Thousands of years from now, we'll look back at the first century of computing as a fascinating but very peculiar time -- the only time in history where humans were reduced to live in 2D space, interacting with technology as if we were machines; a singular, 100-year period in the vastness of time where humans communicated, were entertained and managed their lives from behind a screen.
Tuhansien vuosien päästä pidämme tietojenkäsittelyn ensimmäisiä vuosisatoja mielenkiintoisena mutta hyvin merkillisenä aikana -- historian ainoana aikana, jolloin ihmisten oli pakko elää 2D:nä ja käyttää teknologiaa ikään kuin olisimme itse koneita; ajan valtavassa mittaamattomuudessa ainutlaatuisena vuosisatana, jolloin ihmiset viestivät, viihdyttivät itseään ja hallitsivat elämäänsä ruudun takaa.
Today, we spend most of our time tapping and looking at screens. What happened to interacting with each other? I don't know about you, but I feel limited inside this 2D world of monitors and pixels. And it is this very limitation and my desire to connect with people that inspires me as a creator. Put simply: I want to create a new reality, a reality where technology brings us infinitely closer to each other, a reality where people, not devices, are the center of everything.
Nykyään suurin osa ajastamme menee ruutuja naputellessa ja katsellessa. Mihin jäi vuorovaikutus toisten kanssa? En tiedä teistä, mutta koen oloni rajalliseksi tässä näyttöjen ja pikselien 2D-maailmassa. Ja juuri tämä rajoittuneisuus ja haluni ottaa kontaktia muihin antaa minulle luomisen inspiraatiota. Sanalla sanoen: Haluan luoda uuden todellisuuden, todellisuuden, jossa teknologia tuo meidät äärettömän lähelle toisiamme, todellisuuden, jossa ihmiset, eivät laitteet, ovat kaiken keskiössä.
I dream of a reality where technology senses what we see, touch and feel; a reality where technology no longer gets in our way, but instead embraces who we are. I dream of technology on a human path. We have all experienced technology that enables people to act more like people, products that enable natural interactions, voice controls or biometrics.
Uneksin todellisuudesta, jossa teknologia näkee, tunnustelee ja kokee saman kuin me, todellisuudesta, jossa teknologia ei enää ole tiellämme vaan syleilee sitä, mitä olemme. Uneksin teknologiasta joka on inhimillistä. Olemme kaikki kokeneet teknologiaa, joka mahdollistaa ihmisten ihmismäisemmän käyttäytymisen, vuorovaikutuksen luonnollistavat tuotteet, ääniohjauksen ja biometrian.
This is the next step in the evolution. This is Microsoft HoloLens, the first fully untethered holographic computer. Devices like this will bring 3D holographic content right into our world, enhancing the way we experience life beyond our ordinary range of perceptions. Now, I'm not thinking about a distant future. I'm talking about today. We are already seeing car companies like Volvo designing cars differently with HoloLens; universities like Case Western redefining the way medical students learn; and my personal favorite, NASA is using HoloLens to let scientists explore planets holographically.
Tämä on kehityksen seuraava askel. Tämä on Microsoft HoloLens, ensimmäinen täysin langaton holografinen tietokone. Tämän kaltaiset laitteet tuovat holografisen 3D-sisällön osaksi maailmaamme täydentäen tapaamme kokea elämää yli tavallisten aistirajojen. En edes puhu kaukaisesta tulevaisuudesta. Puhun nykyhetkestä. Jo nyt Volvon tapaiset autoyhtiöt suunnittelevat autonsa eri tavalla HoloLensin ansiosta; Case Westernin tapaiset yliopistot mullistavat lääketieteen opiskelun; ja oma suosikkini, NASA käyttää HoloLensiä, jotta tiedemiehet voivat tutkia planeettoja holografisesti.
Now, this is important. By bringing holograms into our world, I'm not just talking about a new device or a better computer. I'm talking about freeing ourselves from the 2D confines of traditional computing.
Seuraava huomio on tärkeä. Kun puhun hologrammien käyttöönotosta, en tarkoita vain uutta laitetta tai parempaa tietokonetta. Tarkoitan sitä, että vapautamme itsemme 2D-kahleista, jotka tavallinen ohjelmointi luo.
