spostatelo nell'altra direzione e otterrete la realtà virtuale. Immaginate di comporre un ambiente attorno a voi a metà tra il mondo reale e virtuale. Adoro questo posto. Ora, immaginate se potessi vedere ciascuno di voi e comporre elfi partendo da esseri umani reali. Quando la tecnologia comprenderà veramente il nostro mondo, trasformerà nuovamente il modo in cui interagiamo, i modi con cui noi lavoriamo e giochiamo.
Less than half a century ago, two courageous men landed on the moon, using computers that were less powerful than the phones in your pockets. Six hundred million humans watched them on grainy, black-and-white televisions. And the world? The world was mesmerized.
Meno di mezzo secolo fa, due uomini coraggiosi sbarcarono sulla luna, usando computer molto meno potenti dei telefoni che abbiamo in tasca. 600 milioni di persone li guardavano su granulose televisioni in bianco e nero. E il mondo? Il mondo era incantato.
Now imagine how our children and their children will experience the continued exploration of space with technology that understands this world. We already live in a world where real-time universal translators exist. And I can squint, and I can already see holographic telepresence in our near future. In fact, since we've been lucky with our demo so far, let's try doing something else even more crazy. I invite you to experience, for the first time anywhere in the world, here on the TED stage, a real-life holographic teleportation, between me and my friend, Dr. Jeffrey Norris, from NASA's Jet Propulsion Laboratory.
Immaginate come i nostri figli e i loro figli sperimenteranno la continua esplorazione dello spazio con una tecnologia che comprende questo mondo. Viviamo in un mondo dove esistono già traduzioni in tempo reale. Un battito di ciglia e vedo già la telepresenza olografica nel prossimo futuro. In effetti, dato che questa demo è andata così bene fin'ora proviamo a fare qualcosa di ancora più assurdo. Vi invito a provare, per la prima volta nel mondo, qui sul palco di TED, un teletrasporto olografico in diretta, tra me e il mio amico Dr. Jeffrey Norris, dal Jet Propulsion Laboratory della NASA.
Finger crossed. Hi, Jeff.
Dita incrociate. Ciao, Jeff.
Jeff Norris: Hey, Alex.
Jeff Norris: Ciao, Alex.
Alex Kipman: Phew! That worked. How are you doing today, Jeff?
Alex Kipman: Fiuu! Ha funzionato. Come sta andando oggi, Jeff?
(Applause)
(Applausi)
JN: Doing great. I had an awesome week.
JN: alla grande. Ho avuto una settimana grandiosa.
AK: So, can you tell us a little bit, Jeff, about where you are?
AK: Ti va di raccontarci un po', Jeff, dove ti trovi?
JN: Well, I'm actually in three places. I'm standing in a room across the street, while I'm standing on this stage with you, while I'm standing on Mars, a hundred million miles away.
JN: Beh, a dirla tutta ora sono in tre posti. Sono in piedi in una stanza dall'altra parte della strada, allo stesso tempo sono sul palco con te, e sono su Marte, a un centinaio di milioni di kilometri da qui.
AK: Wow, a hundred million miles away. This is crazy! Can you tell us a little bit more about where all this data from Mars is coming from?
AK: Wow, a centinaia di milioni di kilometri. E' assurdo! Puoi dirci qualcosa di più su tutti questi dati che provengono da Marte?
JN: Absolutely. This is a precise holographic replica of Mars, built from data captured by the Curiosity Mars Rover, that I can explore as easily as a place on Earth. Humans are natural explorers. We can instantly understand an environment, just by being present in it. We've built tools like our Mars Rover to extend our vision and lengthen our reach. But for decades, we've explored from a seat behind screens and keyboards. Now, we're leaping over all of that, over the giant antennas and the relay satellites and the vastness between worlds to take our first steps on this landscape as if we were truly there. Today, a group of scientists on our mission are seeing Mars as never before -- an alien world made a little more familiar, because they're finally exploring it as humans should.
JN: Certamente. Questa è un'esatta copia olografica di Marte, costruita sulla base di dati catturati dal Mars Rover Curiosity, che posso esplorare con la stessa facilità di un luogo sulla Terra. Gli umani sono esploratori naturali. Possiamo capire un ambiente istantaneamente semplicemente standoci in mezzo. Abbiamo costruito strumenti come Mars Rover per estendere il nostro orizzonte e allungare il nostro raggio d'azione. Ma per decenni, abbiamo fatto esplorazioni da una sedia dietro schermi e tastiere. Ora, stiamo superando tutto questo, stiamo superando le antenne e le reti satellitari e la vastità tra i mondi per fare i nostri primi passi su paesaggi come questo, come se vi fossimo realmente. Oggi un gruppo di scienziati della nostra missione può vedere Marte come mai prima-- un mondo alieno reso un po' più familiare, perché lo stanno finalmente esplorando come è naturale per l'uomo.
But our dreams don't have to end with making it just like being there. When we dial this real world to the virtual, we can do magical things. We can see in invisible wavelengths or teleport to the top of a mountain. Perhaps someday, we'll feel the minerals in a rock just by touching it. We're taking the first steps. But we want the whole world to join us in taking the next, because this is not a journey for a few, but for all of us.
