Two years ago, I set off from central London on the Tube and ended up somewhere in the east of the city walking into a self-storage unit to meet a guy that had 2,000 luxury polo shirts for sale. And as I made my way down the corridor, a broken, blinking light made it just like the cliche scene from a gangster movie. Our man was early, and he was waiting for me in front of a unit secured with four padlocks down the side. On our opening exchange, it was like a verbal sparring match where he threw the first punches. Who was I? Did I have a business card? And where was I going to sell? And then, he just started opening up, and it was my turn. Where were the polo shirts coming from? What paperwork did he have? And when was his next shipment going to arrive? I was treading the fine line between asking enough questions to get what I needed and not enough for him to become suspicious, because what he didn't know is that I'm a counterfeit investigator,
2년 전 저는 런던 중심부에서 지하철을 타고 출발해 동부 어딘가에 도착했습니다. 그리고는 한 개인 창고에 들어가서 명품 폴로 셔츠를 파는 남자를 만났죠. 그 후에 복도를 따라 내려가는데 고장나서 깜빡거리는 등불을 보고 있자니 마치 갱스터 영화에 자주 나오는 한 장면을 보는 것 같더군요. 그 남자는 자물쇠 네 개가 걸려 있는 창고 앞에서 저를 일찍 기다리고 있었습니다. 저와 그 남자의 첫 대화는 말로 하는 스파링 같았습니다. 첫 펀치를 날린 건 그 남자였죠. 당신은 누구인가? 명함은 갖고 있는가? 어디에서 판매할 예정인가? 그렇게 이야기가 시작되던 중에 제 차례가 찾아왔습니다. 그 폴로 셔츠들은 어디서 온 것인가? 제대로 된 서류는 가지고 있는가? 다음 화물은 어디에 도착할 예정인가? 필요한 정보를 얻을 수 있을 만큼의 충분한 질문과 그 남자가 의심하지 않을 만큼의 질문을 했습니다. 저는 그 사이의 미세한 경계를 밟고 있었습니다. 제가 위조 수사관이라는 사실을 그 남자는 몰랐기 때문이죠.
(Laughter)
(웃음)
and after 20 minutes or so of checking over the product for the telltale signs of counterfeit production -- say, badly stitched labels or how the packaging had a huge brand logo stamped all over the front of it -- I was finally on my way out, but not before he insisted on walking down to the street with me and back to the station.
그리고 20분 정도동안 상품을 점검했는데 감출 수 없는 모조품의 흔적이 곳곳에서 발견되었습니다. 말하자면, 조잡하게 박혀 있는 상표나 상품 전면을 뒤덮고 있는 커다란 브랜드 로고 같은 것들 말이죠. 그 남자가 저와 함께 거리로 나가서 역에까지 같이 가겠다고 한 후에야 저는 그곳을 빠져나갈 수 있었습니다.
And the feeling after these meetings is always the same: my heart is beating like a drum, because you never know if they've actually bought your story, or they're going to start following you to see who you really are. Relief only comes when you turn the first corner and glance behind, and they're not standing there. But what our counterfeit polo shirt seller certainly didn't realize is that everything I'd seen and heard would result in a dawn raid on his house, him being woken out of bed by eight men on his doorstep and all his product seized. But this would reveal that he was just a pawn at the end of a counterfeiting network spanning three continents, and he was just the first loose thread that I'd started to pull on in the hope that it would all unravel.
이런 종류의 만남을 한 후에 제가 느끼는 감정은 항상 같습니다. 심장이 북을 치는 듯이 쿵쾅거렸죠. 그 사람들이 제 이야기를 정말로 믿어줄 지도 확실하지 않고, 정체를 알아내기 위해 저의 뒤를 밟을 수도 있는 일이기 때문입니다. 첫번째 모퉁이를 돌아 저를 향하는 시선을 피한 뒤 그 사람들이 그곳에 더 이상 서 있지 않을 때 비로소 안심할 수 있었습니다. 하지만 우리의 가짜 폴로 셔츠 판매자는 제가 보고 들은 모든 것이 어떤 일로 이어질 지는 알아차리지 못했습니다. 새벽에 급습당한 그는 문간에 서 있는 여덟 명의 남자에 의해 잠에서 깨고 상품들을 모두 압수당하고 말았을 것입니다. 하지만 이 일에 의해 밝혀지는 것은, 그 판매자가 세 개의 대륙에 걸친 모조품 네트워크의 가장 밑에 위치한 하수인에 불과하며 모든 실타래가 풀리기를 바라며 제가 잡아당긴 첫번째의 헐거워진 실가닥일 뿐이었다는 사실입니다.