Put it this way: temporally adjusted, we're like cave people in computer terms. We've barely discovered charcoal and started drawing the first stick figures in our cave. Now, this is the perspective I apply to my work every single day. And now for the next few minutes, I invite all of you to apply the same perspective to the journey ahead of us.
Toisin sanoen: ajallisesti olemme kuin luolaihmisiä, kun on kyse tietokoneista. Olemme hädin tuskin keksineet hiilen ja alkaneet piirtää ensimmäisiä tikku-ukkoja luolaamme. Sovellan tätä näkökantaa työhöni joka ikinen päivä. Ja muutaman seuraavan minuutin ajan pyydän teitä soveltamaan samaa näkökantaa edessä olevaan matkaamme.
Now, as I put this HoloLens on, let me explain the setup a little bit. It's probably the most risky demo we have ever done on any stage with HoloLens, and I can't think of a better place to do it than here at TED. Momentarily, I am going to be seeing holograms right on this stage, just as clearly as I can see all of you. Now at the same time, we have also this special camera that just walked in onstage so that all of you can share in this experience with me up on all the monitors.
Kun samalla käynnistän tätä HoloLensiä, selostan teille järjestelyt. Tämä on varmaan riskaabelein demo, jonka ikinä olen tehnyt lavalla HoloLensillä, enkä keksi siihen parempaa paikkaa kuin TED. Ihan kohta näen hologrammeja tällä lavalla yhtä selvästi kuin näen kaikki teidät. On myös tämä erikoiskamera, joka juuri tuli lavalle, jotta voitte kaikki kokea saman ylänäytöiltä.
So let's start our journey. And what better place to begin our journey, than in the computer cave of 2D. Let's explore the world all around us with this new lens, and understand the computer world from a brand new perspective.
Aloitetaan matka. Ja mikäs sen parempi matkan alkukohdaksi kuin 2D-tietokoneluola. Tutkitaanpa maailmaa tällä uudella linssillä, ja ymmärretään tietokonemaailma täysin uudelta näkökannalta.
The computer universe is both marvelous and primitive. It's a universe based on causality. As developers, we dream the different causes and then we program the different effects. Double click on an icon, that's a cause. Open an application, that's an effect. Now when we compare this to our physical universe, it is overly constraining, because our universe is not digital. Our universe is analog. Our universe doesn't think in terms of zero or one, true or false, or black or white. We exist in a world governed by quantum physics, a universe of zero and one both at the same time, a reality based on infinite probabilities and shades of gray. You can see how these two worlds collide.
Tietokonemaailma on sekä ihmeellinen että alkukantainen. Se maailma perustuu kausaalisuuteen. Ohjelmoijina keksimme eri syitä ja sitten ohjelmoimme niiden seuraukset. Klikkaa kuvaketta, siinä on syy. Avaa sovellus, siinä on seuraus. Kun tätä verrataan fyysiseen maailmaan, se on hyvin rajoittavaa, koska maailmankaikkeus ei ole digitaalinen. Maailma on analoginen. Maailmamme ei jaottele asioita ykkösiin ja nolliin, toteen ja epätoteen, mustaan ja valkoiseen. Elämme kvanttifysiikan maailmassa, jossa nolla ja ykkönen pätevät samanaikaisesti, lukemattomien todennäköisyyksien ja harmaan sävyjen todellisuudessa. Ymmärrätte nyt näiden maailmojen yhteentörmäyksen.
So why are screens so pervasive in our analog life? We see screens from the moment we wake up, to the moment we fall asleep. Why?
Miksi ruudut ovat sitten vallanneet analogisen elämämme? Näemme ruutuja heti heräämisestämme aina yöpuulle asti. Miksi?
I think it's because computers give us superpowers. Within the digital universe, we have the power to displace space and the power to displace time. It doesn't matter if you're using technology for entertainment, productivity or communication. Think of it this way: let's all go home tonight and watch our favorite show on television. This is theater -- time and space displaced. As soon as I'm done with this TED Talk, I'm going to immediately call my lovely family in Seattle. That's displacement of space. Now, these are such great superpowers that we put up with the two-dimensional limitations of our current digital world. But what if we didn't have to? What if we could have these same digital powers in our world? You can already see glimmers of this, but I believe our children's children will grow up in a world devoid of 2D technology. It's remarkable to dream of this world, a world where technology truly understands us -- where we live, work and communicate -- with tools that enhance the human experience, not machines that limit our humanity.
