Whether it’s being chained to a burning wheel, turned into a spider, or having an eagle eat one’s liver, Greek mythology is filled with stories of the gods inflicting gruesome horrors on mortals who angered them. Yet one of their most famous punishments is not remembered for its outrageous cruelty, but for its disturbing familiarity.
בין אם להיות קשור לגלגל בוער, להפוך לעכביש, או שעיט יאכל את הכבד שלכם, המיתולוגיה היוונית מלאה בסיפורים על אלים שגורמים לזוועות נוראיות לבני אנוש שהרגיזו אותם. ועדיין אחד העונשים הכי מפורסמים לא זכור באכזריות המכעיסה שלו, אלא במוכרות המטרידה שלו.
Sisyphus was the first king of Ephyra, now known as Corinth. Although a clever ruler who made his city prosperous, he was also a devious tyrant who seduced his niece and killed visitors to show off his power. This violation of the sacred hospitality tradition greatly angered the gods. But Sisyphus may still have avoided punishment if it hadn’t been for his reckless confidence.
סיזיפוס היה המלך הראשון של אפיריה, שידועה עכשיו כקורינתיה. למרות שהיה שליט חכם שהפך את עירו למשגשגת, הוא היה גם עריץ ערמומי שפיתה את אחייניתו והרג את אורחיו כדי להראות את כוחו. ההפרות של המסורת המקודשת של הכנסת אורחים הרגיזה מאוד את האלים. אבל סיזיפוס אולי היה עדיין נמנע מעונש אם לא הביטחון העצמי חסר הזהירות שלו.
The trouble began when Zeus kidnapped the nymph Aegina, carrying her away in the form of a massive eagle. Aegina’s father, the river god Asopus, pursued their trail to Ephyra, where he encountered Sisyphus. In exchange for the god making a spring inside the city, the king told Asopus which way Zeus had taken the girl. When Zeus found out, he was so furious that he ordered Thanatos, or Death, to chain Sisyphus in the underworld so he couldn’t cause any more problems.
הבעיות החלו כשזאוס חטף את הנימפה אאג'ינה, וחטף אותה בדמות של עיט מסיבי. אביה של אאג'ינה, אל הנהר אזופוס, רדף אחריהם לאיפיריה, שם פגש בסיזיפוס. בתמורה לכך שהאל יצר מעיין בתוך העיר, המלך אמר לאזופוס לאיזה כיוון לקח זאוס את הילדה. כשזאוס גילה, הוא כל כך זעם שהוא ציווה על ת'אנטוס, או מוות, לקשור את סיזיפוס בעולם התחתון כך שלא יוכל לגרום לבעיות.
But Sisyphus lived up to his crafty reputation. As he was about to be imprisoned, the king asked Thanatos to show him how the chains worked – and quickly bound him instead, before escaping back among the living. With Thanatos trapped, no one could die, and the world was thrown into chaos. Things only returned to normal when the god of war Ares, upset that battles were no longer fun, freed Thanatos from his chains.
אבל סיזיפוס עמד במוניטין הערמומי שלו. כשהוא עמד להיכלא, המלך ביקש מת'אנוס להראות לו איך השרשראות עובדות -- ובמהרה קשר אותו במקומו, לפני שברח חזרה לארץ החיים. כשת'אנטוס לכוד, אף אחד לא יכל למות, והעולם נכנס לכאוס. הדברים חזרו למסלולם רק כשאל המלחמה ארס, מעוצבן מזה שקרבות כבר לא היו כיפיים, שחרר את ת'אנטוס משלשלאותיו.
Sisyphus knew his reckoning was at hand. But he had another trick up his sleeve. Before dying, he asked his wife Merope to throw his body in the public square, from where it eventually washed up on the shores of the river Styx. Now back among the dead, Sisyphus approached Persephone, queen of the Underworld, and complained that his wife had disrespected him by not giving him a proper burial. Persephone granted him permission to go back to the land of living and punish Merope, on the condition that he would return when he was done. Of course, Sisyphus refused to keep his promise, now having twice escaped death by tricking the gods.
סיזיפוס ידע שגורלו קרב. אבל היה לו עוד תעלול בשרוול. לפני שמת, הוא ביקש מאשתו מרופה לזרוק את גופתו לכיכר המרכזית, משם הוא ישטף לבסוף לנהר סטיקס. עכשיו חזרה בין המתים, סיזיפוס פנה לפרספונה, מלכת העולם התחתון, והתלונן שאשתו לא כיבדה אותו בכך שלא סיפקה לו קבורה נאותה. פרספונה נתנה לו רשות לחזור לעולם החיים ולהעניש את מרופה, בתנאי שיחזור כשיסיים. כמובן, סיזיפוס סרב לקיים את הבטחתו, ועכשיו ברח מהמוות פעמיים על ידי שיטוי האלים.
There wouldn’t be a third time, as the messenger Hermes dragged Sisyphus back to Hades. The king had thought he was more clever than the gods, but Zeus would have the last laugh. Sisyphus’s punishment was a straightforward task – rolling a massive boulder up a hill. But just as he approached the top, the rock would roll all the way back down, forcing him to start over …and over, and over, for all eternity.
לא תהיה פעם שלישית, כשהשליח הרמס גרר את סיזיפוס חזרה להאדס. המלך חשב שהוא חכם מהאלים, אבל זאוס יצחק אחרון. העונש של סיזיפוס היה משימה ברורה: גלגול סלע ענק במעלה הגבעה. אבל ברגע שהתקרב לפסגה, הסלע התגלגל כל הדרך חזרה למטה, מה שהכריח אותו להתחיל שוב ... ושוב, ושוב לנצח.
Historians have suggested that the tale of Sisyphus may stem from ancient myths about the rising and setting sun, or other natural cycles. But the vivid image of someone condemned to endlessly repeat a futile task has resonated as an allegory about the human condition. In his classic essay The Myth of Sisyphus, existentialist philosopher Albert Camus compared the punishment to humanity’s futile search for meaning and truth in a meaningless and indifferent universe. Instead of despairing, Camus imagined Sisyphus defiantly meeting his fate as he walks down the hill to begin rolling the rock again. And even if the daily struggles of our lives sometimes seem equally repetitive and absurd, we still give them significance and value by embracing them as our own.
היסטוריונים הציעו שהסיפור של סיזיפוס אולי נבע ממיתוסים עתיקים על זריחת ושקיעת החמה, או מחזורים טבעיים אחרים. אבל התמונה החיה של מישהו שנידון לחזרה אין סופית על משימה עקרה הדהדה כאלגוריה למצב האנושי. במאמר הקלאסי שלו, "המיתוס של סיזיפוס", הפילוסוף האקזיסטנסיאלי אלבר קאמי השווה את העונש לחיפוש האנושי חסר התועלת אחר משמעות ואמת ביקום חסר המשמעות והמשמעות. במקום להתייאש, קאמי דמיין את סיזיפוס פוגש את גורלו בהתרסה כשהוא יורד בגבעה כדי לגלגל את הסלע שוב. ואפילו אם המאמצים היום יומיים של חיינו לפעמים נראים חזרתיים ואבסורדיים, אנחנו עדיין נותנים להם משמעות וערך על ידי אימוצם כשלנו.