Ma i nostri sogni non devono limitarsi a farci sembrare di essere lì. Quando connettiamo il mondo reale a quello virtuale, possiamo fare vere magie. Possiamo vedere in lunghezze d'onda invisibili o teletrasportarci sulla cima di una montagna. Forse un giorno, sentiremo i minerali di una roccia semplicemente toccandola. Stiamo facendo i primi passi. Ma vogliamo che il mondo intero si unisca a noi per i prossimi, perché questo non è un viaggio per pochi ma per tutti noi.
AK: Thank you Jeff, this was amazing. Thank you so much for joining us on the TED stage today.
AK: Grazie Jeff, è fantastico. Grazie mille per essere stato qui con noi sul palco di TED oggi.
(Applause)
(Applausi)
JN: Thank you Alex, bye bye.
JN: Grazie Alex, arrivederci.
AK: Bye, Jeff.
AK: Arrivederci, Jeff.
(Applause)
(Applausi)
I dream about this future every single day. I take inspiration from our ancestors. We used to live in tribes where we interacted, communicated and worked together. We are all beginning to build technology that will enable us to return to the humanity that brought us where we are today -- technology that will let us stop living inside this 2D world of monitors and pixels, and let us start remembering what it feels like to live in our 3D world. It's a phenomenal time to be human.
Sogno questo futuro ogni singolo giorno. Prendo l'ispirazione dai nostri antenati Vivevamo in tribù in cui si interagiva, si comunicava e si lavorava insieme. Stiamo iniziando a costruire tecnologie che ci permettanno di ritornare all'umanità che ci ha portato dove siamo oggi-- tecnologie che smetteranno di farci vivere nel mondo 2D fatto di schermi e pixel, per tornare a ricordare cosa si prova a vivere nel nostro mondo 3D. È un momento eccezionale per essere umani.
Thank you.
Grazie
(Applause)
(Applausi)
Helen Walters: Thanks so much. I have some questions.
Helen Waters: Grazie mille. Ho alcune domande.
AK: OK.
AK: Ok
HW: So there's been some talk in the press. And I'll just ask you straight, then we have a straight answer. There's been talk about the difference between the demos and the reality of the commercial product. Talk about this field of view issue. Is this type of experience what someone who buys the product will get?
HW: C'è stato fermento nella stampa. E vado subito al punto per avere una risposta diretta Si è discussa la differenza tra le versioni demo e la realtà dei prodotti commerciali. Parlaci della questione del campo visivo. È questa l'esperienza che otterrebbe chi compra il prodotto?
AK: It's a great question, Or, said better, this is a question we've been receiving in the media for possibly the last year. If you do your research, I haven't answered that question. I've purposely ignored it, because ultimately, it's the wrong question to ask. That's the equivalent of me showing holograms to someone for the first time, and you then saying, "What's the size of your television?" The field of view for the product is almost irrelevant. What we should be talking about is the density of lights, or radiance, that shows up. Better said, what the angular resolution is of the things that you see. So from that perspective, what you saw -- you know, the camera is wearing a HoloLens. So even if I wanted to cheat, I can't.
AK: È un'ottima domanda, O meglio, è una domanda che stiamo ricevendo dai media da circa un anno. Facendo qualche ricerca, vedresti che non ho risposto. Ho volutamente ignorato la domanda, perché alla fine, è la domanda sbagliata. È come se avessi mostrato un ologramma a qualcuno per la prima volta e mi chiedessi: "Quanto è grande la tua TV?" Il campo visivo del prodotto è quasi irrilevante. Quello di cui dovremmo parlare è la densità delle luci, o la radiosità che si ottiene. O meglio, qual è la risoluzione angolare di ciò che vedi. Quindi da una certa prospettiva, ciò che hai visto -- la videocamera è dotata di lenti HoloLens. Perciò, anche volendo non potrei barare.
HW: But the camera has a different lens on it than our eye. Right?
HW: Ma la videocamera ha lenti diverse rispetto a quelle dell'occhio, giusto?
AK: The camera has a fish-eye lens on it. It's seeing a much wider view than the human eye is. So if you think about the points of light that show up radially from the vision of the camera, which is the thing that matters: how many points of light can I get in a given volume? That's the same as I get on this HoloLens as I will on that one. Now, this camera sees a much wider view of the world, right?
AK: La videocamera ha delle lenti grandangolari. Ha una visuale molto più estesa rispetto a quella umana Quindi se pensiamo ai punti di luce che compaiono in modo radiale partendo dall'obiettivo della telecamera, cos'è che conta veramente: quanti punti di luce posso ottenere in un dato volume? I punti di luce che ho su HoloLends e sulla telecamera sono uguali. Ora, questa telecamera ha una visuale del mondo molto più ampia, giusto?
HW: Jesus Christ!
HW: Oddio! (Risate)
(Laughter)
AK: E' comparso! Lo dicevo che sarebbe ricomparso.
AK: He did show up! I told you he'd show up. Come this way.
Vieni da questa parte. (Risate)
(Laughter)
HW: Oh m***a
HW: Oh, shit.