Varmaan, koska tietokoneet antavat meille supervoimia. Digitaalisessa maailmankaikkeudessa meillä on voima syrjäyttää avaruus ja voima syrjäyttää aika. Ei ole väliä, käyttääkö teknologiaa viihteeseen, työhön vai viestintään. Ajatellaan asiaa näin: mennään illalla kotiin ja katsotaan lempiohjelmiamme televisiosta. Tämä on teatteria -- ajan ja avaruuden syrjäyttämistä. Heti kun olen pitänyt tämän TED Talkin, soitan heti perheelleni Seattleen. Se on avaruuden syrjäyttämistä. Nämä ovat niin mahtavia supervoimia, että tyydymme kaksiulotteisuuden rajoitteisiin, jotka digimaailma synnyttää. Mitä jos meidän ei tarvitsisi? Mitä jos meillä voisi olla samat digitaaliset voimat omassa maailmassamme? Tästä voi nähdä jo välähdyksiä, mutta uskon lapsenlapsiemme kasvavan maailmassa, jossa ei ole 2D-teknologiaa. On ihmeellistä miettiä sellaista maailma, maailmaa, jossa teknologia todella ymmärtää meitä -- sitä, missä asumme, työskentelemme ja viestimme -- ja työkaluja, jotka täydentävät inhimillistä kokemustamme, ei laitteita, jotka rajoittavat ihmisyyttä.
So how do we get there? For me, the answer required looking at the problem from a different perspective. It required sensing the world from the perspective of a machine. If you're a machine trying to sense our world, how would you actually break the problem down? You'd probably try to classify things as a human, an environment or an object. But how would that machine then interact with reality? And I can think of three ways.
Kuinka pääsemme sinne? Minulle vastaus tuli kun katsoin ongelmaa eri näkökulmasta. Se vaati sitä, että aisti maailman koneen silmin. Jos olisit kone, joka yrittäisi saada selkoa maailmastamme, kuinka pilkkoisit ongelman osiin? Todennäköisesti yrittäisi luokitella asiat ihmiseksi, ympäristöksi tai esineeksi. Mutta miten sellainen kone sitten olisi vuorovaikutuksessa todellisuuden kanssa? Keksin kolme tapaa.
First, as a machine, I would observe or I would input reality. Speech recognition and biometric authentication are great examples of a machine interacting with humans from an input perspective. Secondly, as a machine, I could place digital information, or output information, into reality. Holograms are examples of a machine interacting with an environment from an output perspective. Finally, as a machine, I could exchange energy with the world via haptics. Now, imagine being able to feel the temperature of a virtual object, or better yet, imagine pushing a hologram and having it push you back with equal force.
Ensiksikin koneena havainnoisin todellisuutta tai syöttäisin siihen liittyvää dataa. Puheentunnistus ja biometrinen tunnistaminen ovat esimerkkejä koneen ja ihmisen vuorovaikutuksesta datan syötön kannalta. Toiseksi koneena laittaisin digitaalista tietoa, tai tulostaisin dataa todellisuuteen. Hologrammit ovat esimerkkejä ympäristön ja koneen vuorovaikutuksesta datan tulostuksen kannalta. Viimeiseksi koneena voisin siirtää energiaa ympäristön välillä tuntoaistin välityksellä. Kuvitelkaa, jos voisi aistia virtuaaliesineen lämpötilan tai mikä parempaa, että työntäisi hologrammia ja se työntäisi takaisin samalla voimalla.
With this perspective, we are able to collapse reality into a simple matrix. Now here's a secret: as an engineer, I get really excited anytime I can reduce something to the matrix. From self-driving cars to smartphones to this holographic computer on my head, machines are becoming capable of understanding our world. And they are starting to interact with us in significantly more personal ways.
