Two years ago, I set off from central London on the Tube and ended up somewhere in the east of the city walking into a self-storage unit to meet a guy that had 2,000 luxury polo shirts for sale. And as I made my way down the corridor, a broken, blinking light made it just like the cliche scene from a gangster movie. Our man was early, and he was waiting for me in front of a unit secured with four padlocks down the side. On our opening exchange, it was like a verbal sparring match where he threw the first punches. Who was I? Did I have a business card? And where was I going to sell? And then, he just started opening up, and it was my turn. Where were the polo shirts coming from? What paperwork did he have? And when was his next shipment going to arrive? I was treading the fine line between asking enough questions to get what I needed and not enough for him to become suspicious, because what he didn't know is that I'm a counterfeit investigator,
Hace dos años salí del centro de Londres en el metro y terminé en algún lugar en el este de la ciudad de camino a un almacén privado para encontrarme con un sujeto que tenía 2000 camisetas polo para vender. Cuando llegué al lugar, había una luz intermitente y cegadora como en las escenas de gánsters. Nuestro hombre ya estaba esperándome frente a uno de los almacenes cerrados con cuatro candados. Nuestro intercambio inicial fue como una pelea verbal y él lanzó los primeros golpes. ¿Quién era yo? ¿Tenía tarjeta de presentación? ¿Dónde iba a vender? Entonces empezó a abrirse y me tocó a mí. ¿De dónde eran los polos? ¿Qué papeles tenía? ¿Cuándo llegaría el próximo cargamento? Estaba en esa delicada línea entre preguntar suficiente para obtener lo que necesitaba y no tanto como para que sospechara porque lo que no sabía era mi condición de investigador de productos falsificados.
(Laughter)
(Risas)
and after 20 minutes or so of checking over the product for the telltale signs of counterfeit production -- say, badly stitched labels or how the packaging had a huge brand logo stamped all over the front of it -- I was finally on my way out, but not before he insisted on walking down to the street with me and back to the station.
y tras 20 minutos más o menos de chequeo al producto en busca de signos de producción falsificada como etiquetas mal cosidas o envolturas con un logo inmenso de la marca en la parte más visible... Finalmente ya podía irme, pero no antes de que él insistiera en ir conmigo hacia la calle y también a la estación.
And the feeling after these meetings is always the same: my heart is beating like a drum, because you never know if they've actually bought your story, or they're going to start following you to see who you really are. Relief only comes when you turn the first corner and glance behind, and they're not standing there. But what our counterfeit polo shirt seller certainly didn't realize is that everything I'd seen and heard would result in a dawn raid on his house, him being woken out of bed by eight men on his doorstep and all his product seized. But this would reveal that he was just a pawn at the end of a counterfeiting network spanning three continents, and he was just the first loose thread that I'd started to pull on in the hope that it would all unravel.
Lo que siento tras estos encuentros es siempre lo mismo: el corazón me late como un tambor, porque nunca sé si en realidad se tragaron el cuento o si van a empezar a seguirme para saber quién soy realmente. Uno solo se calma cuando dobla la primera esquina, mira hacia atrás y no los ve ahí. De lo que no se percató nuestro falsificador es de que todo cuanto vi y oí supondría una operación en su casa en la que ocho hombres lo sacarían de la cama y el producto sería incautado. Sin embargo, esto revelará que él es solo un peón al final de red de falsificación que se esparce por tres continentes y esta era solo la primera hebra que empecé a hilar de esta enredada madeja.
Why go through all that trouble? Well, maybe counterfeiting is a victimless crime? These big companies, they make enough money, so if anything, counterfeiting is just a free form of advertising, right? And consumers believe just that -- that the buying and selling of fakes is not that big a deal. But I'm here to tell you that that is just not true. What the tourist on holiday doesn't see about those fake handbags is they may well have been stitched together by a child who was trafficked away from her family, and what the car repair shop owner doesn't realize about those fake brake pads is they may well be lining the pockets of an organized crime gang involved in drugs and prostitution. And while those two things are horrible to think about, it gets much worse, because counterfeiting is even funding terrorism. Let that sink in for a moment.
¿Y por qué todo esto? ¿No es la falsificación un crimen sin víctimas? Las grandes compañías hacen mucho dinero de modo que la falsificación de productos es publicidad gratuita. Y los consumidores creen que vender y comprar productos falsificados no es grave. Pero estoy aquí para decirles que eso no es verdad. Lo que el turista no ve en esos bolsos falsificados es que puede que hayan sido fabricadas por niños arrancados de sus familias por traficantes de menores y lo que el dueño del taller de autos no ve en esas pastillas de freno falsificadas es que están llenando los bolsillos al crimen organizado involucrado en drogas y prostitución. Y si estas dos cosas son horribles si se piensa en ellas, la situación es peor aún, pues la falsificación está financiando el terrorismo. Tratemos de digerirlo.