Why go through all that trouble? Well, maybe counterfeiting is a victimless crime? These big companies, they make enough money, so if anything, counterfeiting is just a free form of advertising, right? And consumers believe just that -- that the buying and selling of fakes is not that big a deal. But I'm here to tell you that that is just not true. What the tourist on holiday doesn't see about those fake handbags is they may well have been stitched together by a child who was trafficked away from her family, and what the car repair shop owner doesn't realize about those fake brake pads is they may well be lining the pockets of an organized crime gang involved in drugs and prostitution. And while those two things are horrible to think about, it gets much worse, because counterfeiting is even funding terrorism. Let that sink in for a moment.
제가 왜 이런 문제를 살피고 있는지 궁금하신가요? 모조품 유통이 피해자 없는 범죄이기 때문에? 대기업들은 이미 충분한 돈을 벌고 있으니 모조품 유통은 오히려 광고의 한 가지 형태라고 할 수 있지 않을까요? 소비자들 또한 가짜 상품을 사고파는 것을 대수롭지 않게 여깁니다. 하지만 제가 지금부터 말씀드릴 건 그게 사실이 아니라는 것입니다. 주말 여행객들이 가짜 핸드백들을 보고 알아차리지 못하는 것은 그들의 가족에 있는 아이가 인신매매를 당해 바느질을 하며 그 가방들을 만들고 있을지도 모른다는 사실입니다. 그리고 차량 정비소의 사장들이 가짜 브레이크 패드들을 보고 깨닫지 못하는 것은 마약과 매춘업에 연관된 범죄 조직의 주머니를 그들이 채워주고 있을지도 모른다는 사실입니다. 이 두 가지 예시는 생각만 해도 끔찍하지만, 실상은 더 심각합니다. 모조 상품 유통이 테러 활동의 자금원이 되기도 하기 때문이죠. 잠시 동안 깊게 생각해 봅시다.
Terrorists are selling fakes to fund attacks, attacks in our cities that try to make victims of all of us. You wouldn't buy a live scorpion, because there's a chance that it would sting you on the way home, but would you still buy a fake handbag if you knew the profits would enable someone to buy bullets that would kill you and other innocent people six months later? Maybe not.
테러리스트들은 공격을 위한 자금을 마련하기 위해 모조 상품을 판매하고 있습니다. 그 공격은 우리가 살고 있는 도시를 향해 우리 모두를 피해자로 만들수있습니다. 여러분은 아마 살아 있는 전갈을 사지는 않으실 겁니다. 집에 가는 길에 전갈에 물릴 수 있기 때문이죠. 하지만 모조품 판매에서 오는 수익으로 누군가가 총알을 사고 6개월 후에 당신과 다른 죄없는 사람들을 죽일 수 있다는 것을 알면서도 가짜 핸드백을 구매하시겠습니까? 아마 아닐 겁니다.
OK, time to come clean. In my youth -- yeah, I might look like I'm still clinging on to it a bit -- I bought fake watches while on holiday in the Canary Islands. But why do I tell you this? Well, we've all done it, or we know someone that's done it. And until this very moment, maybe you didn't think twice about it, and nor did I, until I answered a 20-word cryptic advert to become an intellectual property investigator. It said "Full training given and some international travel." Within a week, I was creating my first of many aliases, and in the 10 years since, I've investigated fake car parts, alloy wheels, fake pet grooming tools, fake bicycle parts, and, of course, the counterfeiter's favorite, fake luxury leather goods, clothing and shoes.