Tältä näkökannalta voimme tiivistää todellisuuden yksinkertaiseksi matriisiksi. Kerron salaisuuden: insinöörinä innostun todella paljon aina, kun voin tiivistää jotain matriisiin. Aina itseään ohjaavista autoista älypuhelimiin ja tähän holografiseen laitteeseen koneet alkavat ymmärtää maailmaa paremmin ja paremmin. Ja ne ovat meihin vuorovaikutuksessa yhä henkilökohtaisemmin.
Now, imagine having granular control over everything in the world. Move the dial one way, and you get reality. Move the dial the other way, and you get virtual reality. Now, imagine dialing your entire environment between virtual and real worlds. I love it down here. Now, imagine if I could look at all of you and dial from real humans into elves. When technology truly understands our world, it will again transform the ways we interact, the ways we work and the ways we play.
Kuvitellaan, että voisi rakenteellisella tasolla hallita kaikkea maailmassa. Säädetään yhteen suuntaan, tuloksena on todellisuus. Säädetään toiseen suuntaan, tuloksena on virtuaalitodellisuus. Kuvitelkaa, että voisi säätää koko ympäristöään virtuaalisten ja todellisten maailmojen välillä. Aika nastaa. Kuvitellaan, että katsoessani teitä voisin säätää teidät ihmisistä haltijoiksi. Kun teknologia todella ymmärtää maailmamme, se tulee muuttamaan tapamme kommunikoida, tapamme tehdä työtä ja viihtyä.
Less than half a century ago, two courageous men landed on the moon, using computers that were less powerful than the phones in your pockets. Six hundred million humans watched them on grainy, black-and-white televisions. And the world? The world was mesmerized.
Alle puoli vuosisataa sitten kaksi rohkeaa miestä laskeutui kuuhun käyttäen tietokoneita, jotka olivat heikompia kuin älypuhelimet taskuissanne. Kuusisataa miljoonaa ihmistä katseli heitä rakeisilla mustavalkotelevisioillaan. Ja maailma? Maailma oli lumoutunut.
Now imagine how our children and their children will experience the continued exploration of space with technology that understands this world. We already live in a world where real-time universal translators exist. And I can squint, and I can already see holographic telepresence in our near future. In fact, since we've been lucky with our demo so far, let's try doing something else even more crazy. I invite you to experience, for the first time anywhere in the world, here on the TED stage, a real-life holographic teleportation, between me and my friend, Dr. Jeffrey Norris, from NASA's Jet Propulsion Laboratory.
Kuvitelkaa, kuinka lapsemme ja heidän lapsensa kokevat avaruuden kiihtyvän tutkimuksen teknologialla, joka ymmärtää maailmaa. Elämme maailmassa, jossa on jo reaaliaikaisia käännöskoneita. Ja kun siristän silmiäni, erotan jo holografisen teleläsnäolon lähitulevaisuudessa. Itse asiassa, sikäli kun demomme on toistaiseksi sujunut hyvin, kokeillaanpas jotain vielä hullumpaa. Pyydän teidät mukaan kokemaan, ensimmäistä kertaa maailmanhistoriassa, tällä TED-lavalla, reaaliaikaisen holografisen teleportaation, johon osallistuvat minä ja ystäväni tri Jeffrey Norris NASAn Jet Propulsion Laboratorysta.
Finger crossed. Hi, Jeff.
Peukut pystyssä. Hei, Jeff.
Jeff Norris: Hey, Alex.
Jeff Norris: Hei, Alex.
Alex Kipman: Phew! That worked. How are you doing today, Jeff?
Alex Kipman: Huh! Se onnistui. Miten menee, Jeff?
(Applause)
(Taputuksia)
JN: Doing great. I had an awesome week.
JN: Hyvin menee. Viikko on ollut mahtava.
AK: So, can you tell us a little bit, Jeff, about where you are?
AK: Voitko, Jeff, kertoa meille vähän siitä, missä olet?
JN: Well, I'm actually in three places. I'm standing in a room across the street, while I'm standing on this stage with you, while I'm standing on Mars, a hundred million miles away.
JN: No, itse asiassa olen kolmessa paikassa. Seison huoneessa kadun toisella puolen samalla kun seison lavalla kanssasi samalla kun seison Marsissa yli sadan miljoonan kilometrin päässä.
AK: Wow, a hundred million miles away. This is crazy! Can you tell us a little bit more about where all this data from Mars is coming from?
