It's a common saying that elephants never forget, but these magnificent animals are more than giant walking hard drives. The more we learn about elephants, the more it appears that their impressive memory is only one aspect of an incredible intelligence that makes them some of the most social, creative, and benevolent creatures on Earth.
É uma ideia vulgar que os elefantes nunca esquecem, mas estes magníficos animais são mais do que gigantescos discos rígidos ambulantes. Quanto mais sabemos sobre elefantes, mais achamos que a sua impressionante memória é apenas um dos aspetos da sua incrível inteligência que os torna numa das criaturas mais sociáveis, mais criativas e mais bondosas da Terra.
Unlike many proverbs, the one about elephant memory is scientifically accurate. Elephants know every member in their herd, able to recognize as many as 30 companions by sight or smell. This is a great help when migrating or encountering other potentially hostile elephants. They also remember and distinguish particular cues that signal danger and can recall important locations long after their last visit.
Ao contrário de muitos provérbios, o da memória do elefante é cientificamente rigoroso. Os elefantes conhecem cada membro da sua manada, conseguem reconhecer 30 companheiros pela visão ou pelo cheiro. É uma grande ajuda quando migram ou encontram outros elefantes, potencialmente hostis. Também se lembram e distinguem pistas especiais que assinalam perigo e podem recordar locais importantes muito depois da última visita.
But it's the memories unrelated to survival that are the most fascinating. Elephants remember not only their herd companions but other creatures who have made a strong impression on them. In one case, two circus elephants that had briefly performed together rejoiced when crossing paths 23 years later. This recognition isn't limited to others of their species. Elephants have also recognized humans they've bonded with after decades apart.
Mas o mais fascinante são as memórias não relacionadas com a sobrevivência. Os elefantes lembram-se, não só dos seus companheiros de manada, como de outras criaturas que os impressionaram. Num caso, dois elefantes de circo, que atuaram juntos por pouco tempo, congratularam-se quando, 23 anos depois, cruzaram os seus caminhos. Este reconhecimento não se limita a outros da sua espécie. Os elefantes também reconhecem pessoas com quem lidaram, décadas depois.
All of this shows that elephant memory goes beyond responses to stimuli. Looking inside their heads, we can see why. The elephant boasts the largest brain of any land mammal, as well as an impressive encephalization quotient. This is the size of the brain relative to what we'd expect for an animal's body size, and the elephant's EQ is nearly as high as a chimpanzee's. And despite the distant relation, convergent evolution has made it remarkably similar to the human brain, with as many neurons and synapses and a highly developed hippocampus and cerebral cortex.
Tudo isto mostra que a memória do elefante vai muito para além duma resposta a estímulos. Observando o interior da cabeça deles, percebemos porquê. O elefante gaba-se de ter o maior cérebro de qualquer mamífero terrestre, assim como um impressionante quociente de encefalização. Este é o tamanho do cérebro em comparação com o que seria de esperar num animal daquele tamanho. O quociente emocional (QE) do elefante é quase tão elevado como o dos chimpanzés. Apesar da relação distante, a evolução convergente fê-lo espantosamente semelhante ao cérebro humano, com a mesma quantidade de neurónios e sinapses e com um hipocampo e um córtex cerebral altamente desenvolvidos.
It is the hippocampus, strongly associated with emotion, that aids recollection by encoding important experiences into long-term memories. The ability to distinguish this importance makes elephant memory a complex and adaptable faculty beyond rote memorization. It's what allows elephants who survived a drought in their youth to recognize its warning signs in adulthood, which is why clans with older matriarchs have higher survival rates. Unfortunately, it's also what makes elephants one of the few non-human animals to suffer from post-traumatic stress disorder.