Terrorists are selling fakes to fund attacks, attacks in our cities that try to make victims of all of us. You wouldn't buy a live scorpion, because there's a chance that it would sting you on the way home, but would you still buy a fake handbag if you knew the profits would enable someone to buy bullets that would kill you and other innocent people six months later? Maybe not.
Los terroristas venden esto para financiar sus ataques. Ataques en nuestras ciudades de los que podemos ser víctimas. Uds. no comprarían escorpiones vivos porque podrían morderlos de camino a casa, pero, ¿comprarían un bolso falsificado, si supieran que las ganancias serían para comprar balas que matarían gente inocente seis meses más tarde? Posiblemente no.
OK, time to come clean. In my youth -- yeah, I might look like I'm still clinging on to it a bit -- I bought fake watches while on holiday in the Canary Islands. But why do I tell you this? Well, we've all done it, or we know someone that's done it. And until this very moment, maybe you didn't think twice about it, and nor did I, until I answered a 20-word cryptic advert to become an intellectual property investigator. It said "Full training given and some international travel." Within a week, I was creating my first of many aliases, and in the 10 years since, I've investigated fake car parts, alloy wheels, fake pet grooming tools, fake bicycle parts, and, of course, the counterfeiter's favorite, fake luxury leather goods, clothing and shoes.
Para decirlo con claridad, en mi juventud... sí, pudiera parecer que todavía estoy cerca... compré relojes falsificados en las Islas Canarias. ¿Pero por qué les digo esto? Todos lo hemos hecho o sabemos quién lo ha hecho. Y hasta ahora tal vez no habían pensado dos veces sobre ello y tampoco yo lo hice hasta que respondí a un anuncio de 20 palabras para investigar sobre propiedad intelectual. Decía: "Entrenamiento completo y algunos viajes". A la semana estaba creando el primero de muchos alias y en los últimos 10 años he investigado piezas falsas para autos, llantas, instrumental de peluquería, piezas falsas para bicicletas y el campo favorito de la falsificación: los productos de lujo hechos en piel, ropa y zapatos.
And what I've learned in the 10 years of investigating fakes is that once you start to scratch the surface, you find that they are rotten to the core, as are the people and organizations that are making money from them, because they are profiting on a massive, massive scale. You can only make around a hundred to 200 percent selling drugs on the street. You can make 2,000 percent selling fakes online with little of the same risks or penalties. And this quick, easy money then goes on to fund the more serious types of crime, and it pays the way to making these organizations, these criminal organizations, look more legitimate.
Y he aprendido en 10 años investigando productos falsificados que cuando se empieza a hurgar en la superficie se encuentra que están totalmente podridos, como la gente y organizaciones que están haciendo dinero con eso porque están sacando provecho a escala gigantesca. Se puede ganar solo entre 100 y 200 % vendiendo droga en la calle. Pero puede ganarse 2000 % vendiendo productos falsificados en Internet con pocos de los mismos riesgos o sanciones. Y este dinero fácil financia los crímenes más serios y es la vía para que estas organizaciones, estos criminales, parezcan más legítimos.
So let me bring you in on a live case. Earlier this year, a series of raids took place in one of my longest-running investigations. Five warehouses were raided in Turkey, and over two million finished counterfeit clothing products were seized, and it took 16 trucks to take that all away. But this gang had been clever. They had gone to the lengths of creating their own fashion brands, complete with registered trademarks, and even having photo shoots on yachts in Italy. And they would use these completely unheard-of and unsuspicious brand names as a way of shipping container loads of fakes to shell companies that they'd set up across Europe. And documents found during those raids found that they'd been falsifying shipping documents so the customs officials would literally have no idea who had sent the products in the first place. When police got access to just one bank account, they found nearly three million euros had been laundered out of Spain in less than two years, and just two days after those raids, that gang were trying to bribe a law firm to get their stock back. Even now, we have no idea where all that money went, to who it went to, but you can bet it's never going to benefit the likes of you or me.