AK: Oho, yli sadan miljoonan kilometrin. Tämä on hullua! Voitko kertoa, mistä kaikki tämä data Marsista tulee?
JN: Absolutely. This is a precise holographic replica of Mars, built from data captured by the Curiosity Mars Rover, that I can explore as easily as a place on Earth. Humans are natural explorers. We can instantly understand an environment, just by being present in it. We've built tools like our Mars Rover to extend our vision and lengthen our reach. But for decades, we've explored from a seat behind screens and keyboards. Now, we're leaping over all of that, over the giant antennas and the relay satellites and the vastness between worlds to take our first steps on this landscape as if we were truly there. Today, a group of scientists on our mission are seeing Mars as never before -- an alien world made a little more familiar, because they're finally exploring it as humans should.
JN: Toki. Tämä on täydellinen holografinen vastine Marsista, ja se on luotu Mars-mönkijä Curiosityn datasta ja voin tutkia sitä sitä yhtä hyvin kuin paikkoja Maassa. Ihmiset ovat synnynnäisiä retkeilijöitä. Ymmärrämme heti kunkin ympäristön ainoastaan olemalla siinä. Mars-mönkijän kaltaisilla työkaluilla olemme laajentaneet näkökykyämme ja kurottaneet kauemmaksi. Mutta vuosikymmeniä olemme tutkineet istuen näppäimistön ja ruudun takana. Nyt olemme loikkaamassa sen yli yli valtavien radioteleskooppien ja relay-luotainten ja maailmojenvälisen valtavan kuilun ottaaksemme ensiaskeleemme tällä maankamaralla kuin olisimme siellä. Nykyään ryhmä tutkijoitamme näkee Marsin aivan eri tavalla -- vieraasta maailmasta on tullut tutumpi, koska voimme vihdoin tutkia sitä kuten ihmisten kuuluukin.
But our dreams don't have to end with making it just like being there. When we dial this real world to the virtual, we can do magical things. We can see in invisible wavelengths or teleport to the top of a mountain. Perhaps someday, we'll feel the minerals in a rock just by touching it. We're taking the first steps. But we want the whole world to join us in taking the next, because this is not a journey for a few, but for all of us.
Mutta unelmien ei tarvitse päättyä ainoastaan siihen, että olemme siellä. Kun yhdistämme tämän oikean maailman virtuaaliseen, voimme tehdä taianomaisia asioita. Voimme nähdä näkymättömiä säteitä tai teleportata vuorenhuipulle. Ehkä jonain päivänä tunnemme kiven mineraalit vain koskemalla sitä. Otamme ensiaskeleitamme. Mutta haluamme maailman liittyvän mukaamme seuraavan askeleen ottamisessa, koska tämä matka ei ole tarkoitettu harvoille vaan jokaiselle meistä.
AK: Thank you Jeff, this was amazing. Thank you so much for joining us on the TED stage today.
AK: Kiitos Jeff, tämä oli upeaa. Kiitos kun liityit seuraamme TED-lavalla.
(Applause)
(Taputuksia)
JN: Thank you Alex, bye bye.
JN: Kiitos Alex, moikka.
AK: Bye, Jeff.
AK: Heippa, Jeff.
(Applause)
(Taputuksia)
I dream about this future every single day. I take inspiration from our ancestors. We used to live in tribes where we interacted, communicated and worked together. We are all beginning to build technology that will enable us to return to the humanity that brought us where we are today -- technology that will let us stop living inside this 2D world of monitors and pixels, and let us start remembering what it feels like to live in our 3D world. It's a phenomenal time to be human.
Unelmoin tästä tulevaisuudesta joka ikinen päivä. Haen inspiraatiota esi-isistämme. Elimme heimoissa, joissa toimimme, viestimme ja työskentelimme yhdessä. Olemme luomaisillamme teknologiaa, joka tulee sallimaan paluumme ihmisyyteen, joka toi meidät tähän, missä olemme nykyään -- teknologiaa, joka sallii lopettaa elämisen 2D-maailmassa, jossa on näyttöjä ja pikseleitä, ja alkaa muistella, miltä tuntuu elää 3D-maailmassamme. Elämme hienoja aikoja.