É o hipocampo, profundamente associado à emoção, que ajuda a recordação codificando experiências importantes em memórias de longa duração. A capacidade de distinguir esta importância faz da memória do elefante uma faculdade complexa e adaptável, para além da memorização rotineira. É o que permite que os elefantes, que sobreviveram a uma seca , quando jovens, reconheçam os sinais de alerta, na idade adulta. É por isso que os clãs com matriarcas mais velhas têm taxas de sobrevivência mais altas. Infelizmente, é também isso que faz do elefante um dos poucos animais não humanos
The cerebral cortex, on the other hand, enables problem solving, which elephants display in many creative ways. They also tackle problems cooperatively, sometimes even outwitting the researchers and manipulating their partners. And they've grasped basic arithmetic, keeping track of the relative amounts of fruit in two baskets after multiple changes.
que sofrem de perturbações de tensão pós-traumáquica. Por outro lado, o córtex cerebral permite-lhes resolver problemas, coisa que o elefante demonstra de modos muito criativos. Também abordam os problemas de modo cooperativo, por vezes iludindo os investigadores e manipulando os seus parceiros. Dominam a aritmética básica, distinguindo as quantidades relativas de frutos em dois cestos, depois de múltiplas trocas.
The rare combination of memory and problem solving can explain some of elephants' most clever behaviors, but it doesn't explain some of the things we're just beginning to learn about their mental lives. Elephants communicate using everything from body signals and vocalizations, to infrasound rumbles that can be heard kilometers away. And their understanding of syntax suggests that they have their own language and grammar. This sense of language may even go beyond simple communication. Elephants create art by carefully choosing and combining different colors and elements. They can also recognize twelve distinct tones of music and recreate melodies. And yes, there is an elephant band.
A rara combinação de memória e de resolução de problemas pode explicar alguns dos comportamentos mais inteligentes dos elefantes, mas não explica algumas das coisas que só agora começamos a saber sobre a sua vida mental. Os elefantes comunicam usando tudo, desde sinais corporais e vocalizações, até ruídos infravermelhos que se ouvem a quilómetros de distância. O seu conhecimento de sintaxe sugere que têm linguagem e gramática próprias. Este sentido de linguagem pode ir além da simples comunicação. Os elefantes criam arte, escolhendo e combinando cuidadosamente diferentes cores e elementos. Também reconhecem 12 tons musicais distintos e recriam melodias. E, sim, há uma banda de elefantes.
But perhaps the most amazing thing about elephants is a capacity even more important than cleverness: their sense of empathy, altruism, and justice. Elephants are the only non-human animals to mourn their dead, performing burial rituals and returning to visit graves. They have shown concern for other species, as well. One working elephant refused to set a log down into a hole where a dog was sleeping, while elephants encountering injured humans have sometimes stood guard and gently comforted them with their trunk. On the other hand, elephant attacks on human villages have usually occurred right after massive poachings or cullings, suggesting deliberate revenge.
Mas talvez a coisa mais espantosa nos elefantes seja uma capacidade ainda mais importante do que a inteligência: o seu sentido de empatia, altruísmo e justiça. Os elefantes são os únicos animais não humanos que choram os seus mortos, executando rituais fúnebres e visitando os cemitérios. Também têm mostrado preocupação com outras espécies. Um elefante de trabalho recusou-se a colocar um toro num buraco onde estava a dormir um cão. Quando um elefante encontra uma pessoa ferida, por vezes fica de guarda e conforta-a gentilmente com a tromba. Por outro lado, os ataques de elefantes a aldeias de pessoas ocorreram normalmente depois de caça maciça ou abate seletivo, sugerindo uma vingança premeditada.
When we consider all this evidence, along with the fact that elephants are one of the few species who can recognize themselves in a mirror, it's hard to escape the conclusion that they are conscious, intelligent, and emotional beings. Unfortunately, humanity's treatment of elephants does not reflect this, as they continue to suffer from habitat destruction in Asia, ivory poaching in Africa, and mistreatment in captivity worldwide. Given what we now know about elephants and what they continue to teach us about animal intelligence, it is more important than ever to ensure that what the English poet John Donne described as "nature's great masterpiece" does not vanish from the world's canvas.
Quando observamos todos estes indícios, juntamente com o facto de que os elefantes são uma das poucas espécies que se reconhecem ao espelho, é difícil fugir da conclusão de que eles são conscientes, inteligentes e seres emotivos. Infelizmente, o tratamento humano dos elefantes não reflete isso, porque eles continuam a sofrer com a destruição do seu "habitat" na Ásia, a caça ao marfim em África, e os maus tratos em cativeiro, no mundo inteiro. Dado o que conhecemos hoje sobre os elefantes e o que eles continuam a ensinar-nos sobre a inteligência animal, é mais importante do que nunca assegurar que aquilo a que o poeta inglês John Donne se referiu como "uma grande obra-prima da Natureza",