이제 사실을 털어놓을 시간이네요. 제가 어렸을 적에 아, 물론 아직도 조금 어려 보이기는 하지만, 카나리아 제도에서 휴일을 보내던 중 모조품 시계들을 산 적이 있습니다. 제가 이 이야기를 왜 하고 있을까요? 우리가 한 번쯤은 해 본 일이고, 아니면 적어도 그 일을 해 본 누군가를 알고 있기 때문입니다. 그리고 지금 바로 이 순간까지, 여러분은 이 일에 대해 깊이 생각해 본 적이 한 번도 없으실 겁니다. 저도 마찬가지였습니다. 재산 조사관이 되기 위해 스무 단어의 아리송한 답을 하기 전까지는 말이죠. "훈련 프로그램 제공, 해외 출장 있음"이라고 되어 있더군요. 첫 일주일 동안 저는 제가 썼던 수많은 가명 중 첫 가명을 만들었고, 그 후로 10년 동안 저는, 모조 차량 부품, 합금 휠, 모조 애완동물 미용 기구, 모조 자전거 부품, 그리고 모조품 제작자들이 가장 좋아하는 모조 명품 가죽 제품, 옷, 그리고 신발을 조사해 왔습니다.
And what I've learned in the 10 years of investigating fakes is that once you start to scratch the surface, you find that they are rotten to the core, as are the people and organizations that are making money from them, because they are profiting on a massive, massive scale. You can only make around a hundred to 200 percent selling drugs on the street. You can make 2,000 percent selling fakes online with little of the same risks or penalties. And this quick, easy money then goes on to fund the more serious types of crime, and it pays the way to making these organizations, these criminal organizations, look more legitimate.
그리고 제가 10년 동안 모조품 수사를 하며 느낀 것은, 겉을 긁어 보기 시작하면 안까지 속들이 썩어 있다는 것을 알게 된다는 것입니다. 모조품 유통을 통해 돈을 버는 사람들과 조직들처럼요. 이는 그들이 엄청나게 큰 규모로 이익을 창출하고 있기 때문입니다. 길거리에서 마약을 팔아 얻는 수익은 100 퍼센트에서 200 퍼센트 정도밖에 되지 않습니다. 온라인으로 모조품을 판매하면 2000 퍼센트의 수익을 얻을 수 있습니다. 오히려 더 적은 위험을 감수하고서 말이죠. 이렇게 쉽고 빠르게 벌린 돈은 더욱 심각한 종류의 범죄의 자금이 되어, 범죄 조직들이 더 합법적인 단체처럼 보이기 위한 훌륭한 발판이 됩니다.
So let me bring you in on a live case. Earlier this year, a series of raids took place in one of my longest-running investigations. Five warehouses were raided in Turkey, and over two million finished counterfeit clothing products were seized, and it took 16 trucks to take that all away. But this gang had been clever. They had gone to the lengths of creating their own fashion brands, complete with registered trademarks, and even having photo shoots on yachts in Italy. And they would use these completely unheard-of and unsuspicious brand names as a way of shipping container loads of fakes to shell companies that they'd set up across Europe. And documents found during those raids found that they'd been falsifying shipping documents so the customs officials would literally have no idea who had sent the products in the first place. When police got access to just one bank account, they found nearly three million euros had been laundered out of Spain in less than two years, and just two days after those raids, that gang were trying to bribe a law firm to get their stock back. Even now, we have no idea where all that money went, to who it went to, but you can bet it's never going to benefit the likes of you or me.
이번에는 실제 사례를 하나 들어 보죠. 제가 가장 오랜 시간을 들인 수사와 관련해서 올해 초에 급습 수사가 여러 차례에 걸쳐 있었습니다. 터키에 있는 창고 다섯 곳이 급습을 받았고, 200만 벌 이상의 완성된 모조 의류가 압수되었으며, 그 의류를 모두 치우기 위해 16대의 트럭이 필요했습니다. 하지만 이 조직은 똑똑했습니다. 진짜 패션 브랜드를 새로 만든 것입니다. 새 상표까지 등록하고서 말이죠. 심지어는 이탈리아의 요트 안에서 촬영을 진행하기도 했습니다. 아무도 들어본 적 없고 수상히 여기지 않을 이 브랜드를 이용해 그 조직은 모조품을 실은 화물을 운송했을 것입니다. 미리 유럽 곳곳에 명의만 만들어 놓은 회사들로 말입니다. 그리고 급습 수사 중 발견된 문서들을 통해 세관원이 화물의 첫 발송자를 전혀 알지 못하도록 선적서류를 위조해왔다는 사실이 밝혀졌습니다. 그들의 은행 계좌 중 겨우 하나를 경찰들이 확인했을 때, 300만 유로에 달하는 금액이 지난 2년 간 세탁되어 스페인 밖으로 유출되었다는 것이 밝혀졌고, 급습 겨우 이틀 후에는 조직이 상품을 돌려 받기 위해 로펌을 매수하려 한 것으로 밝혀졌습니다. 지금까지도 우리는 그 돈이 어디로 갔는지, 누구에게로 갔는지 모르지만, 확신할 수 있는 것은 그 돈이 우리 모두의 이익을 위해 쓰이지는 않았을 것이라는 사실입니다.
