"هرقل"، ابن "زيوس" وبطل الجنس البشري، ذُعر وشخص بصره عندما أدرك أنه قد ارتكب جريمةً يصعب تخيلها. أما العظيمة "هيرا"، والتي كانت تكره "هرقل" لأنه ابن زوجها غير الشرعي، فقد ألقت عليه لعنة عارضة من الجنون. وكان ضحاياه هم أفراد عائلته.
Hercules, son of Zeus and champion of humankind, gazed in horror as he realized he had just committed the most unspeakable crime imaginable. The goddess Hera, who hated Hercules for being born of her husband’s adultery, had stricken him with a temporary curse of madness. And his own family were the casualties.
لذا وبسبب حزنه العميق، لجأ "هرقل" إلى وسيط "دلفي" الروحي، الذي أخبره أن الطريق للتكفير عن خطاياه هو عند قريبه، الملك "إريستيوس"، والذي كان مقرباً من "هيرا" أراد "إريستيوس" إذلال "هرقل"، و ذلك بدفعه للقيام بعشرة أعمال مستحيلة والتي وضعته في مواجهة وحوش ضارية. وقوى مهولة. ولكنّ الملك "إريستيوس" هيّأ سلسلة من المغامرات الملحمية، والتي تعرف باسم أعمال "هرقل".
Consumed by grief, Hercules sought out the Oracle of Delphi, who told him the path to atonement lay with his cousin, King Eurystheus of Tiryns, a favorite of Hera’s. Eurystheus hoped to humiliate Hercules with ten impossible tasks that pitted him against invincible monsters and unfathomable forces. Instead, the king set the stage for an epic series of adventures that would come to be known as the Labors of Hercules.
كانت المهمة الأولى تتطلب منه القضاء على أسد نيميا. الذي يختطف النساء ويلتهم المحاربين. وكان فراؤه الذهبي متيناً، يمنع اختراق السهام، إلّا أنّ "هرقل" حاصر الأسد داخل كهفه المظلم، وباغته بالعصا، وخنقه بيديه. لكن "هرقل" لم يجد أداة حادة بما فيه الكفاية لسلخ الوحش، حتى اقترحت العظيمة "أثنيا" أن يستخدم أحد مخالب الأسد ذاته. عاد بعدها "هرقل" إلى "تيرنس" مرتدياً جلد الوحش، مما أخاف الملك "إريستيوس" ودفعه للاختباء في جرة نبيذ. لذا ومنذ ذلك الحين، أُمِر "هرقل" بأن يقدم غنائمه من مسافة آمنة.
The first labor was to slay the Nemean Lion, who kidnapped women and devoured warriors. Its golden fur was impervious to arrows, but Hercules cornered the lion in its dark cave, stunned it with a club, and strangled it with his bare hands. He found no tool sharp enough to skin the beast, until the goddess Athena suggested using one of its own claws. Hercules returned to Tiryns wearing the lion’s hide, frightening King Eurystheus so much that he hid in a wine jar. From then on, Hercules was ordered to present his trophies at a safe distance.
أمّا هدفه الثاني فقد كان "هيدرا"، وهو ثعبان ضخم ذو رؤوس عدة قاتله "هرقل" بشراسة، ولكن في كل مرة يقطع فيها أحد الرؤوس، ينمو اثنان مكانه. لذا كانت المعركة مستحيلة، إلى أن خطر لابن أخيه "إيلوس" أن يقوم بكيّ أعناق الثعبان بالنار، ليمنع رؤوسه من النمو من جديد. أما بقايا الثعبان الميت، فشكلت كوكبة "هيدرا" فيما بعد.
The second target was the Lernaean Hydra, a giant serpent with many heads. Hercules fought fiercely, but every time he cut one head off, two more grew in its place. The battle was hopeless until his nephew Iolaus thought to cauterize the necks with fire, keeping the heads from regrowing. The dead serpent’s remains became the Hydra constellation.
أما مهمته التالية فكانت تتطلب منه اصطياد وحشٍ حيّ بدلاً من قتله، ولكن الأيّلة الأركادية كانت سريعة للغاية، وبإمكانها تخطي السهام. قام "هرقل" بتتبعها لمدة عام، واستطاع أخيراً الإيقاع بها في الجهة الجنوبية من "هايبربوريا". لكن الحيوان كان مقدساً لدى عملاقة الصيد "أرتميس"، لذا فقد أقسم "هرقل" أن يعيده. وعندما رأى "إريستيوس" الأيّلة، طلب الاحتفاظ بها، ولكن، سرعان ما أفلت "هرقل" الحيوان عاد إلى سيدته. وهكذا يكون "هرقل" قد أتمّ مهمته دون الإخلاف بوعده.