Thank you.
Kiitos.
(Applause)
(Taputuksia)
Helen Walters: Thanks so much. I have some questions.
Helen Walters: Kiitos paljon. Olisi muutama kysymys.
AK: OK.
AK: Antaa tulla.
HW: So there's been some talk in the press. And I'll just ask you straight, then we have a straight answer. There's been talk about the difference between the demos and the reality of the commercial product. Talk about this field of view issue. Is this type of experience what someone who buys the product will get?
HW: Lehdistössä on ollut jonkin verran puhetta. Ja kysyn suoraan, jotta saamme suoran vastauksen. On ollut puhetta demojen ja kuluttajatuotteen erosta. Ajatellaan vaikka tätä näkökenttää. Kokeeko joku laitteen ostanut samanlaisia asioita?
AK: It's a great question, Or, said better, this is a question we've been receiving in the media for possibly the last year. If you do your research, I haven't answered that question. I've purposely ignored it, because ultimately, it's the wrong question to ask. That's the equivalent of me showing holograms to someone for the first time, and you then saying, "What's the size of your television?" The field of view for the product is almost irrelevant. What we should be talking about is the density of lights, or radiance, that shows up. Better said, what the angular resolution is of the things that you see. So from that perspective, what you saw -- you know, the camera is wearing a HoloLens. So even if I wanted to cheat, I can't.
AK: Hyvä kysymys, tai, tarkemmin sanottuna, tätä olemme kuulleet mediassa kuluneen vuoden aikana. Jos asiaan perehtyy, en ole antanut vastausta. Sivuutan sen tahallani, koska loppujen lopuksi kysymys on vääränlainen. Se on kuin näyttäisin jollekulle hologrammeja ensimmäistä kertaa ja sitten sanoisit: "Kuinka suuri televisio sinulla on?" Laitteen näkökenttä on epäolennaista. Sen sijaan pitäisi puhua valotiheydestä, tai näkemästämme kirkkaudesta. Tai tarkemmin sanottuna mikä on laitteen erotuskyky. Siltä näkökannalta, se mitä näitte -- no, kamerassa on HoloLens. Vaikka haluaisin huijata, en voisi.
HW: But the camera has a different lens on it than our eye. Right?
HW: Mutta kameran linssi on eri kuin silmämme linssi. Eikös?
AK: The camera has a fish-eye lens on it. It's seeing a much wider view than the human eye is. So if you think about the points of light that show up radially from the vision of the camera, which is the thing that matters: how many points of light can I get in a given volume? That's the same as I get on this HoloLens as I will on that one. Now, this camera sees a much wider view of the world, right?
AK: Kamerassa on kalansilmälinssi. Se näkee laajemmalle kuin ihmissilmä. Joten jos ajatellaan valonsäteitä, jotka tulevat säteittäisesti kameranäöstä, sillä on oikeasti merkitystä: kuinka monta valonsädettä voi mahduttaa tilaan? Se on sama silmässä ja HoloLensissä. Mutta kamera näkee maailman laajemmin, eikö vain?
HW: Jesus Christ!
HW: Jeesus!
(Laughter)
(Naurua)
AK: He did show up! I told you he'd show up. Come this way.
AK: Hän tuli! Minähän varoitin. Tules tänne.
(Laughter)
(Naurua)
HW: Oh, shit.
HW: Saakeli.
AK: And there's holographic Jeff Norris.
AK: Ja siinä on holografinen Jeff Norris.
HW: I knew something was happening, but I really wasn't sure what.
HW: Arvasin, että jotain tapahtuu, mutten tiennyt mitä.
AK: So in short: to be super crisp, the camera that you see on the screen has a wider field of view than the human eye. But the angular resolution of the holograms that you see, the points of light per unit of area, are actually the same.
AK: Joten aivan lyhyesti sanottuna kameralla, jonka näet näytöllä, on laajempi näkökenttä kuin ihmissilmällä. Mutta näkemienne hologrammien erotuskyky, ja valotiheys ovat itse asiassa samat.
HW: So you spent -- Jeff, I'll get to you in a minute -- so you spent a lot of time mapping the stage --
HW: Joten vietit -- Jeff, pääsen kohta asiaani -- vietit kauan aikaa kartoittamaan lavan.