But these aren't just low-level street thugs. They're business professionals, and they fly first class. They trick legitimate businesses with convincing fake invoices and paperwork, so everything just seems real, and then they set up eBay and Amazon accounts just to compete with the people they've already sold fakes to.
이런 조직들은 낮은 길거리 폭력배들이 아닙니다. 퍼스트 클래스 좌석에 타고 다니는 사업 전문가들이죠. 그들은 그럴 듯해 보이는 청구서와 서류를 이용해 합법적인 사업체들을 속입니다. 모든 것은 진짜인 것처럼 보이고, 그 조직들은 이베이와 아마존 계정을 만들어 이미 모조 상품들을 판 사람들과 경쟁하려 할 것입니다.
But this isn't just happening online. For a few years, I also used to attend automotive trade shows taking place in huge exhibition spaces, but away from the Ferraris and the Bentleys and the flashing lights, there'd be companies selling fakes: companies with a brochure on the counter and another one underneath, if you ask them the right questions. And they would sell me fake car parts, faulty fake car parts that have been estimated to cause over 36,000 fatalities, deaths on our roads each year.
이런 일은 온라인에서만 일어나고 있는 것이 아닙니다. 몇 년 전에 저는 자동차 무역 박람회에 가고는 했습니다. 아주 큰 전시회 장소 같은 곳에서 열리는 것이었죠. 하지만 페라리나, 벤틀리와, 번쩍이는 불빛 뒤에는 언제나 가짜 차량을 판매하는 회사들이 있었습니다. 카운터에는 그 회사들의 안내 책자가 있었고 특정 질문을 하면 주는 책자가 그 밑에 따로 있었습니다. 그리고 그들은 제게 결함이 있는 모조 차량 부품들을 판매합니다. 추정된 바에 의하면 이는 연간 36,000건 이상의 교통사고 사망 사건을 유발합니다.
Counterfeiting is set to become a 2.3-trillion-dollar underground economy, and the damage that can be done with that kind of money, it's really frightening ... because fakes fund terror. Fake trainers on the streets of Paris, fake cigarettes in West Africa, and pirate music CDs in the USA have all gone on to fund trips to training camps, bought weapons and ammunition, or the ingredients for explosives. In June 2014, the French security services stopped monitoring the communications of Said and Cherif Kouachi, the two brothers who had been on a terror watch list for three years. But that summer, they were only picking up that Cherif was buying fake trainers from China, so it signaled a shift away from extremism into what was considered a low-level petty crime. The threat had gone away. Seven months later, the two brothers walked into the offices of Charlie Hebdo magazine and killed 12 people, wounded 11 more, with guns from the proceeds of those fakes. So whatever you think, this isn't a faraway problem happening in China. It's happening right here.
모조품 시장은 2조 3천억 달러 규모의 지하 경제를 형성하고 있는 것으로 예측되며, 이렇게 큰 규모의 돈이 가져올 수 있는 피해는 정말 어마하다고 할 수 있습니다. 모조품이 결국은 테러를 위한 돈을 벌어다 주니까요. 파리의 거리에 있는 가짜 운동화, 서아프리카에 있는 가짜 담배, 그리고 미국에 있는 불법 음악 CD까지 모두 테러를 위한 훈련소에 돈을 보탰고 무기와 탄약이나 폭발물의 재료를 구매하는 데 기여했습니다. 2014년 6월에는 프랑스 보안 기관이 삼 년 동안 테러 감시 명단에 이름을 올렸던 형제인 Said와 Cherif Kouachi의 연락을 감시하는 것을 중단했습니다. 그 해 여름에는 Cherif가 중국에서 모조 운동화를 사고 있었다는 소식만을 들을 수 있었는데, 이는 그의 범죄 행각이 극단주의적인 것에서 사소하고 하찮게 여겨지는 것으로 바뀌었다는 것을 보여 주었습니다. 모든 위험이 사라진 듯 했죠. 7개월 후에, 그 형제는 잡지사인 샤를리 에브도의 사무실에 걸어 들어가 12명을 죽였고 11명 이상을 다치게 했습니다. 모조품 판매 수익금으로 산 총기들로 말입니다. 그러니 여러분이 어떻게 생각하시든, 이 이야기는 중국에서 일어나고 있는 먼 이야기가 아닙니다. 바로 여기에서 일어나고 있는 일입니다.