Instead of slaying a beast, Hercules next had to catch one, alive. The Ceryneian Hind was a female deer so fast it could outrun an arrow. Hercules tracked it for a year, finally trapping it in the northern land of Hyperborea. The animal turned out to be sacred to Artemis, goddess of the hunt, and Hercules swore to return it. When Eurystheus saw the hind, he demanded to keep it instead, but as soon as Hercules let go, the animal ran to its mistress. Thus, Hercules completed his task without breaking his promise.
كان على "هرقل" في مهمته الرابعة أن يلقي القبض على خنزير "إريمانثوس" حيّاً، والذي دمّر العديد من الحقول. وعملاً بنصيحة القنطور الحكيم "تشيرون"، فقد استطاع الإمساك به بمطاردته في الثلج.
The fourth mission was to capture the Erymanthian boar, which had ravaged many fields. Advised by the wise centaur Chiron, Hercules trapped it by chasing it into thick snow.
أما عمله الخامس فلم يكن له علاقة بالحيوانات، بل بمخلفاتها. حيث أن حظائر الملك "أوجياس" والتي تحتوي على ماشيته لم تُنظف منذ أعوام. فوعده "هرقل" بأن ينظفها في يوم واحد إن أعطاه عُشر ثروته الحيوانية. توقع "أوجياس" أن يفشل "هرقل". و لكن "هرقل" قام بحفر خنادق ضخمة، لتحويل مسار نهرين قريبين حتى يجريا داخل الحظائر، إلى أن أصبحت الحظائر نظيفة تماماً.
For the fifth task, there were no animals, just their leftovers. The stables where King Augeas kept his hundreds of divine cattle had not been maintained in ages. Hercules promised to clean them in one day if he could keep one-tenth of the livestock. Augeas expected the hero to fail. Instead, Hercules dug massive trenches, rerouting two nearby rivers to flow through the stables until they were spotless.
ومن ثمّ كان يتوجب على "هرقل" مواجهة ثلاثة خصوم شرسة، وكلاً منهم يتطلب طريقة ذكية لهزمه. تقع أعشاش طيور "ستيمفاليان" المفترسة في مستنقعات لا يمكن اجتيازها، لكن "هرقل" استخدم أجراس الآلهة أثينا، لإخافتها ودفعها للطيران، وعندها قام بإسقاطها. لا يستطيع أحدٌ مواجهة ثور "كريت" الغاضب، لذا فلجأ "هرقل" إلى خنقه من الخلف حتى استطاع القضاء عليه. أما الملك المجنون "ديوميد"، والذي درب خيوله على افتراس زائريه، قد وقع في شر أعماله، حين دعاه "هرقل" إلى المصارعة داخل حظائره. فتغلب عليه، وقدمه طعاماً لخيوله مما كان كفيلاً بتهدئتها ليربط أفواهها.
Next came three more beastly foes, each requiring a clever strategy to defeat. The carnivorous Stymphalian birds nested in an impenetrable swamp, but Hercules used Athena’s special rattle to frighten them into the air, at which point he shot them down. No mortal could stand before the Cretan bull’s mad rampage, but a chokehold from behind did the trick. And the mad King Diomedes, who had trained his horses to devour his guests, got a taste of his own medicine when Hercules wrestled him into his own stables. The ensuing feast calmed the beasts enough for Hercules to bind their mouths.
كانت مهمة "هرقل" التاسعة أكثر خطورة من أي وحش قابله، إنها "هيبوليتا"، ملكة مقاتلات الأمازون. حيث أنّ على "هرقل" استعادة حزامها الذي أعطاها إياه والدها "أريس"، عملاق الحرب. أبحر "هرقل" إلى "ثيمسكاريا" في منطقة الأمازون، وتجهّز لخوض معركة، ولكن الملكة "هيبوليتا" أُعجبت "بهرقل" وأعماله البطولية، وقدمت له الحزام طوعاً.
But the ninth labor involved someone more dangerous than any beast, Hippolyta, Queen of the Amazons. Hercules was to retrieve the belt given to her by her father Ares, the god of war. He sailed to the Amazon land of Themyscira prepared for battle, but the queen was so impressed with the hero and his exploits that she gave the belt willingly.