AK: That's right.
AK: Totta.
HW: So help me out here: if I buy a HoloLens and have it at home, I don't need to map my apartment, right?
HW: Joten valista minua: jos ostan HoloLensin kotiini, eihän minun tarvitse kartoittaa kotiani?
AK: The HoloLens maps in real time at about five frames per second, with this technology that we call spatial mapping. So in your home, as soon as you put it on, holograms will start showing up, and you'll start placing them and they'll start learning your home. In a stage environment where we're trying to get something on my head to communicate with something over there with all of the wireless connectivity that usually brings all conferences down, we don't take the risk of trying to do this live. So what we do is pre-map the stage at five frames per second with the same spatial-mapping technology that you'll use with the product at home, and then we store it, so that when there's shenanigans of wireless in an environment like this, between the camera's HoloLens and the one on my head, we don't have things disappear. Because ultimately, the holograms are coming from this HoloLens, and that one is just viewing the HoloLens. So if I lose connectivity, you would stop seeing beautiful things on the screen.
AK: HoloLens kartoittaa reaaliaikaisesti noin viiden kuvan sekuntivauhdilla käyttäen tilan kartoittamisen teknologiaa. Joten heti kun laitat sen päällesi kotona hologrammeja alkaa ilmestyä, ja sitten asettelet niitä ja ne oppivat kotisi jujut. Kun esiinnymme lavalla, jossa yritämme saada hökötyksen päässäni lähettämään viestiä jonnekin tuonne ja on langatonta viestintää, joka on yleensä konferenssien tuho, emme halua ottaa riskiä ja tehdä sitä livenä. Joten kartoitamme lavan ennalta viiden kuvan sekuntivauhdilla samalla kartoitusteknologialla, jota kuluttajat käyttävät kotonaan, sitten tallennamme sen, joten kun langaton viestintä temppuilee kameran HoloLensin ja minun laitteen välillä, asiat eivät haihdu. Koska pohjimmiltaan hologrammit tulevat tästä HoloLensistä ja tuo vain näyttää HoloLensiin. Joten jos menetän yhteyden, lakkaatte näkemästä kauniita asioita näytöllä.
HW: And it was beautiful. Um ... Jeff?
HW: Se olikin kaunista. Öö... Jeff?
JN: Yes?
JN: Joo?
HW: Hi.
HW: Hei.
AK: I'll take a step back.
AK: Astun sivummalle.
HW: So Jeff, you were on Mars, you were here, you were in a room across the street. Tell me more about the fact that, with holograms, you have sight but you don't have touch, you don't have smell. Is this scientifically useful now? That's my question for a hologram.
HW: Siis Jeff, olit Marsissa, olit täällä ja huoneessa kadun toisella puolen. Kerro lisää siitä, että hologrammien suhteen on näköaisti, muttei tunto- tai hajuaistia. Onko sellainen tieteellisesti hyödyllistä nyt? Se minua kiinnostaa hologrammeissa.
JN: Thanks for the question. Absolutely, I believe that these technologies are scientifically useful right now, and that's why we're using them in multiple parts of our work at NASA. So we're using it to improve the ways that we explore Mars. We're also using it for our astronauts on the space station. We're even using it now to design the next generation of our spacecraft.
JN: Kiitos kysymyksestä. Todellakin uskon, että tällainen teknologia on tieteelle hyödyksi jo nyt, ja siksi käytämme niitä useisiin asioihin NASAssa. Käytämme sitä kehittämään tapaamme tutkia Marsia. Astronautit käyttävät sitä avaruusasemalla. Nyt käytämme sitä jopa suunnittelemaan seuraavan sukupolven avaruusalusta.
HW: Amazing. OK, Jeff, please go away. Thank you very much.
HW: Ihmeellistä. Ok Jeff, poistu kiitos. Kiitos paljon.
(Laughter)
(Naurua)
Alex, really, that was amazing. Thank you so much.
Alex, tuo oli todellakin mahtavaa. Kiitos erittäin paljon.
AK: Thank you.
AK: Kiitos.
HW: Thank you. Thank you.
HW: Kiitos. Kiitos.
(Applause)
(Taputuksia)