And Paris is not unique. Ten years earlier, in 2004, 191 people lost their lives when a Madrid commuter train was bombed. The attack had been partly funded by the sale of pirate music CDs in the US. Two years prior to that, an Al Qaeda training manual recommended explicitly selling fakes as a good way of supporting terror cells.
파리만이 아닙니다. 10년 전인 2004년에 마드리드 통근 열차가 폭탄 테러를 당했을 때는 191명이 목숨을 잃었습니다. 이 공격에 쓰인 자금의 일부는 미국 내 불법 음악 CD 판매에서 온 것이었습니다. 그로부터 2년 앞서서는 알 카에다의 훈련 지침에 테러 조직을 지원하는 좋은 방법으로 모조품 판매를 추천하는 내용이 나오기도 했습니다.
But despite this, despite the evidence connecting terrorism and counterfeiting, we do go on buying them, increasing the demand to the point where there's even a store in Turkey called "I Love Genuine Fakes." And you have tourists posing with photographs on TripAdvisor, giving it five-star reviews. But would those same tourists have gone into a store called "I Love Genuine Fake Viagra Pills" or "I Genuinely Love Funding Terrorism"? I doubt it.
하지만 이러한 사실, 즉 테러와 모조품이 연관되어 있다는 증거가 있음에도 불구하고, 우리는 계속해서 모조품을 구매하고 있고, 터키에 "짝퉁은 내 사랑"이라는 상점이 생길 만큼 그 수요는 계속해서 늘어가고 있습니다. '트립어드바이저'에서 이 상점에 별 다섯 개를 주며 찍은 사진까지 올리는 관광객들도 있습니다. 그런데 만약에 이 상점의 이름이 "진짜 비아그라는 내 사랑"이나 "테러 지원은 내 사랑" 같은 것이었다면 그 관광객들은 상점에 들어 갔을까요? 그럴 것 같지는 않습니다.
Many of us think that we're completely helpless against organized crime and terrorism, that we can do nothing about the next attack, but I believe you can. You can by becoming investigators, too. The way we cripple these networks is to cut their funding, and that means cutting the demand and changing this idea that it's a victimless crime. Let's all identify counterfeiters, and don't give them our money.
우리 중 상당수가 조직적인 범죄와 테러 앞에서 우리는 속수무책이며 다음 공격을 막기 위해 아무것도 할 수 없다고 생각하지만, 저는 그렇지 않다고 믿습니다. 여러분이 조사관이 되면 됩니다. 이러한 범죄의 네트워크를 망가뜨리려면 그에 대한 지원을 끊어야 합니다. 이는 모조품에 대한 수요를 줄이고 모조품 유통이 피해자 없는 범죄라는 생각을 바꾸는 것을 의미합니다. 모조품 제작자들을 찾아 내서, 우리의 돈을 그들에게 주지 맙시다.
So here's a few tips from one investigator to another to get you started. Number one: here's a typical online counterfeiter's website. Note the URL. If you're shopping for sunglasses or camera lenses, say, and you come across a website like medical-insurance-bankruptcy.com, start to get very suspicious.
시작하기 전에 조사관 대 조사관으로 몇 가지 팁을 드리겠습니다. 첫번째입니다. 지금 보고 계신 건 전형적인 온라인 모조품 판매 사이트입니다. 홈페이지 주소에 주목하세요. 가령 여러분이 선글라스나 카메라 렌즈를 사려고 할 때, medical-insurance-bankruptcy(의료-보험-파산).com 같이 아주 미심쩍은 웹사이트 주소를 발견하게 됩니다.