Déjenme hablarles de otro caso. A inicios de año ocurrieron varias redadas en una de mis más largas investigaciones. Cinco almacenes fueron ocupados en Turquía, cerca de dos millones de artículos de ropa falsificados incautados y fueron necesarios 16 camiones para llevárselo todo. Pero esta banda fue lista. Llegaron hasta crear su propia marca de moda con sus marcas registradas y hasta sesiones de fotos a bordo de yates en Italia. Y usaban estas insólitas e inocentes marcas para llenar contenedores de productos falsificados y así venderlos a través de compañías creadas en Europa. Documentos hallados en esas redadas mostraron que habían estado falsificando documentos de embarque de modo que los oficiales de aduana no tuvieran idea del origen del primer envío. La policía accedió a una cuenta bancaria y encontró casi tres millones de euros que se habían lavado en España en menos de dos años y solo dos días después de estas redadas la banda trató de sobornar a abogados para recuperar la carga. Todavía no tenemos idea de adónde fue todo ese dinero, a quién se envió, pero seguro no va a beneficiar sus vidas o la mía.
But these aren't just low-level street thugs. They're business professionals, and they fly first class. They trick legitimate businesses with convincing fake invoices and paperwork, so everything just seems real, and then they set up eBay and Amazon accounts just to compete with the people they've already sold fakes to.
Pero estos no son rufianes de poca monta. Son profesionales del negocio y viajan en primera clase. Engañan a negocios legítimos con falsos, pero convincentes documentos y facturas, de modo que todo parece real. Y crean cuentas en eBay y Amazon para competir con aquellos a quienes vendieron los productos.
But this isn't just happening online. For a few years, I also used to attend automotive trade shows taking place in huge exhibition spaces, but away from the Ferraris and the Bentleys and the flashing lights, there'd be companies selling fakes: companies with a brochure on the counter and another one underneath, if you ask them the right questions. And they would sell me fake car parts, faulty fake car parts that have been estimated to cause over 36,000 fatalities, deaths on our roads each year.
Pero esto no solo ocurre en Internet. Algunos años asistí a shows de venta de autos en enormes espacios de exhibición, pero además de los Ferraris, los Bentleys y las piezas, se vendían productos falsos. Compañías con un folleto en el mostrador y otro debajo para el que hacía las preguntas correctas. Y vendían piezas de autos falsificadas o defectuosas que según estimados causan 36 mil víctimas en nuestras calles anualmente.
Counterfeiting is set to become a 2.3-trillion-dollar underground economy, and the damage that can be done with that kind of money, it's really frightening ... because fakes fund terror. Fake trainers on the streets of Paris, fake cigarettes in West Africa, and pirate music CDs in the USA have all gone on to fund trips to training camps, bought weapons and ammunition, or the ingredients for explosives. In June 2014, the French security services stopped monitoring the communications of Said and Cherif Kouachi, the two brothers who had been on a terror watch list for three years. But that summer, they were only picking up that Cherif was buying fake trainers from China, so it signaled a shift away from extremism into what was considered a low-level petty crime. The threat had gone away. Seven months later, the two brothers walked into the offices of Charlie Hebdo magazine and killed 12 people, wounded 11 more, with guns from the proceeds of those fakes. So whatever you think, this isn't a faraway problem happening in China. It's happening right here.
Estos productos mueven 2.3 billones de dólares en la economía sumergida y el daño que puede hacer esta suma es escalofriante... porque los productos falsificados financian el terror. Zapatillas deportivas falsificadas en las calles de París, cigarrillos falsificados en África Occidental y música pirateada en EE.UU., todo ha servido para financiar viajes a campos de entrenamiento, comprar armas y municiones o componentes para explosivos. En junio de 2014 los servicios de seguridad franceses dejaron de monitorear las comunicaciones de Said y Cherif Kouachi, los dos hermanos bajo vigilancia durante tres años. Pero aquel verano solo captaron que Cherif estaba comprando zapatillas deportivas falsificadas en China, lo que indicaba un alejamiento del extremismo hacia lo que se consideró un delito de bajo perfil. La amenaza había pasado. Siete meses más tarde, ambos hermanos se dirigieron a las oficinas de Charlie Hebdo y mataron a 12 personas e hirieron a 11 con armas compradas con los frutos de aquellos productos. Este no es un problema lejano que ocurre en China. Está ocurriendo aquí mismo.
And Paris is not unique. Ten years earlier, in 2004, 191 people lost their lives when a Madrid commuter train was bombed. The attack had been partly funded by the sale of pirate music CDs in the US. Two years prior to that, an Al Qaeda training manual recommended explicitly selling fakes as a good way of supporting terror cells.
Y París no es el único caso. Diez años atrás, en 2004, 191 personas perdieron la vida tras el ataque a un tren en Madrid. El acto fue financiado en parte por la venta de música pirata en EE.UU. Dos años antes de eso, un manual de Al Qaeda recomendaba explícitamente la venta de productos falsificados para subvencionar células terroristas.