في عمله العاشر، كان يتوجب على "هرقل" سرقة ثيران "جيريون" السحرية، وهو عملاق بثلاثة رؤوس وثلاثة أجساد. وفي طريقه، انزعج "هرقل" من الحرارة العالية في صحراء ليبيا، لذا فأطلق سهماً نحو الشمس. وبذلك، أُعجب "هيليوس" عملاق الشمس، بقوة هذا البطل، وأعطاه عربته ليكمل رحلته إلى جزيرة "إيريثيا". قاتل "هرقل" راعي القطيع، وكلبه ذي الرأسين، قبل أن يقضي على العملاق ذاته.
For his tenth labor, Hercules had to steal a herd of magical red cattle from Geryon, a giant with three heads and three bodies. On his way, Hercules was so annoyed by the Libyan desert heat that he shot an arrow at the Sun. The sun god Helios admired the hero’s strength and lent his chariot for the journey to the island of Erytheia. There, Hercules fought off Geryon’s herdsman and his two-headed dog, before killing the giant himself.
كان يجب أن تكون هذه نهاية مهماته. ولكن الملك "إريستيوس" أعلن أنّ هناك عملين لم يُحتسبا، أولهما: "العدار"، وذلك لأن "هرقل" تلقى مساعدة "إيلوس" لقتله، وثانيهما: تنظيف الحظائر، وذلك بسبب حصوله على مقابل مادي. ولذلك، فقد توجه البطل للقيام بعمله الحادي عشر، حيث يتطلب منه جمع تفاحات ذهبية من حديقة حوريات "هيسبيريدس".
That should have been the end. But Eurystheus announced that two labors hadn’t counted: the Hydra, because Iolaus had helped Hercules kill it, and the stables, because he’d accepted payment. And so, the hero set about his eleventh task, obtaining golden apples from the garden of the Hesperides nymphs.
بدأ "هرقل" بإمساك عجوز البحر، وظل ملازماً عملاق البحر المتحول إلى أن أخبره بمكان الحديقة. هناك، وجد "هرقل" العملاق "أطلس" حاملاً السماوات. وعرض عليه أن يقوم بحملها عنه إن جلب له التفاحات الذهبية. استجاب "أطلس" بحماس كبير، لكن "هرقل" خدعه ليبدل مكانه معه مجدداً، ومن ثمّ هرب ومعه التفاحات.
Hercules began by catching the Old Man of the Sea and holding the shape-shifting water-god until he revealed the garden’s location. Once there, the hero found the titan Atlas holding up the heavens. Hercules offered to take his place if Atlas would retrieve the apples. Atlas eagerly complied, but Hercules then tricked him into trading places again, escaping with apples in hand.
أما مهمته الثانية عشرة والأخيرة، فتطلبت منه إحضار "سيربيروس"، وهو كلب ذو ثلاثة رؤوس يحرس العالم السفلي. نزل "هرقل" للعالم السفلي، بمساعدة "هرمس" و"أثينا"، لمقابلة "هايديس" شخصياً. سمح ملك عالم الموتى "لهرقل" بأن يأخذ الوحش معه، إن استطاع الإمساك به دون استخدام الأسلحة، استطاع "هرقل" القيام بذلك عندما أخذ رؤوس الوحش الثلاثة بيده في آن واحد. وعندما قدم "هرقل" الكلب للملك المذعور أعلن الملك أخيراً أن "هرقل" قد أتمّ خدمته.
The twelfth and final task was to bring back Cerberus, the three-headed hound guarding the underworld. Helped by Hermes and Athena, Hercules descended and met Hades himself. The lord of the dead allowed Hercules to take the beast if he could do it without weapons, which he achieved by grabbing all three of its heads at once. When he presented the hound to a horrified Eurystheus, the king finally declared the hero’s service complete.
وهكذا وبعد اثنتي عشرة سنة من العناء، افتدى "هرقل" خلالها موت عائلته المأساوي، وحصل بالنهاية على مكان له في هيكل العمالقة العظماء. ولكن كان لنصر هرقل أهمية أكبر من ذلك. حيث أنه وبقضائه على الفوضى والوحوش المنتشرة في العالم، خلّصه من حكم العمالقة الأولي، وجعل منه مكاناً يمكن للبشرية أن تزدهر فيه. وبذلك، ومن خلال أعماله، أعاد هرقل الاستقرار للعالم، بتكفيره عن خطاياه.
After 12 years of toil, Hercules had redeemed the tragic deaths of his family and earned a place in the divine pantheon. But his victory held an even deeper importance. In overcoming the chaotic and monstrous forces of the world, the hero swept away what remained of the Titans’ primordial order, reshaping it into one where humanity could thrive. Through his labors, Hercules tamed the world’s madness by atoning for his own.