AK: And there's holographic Jeff Norris.
AK: Ed ecco il Jeff Norris olografico.
HW: I knew something was happening, but I really wasn't sure what.
HW: Lo sapevo che stava succedendo qualcosa, ma non ero sicura di cosa fosse.
AK: So in short: to be super crisp, the camera that you see on the screen has a wider field of view than the human eye. But the angular resolution of the holograms that you see, the points of light per unit of area, are actually the same.
AK: In breve, per essere super conciso, la videocamera che vedete nello schermo ha un campo visivo più ampio rispetto all'occhio umano. Ma la risoluzione angolare degli ologrammi che vediamo, i punti di luce per unità di area, sono in realtà identici.
HW: So you spent -- Jeff, I'll get to you in a minute -- so you spent a lot of time mapping the stage --
HW: Quindi hai passato -- Jeff arrivo da te in un attimo-- quindi hai passato molto tempo a mappare il palco--
AK: That's right.
AK: Esatto.
HW: So help me out here: if I buy a HoloLens and have it at home, I don't need to map my apartment, right?
HW: Aiutami a capire questo: se comprassi HoloLens e l'avessi a casa non avrei bisogno di mappare il mio appartamento, giusto?
AK: The HoloLens maps in real time at about five frames per second, with this technology that we call spatial mapping. So in your home, as soon as you put it on, holograms will start showing up, and you'll start placing them and they'll start learning your home. In a stage environment where we're trying to get something on my head to communicate with something over there with all of the wireless connectivity that usually brings all conferences down, we don't take the risk of trying to do this live. So what we do is pre-map the stage at five frames per second with the same spatial-mapping technology that you'll use with the product at home, and then we store it, so that when there's shenanigans of wireless in an environment like this, between the camera's HoloLens and the one on my head, we don't have things disappear. Because ultimately, the holograms are coming from this HoloLens, and that one is just viewing the HoloLens. So if I lose connectivity, you would stop seeing beautiful things on the screen.
AK: HoloLens mappa in tempo reale a circa 5 fotogrammi al secondo con questa tecnologia che chiamiamo mappatura spaziale. Perciò a casa tua, appena lo indosserai, gli ologrammi cominceranno a comparire, e tu inizierai a posizionarli e loro inizieranno a imparare come è fatta la tua casa. In un ambiente come questo dove tentiamo di ottenere che qualcosa sulla mia testa comunichi con qualcosa laggiù con tutte le connessioni wireless che di solito fanno cadere tutte le conferenze, non ci arrischiamo a provarlo dal vivo. Quindi mappiamo il palco prima, a circa 5 fotogrammi al secondo con la stessa tecnologia di mappatura spaziale che usereste con il prodotto a casa vostra, e poi immagazziniamo i dati, così quando le connessioni wireless ci giocano dei brutti scherzi, tra la HoloLens che ho sulla testa e quella della videocamera, non abbiamo oggetti che spariscono. Perchè alla fine gli ologrammi escono da questa HoloLens, e quell'altra visualizza semplicemente l'HoloLens. Perciò se perdo la connessione, voi non vedreste più quelle cose meravigliose sullo schermo.
HW: And it was beautiful. Um ... Jeff?
HW: Ed erano meravigliose. Ehm.. Jeff?
JN: Yes?
JN: Si?
HW: Hi.
HW: Ciao.
AK: I'll take a step back.
AK: Mi faccio da parte.
HW: So Jeff, you were on Mars, you were here, you were in a room across the street. Tell me more about the fact that, with holograms, you have sight but you don't have touch, you don't have smell. Is this scientifically useful now? That's my question for a hologram.
HW: Quindi, Jeff, eri su Marte, eri qui ed eri anche in una stanza dall'altra parte della strada. Dimmi di più sul fatto che con gli ologrammi si percepisce visivamente ma non si può toccare o odorare nulla. Oggi è utile su un piano scientifico? Questa è la mia domanda per un ologramma.
JN: Thanks for the question. Absolutely, I believe that these technologies are scientifically useful right now, and that's why we're using them in multiple parts of our work at NASA. So we're using it to improve the ways that we explore Mars. We're also using it for our astronauts on the space station. We're even using it now to design the next generation of our spacecraft.
JN: Ti ringrazio. Assolutamente, sono convinto che questa tecnologia sia utile sul piano scientifico già oggi, e per questo noi alla NASA la utilizziamo in molte aree del nostro lavoro. La utilizziamo per migliorare le modalità con cui esploriamo Marte. La utilizziamo anche per i nostri astronauti sulle stazioni spaziali. La stiamo persino utilizzando per progettare la prossima generazione di veicoli spaziali.
HW: Amazing. OK, Jeff, please go away. Thank you very much.
HW: Fantastico. OK, Jeff, per favore va' via. Grazie mille.
(Laughter)
(Risate)
Alex, really, that was amazing. Thank you so much.
Alex, sul serio, è incredibile. Ti ringrazio molto.
AK: Thank you.
AK: Grazie a te.
HW: Thank you. Thank you.
HW: Grazie, grazie.
(Applause)
(Applausi)