(Laughter)
(웃음)
Counterfeiters register expired domain names as a way of keeping up the old website's Google page ranking.
모조품 판매자들은 원래 있던 웹사이트의 페이지 랭킹을 유지하기 위해 만료된 도메인 이름을 등록해 사용합니다.
Number two: is the website screaming at you that everything is 100 percent genuine, but still giving you 75 percent off the latest collection? Look for words like "master copy," "overruns," "straight from the factory." They could write this all in Comic Sans, it's that much of a joke.
두번째입니다. 웹사이트가 모든 것이 100퍼센트 진품이라고 강조하면서도 신상품 컬렉션을 75% 할인된 가격에 판매하고 있나요? "마스터 카피", "초과수량 제품", "직영 공장에서 생산" 같은 단어에 주목하세요. 이건 모두 코믹 샌즈체로 표시해도 될 만큼 말도 안 되는 소리입니다. (코믹 샌즈체: 사용이 기피되는 영어 글꼴)
(Laughter)
(웃음)
Number three: if you get as far as the checkout page, and you don't see "https" or a padlock symbol next to the URL, you should really start thinking about closing the tab, because these indicate active security measures that will keep your personal and credit card information safe.
세번째입니다. 여러분이 계산 페이지까지 이르렀는데 웹 주소 옆에 "https"나 자물쇠 모양이 보이지 않는다면, 인터넷 창을 끄는 것을 고려해 봐야 합니다. 웹 주소 옆 "https"와 자물쇠 모양은 여러분의 개인 정보와 신용카드 정보를 안전하게 지켜 주는 보안 장치가 작동된다는 것을 나타내기 때문입니다.
OK, last one: go hunting for the "Contact Us" page. If you can only find a generic webform, no company name, telephone number, email address, postal address -- that's it, case closed. You found a counterfeiter. Sadly, you're going to have to go back to Google and start your shopping search all over again, but you didn't get ripped off, so that's only a good thing.
마지막입니다. "문의하기" 페이지에 가 보세요. 회사명, 전화번호, 이메일 주소, 우편 주소 없이 일반적이고 포괄적인 형식밖에 없다면 여러분이 생각하시는 바로 그겁니다. 사건 종결이죠. 모조품 판매자를 찾으셨습니다. 물론 여러분은 구글로 돌아가서 쇼핑 검색을 다시 시작해야겠지만, 다행인 것은 여러분이 적어도 사기를 당하지는 않았다는 겁니다.
As the world's most famous fictional detective would say, "Watson, the game is afoot." Only this time, my investigator friends, the game is painfully real.
세계에서 가장 유명한 소설 속 탐정이 자주 말하듯이, "가자고 왓슨, 게임이 벌어지고 있어." (셜록 홈즈 문구) 조사관 동료 여러분, 이 게임이 고통스러울 만큼 현실적인 것은 이번뿐입니다.
So the next time you're shopping online, or perhaps wherever it is, look closer, question a little bit deeper, and ask yourself -- before you hand over the cash or click "Buy," "Am I sure this is real?" Tell your friend that used to buy counterfeit watches that he may just have brought the next attack one day closer. And, if you see an Instagram advert for fakes, don't keep scrolling past, report it to the platform as a scam.
그러니 다음에 온라인 쇼핑을 할 때에는, 또 온라인이 아니더라도, 더 자세히 보고, 좀 더 깊이 질문하며, 스스로에게 질문을 던지세요. 돈을 건네거나 구매 버튼을 누르기 전에 "이 물건이 확실히 진품이 맞는가?" 모조 시계를 자주 구입했던 친구에게는 그가 다음 공격을 하루 앞당겼을 지도 모른다고 말해 주세요. 그리고 인스타그램에서 모조품 광고를 본다면 그냥 지나치지 말고 신용 사기로 신고하세요.
Let's shine a light on the dark forces of counterfeiting that are hiding in plain sight. So please, spread the word and don't stop investigating.
우리가 알아채지 못하게 몸을 숨기고 있는, 모조품 유통의 검은 세력에 환한 빛을 비춥시다. 그러니 이 말을 널리 퍼뜨려 주시고, 수사를 멈추지 말아 주세요.
Thank you.
감사합니다.
(Applause)
(박수)