But despite this, despite the evidence connecting terrorism and counterfeiting, we do go on buying them, increasing the demand to the point where there's even a store in Turkey called "I Love Genuine Fakes." And you have tourists posing with photographs on TripAdvisor, giving it five-star reviews. But would those same tourists have gone into a store called "I Love Genuine Fake Viagra Pills" or "I Genuinely Love Funding Terrorism"? I doubt it.
A pesar de esto, a pesar de la evidencia que conecta terrorismo con falsificación, compramos estos productos, y la demanda aumenta hasta el punto en que hay incluso una tienda en Turquía llamada "Me encantan las verdaderas falsificaciones". Y hay turistas con fotos de allí publicadas en TripAdvisor y que le dan cinco estrellas. ¿Pero habrían ido estos turistas a una tienda llamada "Me encanta el Viagra falsificado" o "Me encanta financiar el terrorismo"? Lo dudo.
Many of us think that we're completely helpless against organized crime and terrorism, that we can do nothing about the next attack, but I believe you can. You can by becoming investigators, too. The way we cripple these networks is to cut their funding, and that means cutting the demand and changing this idea that it's a victimless crime. Let's all identify counterfeiters, and don't give them our money.
Muchos pensamos que estamos completamente desprotegidos contra el crimen organizado y el terrorismo, que no podemos hacer nada contra el próximo ataque, pero pienso que sí que pueden. Y pueden, haciéndose investigadores. Paralizamos las redes cortando el financiamiento y eso significa cortar la demanda y cambiar esta idea de que es un crimen sin víctimas. Identifiquemos a los falsificadores y no les demos nuestro dinero.
So here's a few tips from one investigator to another to get you started. Number one: here's a typical online counterfeiter's website. Note the URL. If you're shopping for sunglasses or camera lenses, say, and you come across a website like medical-insurance-bankruptcy.com, start to get very suspicious.
He aquí algunos consejos de un investigador a otro para que empiecen. Número uno: Este es un típico sitio web de productos falsos. Miren la URL. Si buscan gafas de sol o lentes de cámara y se topan con un sitio como medical-insurance-bankruptcy.com empiecen a sospechar.
(Laughter)
(Risas)
Counterfeiters register expired domain names as a way of keeping up the old website's Google page ranking.
Los falsificadores registran dominios expirados para mantener el ranking anterior en la clasificación de Google.
Number two: is the website screaming at you that everything is 100 percent genuine, but still giving you 75 percent off the latest collection? Look for words like "master copy," "overruns," "straight from the factory." They could write this all in Comic Sans, it's that much of a joke.
Número dos: ¿El sitio le está diciendo que todo es 100 % genuino y así y todo le da 75 % de descuento en la última colección? Busquen palabras como "original", "defectuoso", "directo de la fábrica". Podrían escribirlo con Comic Sans. Es mucho más que una broma.
(Laughter)
(Risas)
Number three: if you get as far as the checkout page, and you don't see "https" or a padlock symbol next to the URL, you should really start thinking about closing the tab, because these indicate active security measures that will keep your personal and credit card information safe.
Número tres: Si llega a la página de pago y no ve "https" o el símbolo de un candado junto al URL, debería empezar a pensar en cerrar la página porque lo anterior indica medidas de seguridad que mantendrán segura su información personal y crediticia.
OK, last one: go hunting for the "Contact Us" page. If you can only find a generic webform, no company name, telephone number, email address, postal address -- that's it, case closed. You found a counterfeiter. Sadly, you're going to have to go back to Google and start your shopping search all over again, but you didn't get ripped off, so that's only a good thing.
Ahora lo último: Busquen la página "Contáctenos". Si solo encuentra un formulario genérico sin nombre, teléfono, dirección electrónica o postal de la compañía... ahí está: caso cerrado. Encontró un falsificador. Lamentablemente, tendrá que volver a Google y empezar a buscar otra vez, pero no lo estafaron y eso es algo bueno.
As the world's most famous fictional detective would say, "Watson, the game is afoot." Only this time, my investigator friends, the game is painfully real.
Como diría el más famoso detective de ficción del mundo: "Elemental, Watson". Esta vez, amigo investigador, no se trata de ficción.
So the next time you're shopping online, or perhaps wherever it is, look closer, question a little bit deeper, and ask yourself -- before you hand over the cash or click "Buy," "Am I sure this is real?" Tell your friend that used to buy counterfeit watches that he may just have brought the next attack one day closer. And, if you see an Instagram advert for fakes, don't keep scrolling past, report it to the platform as a scam.
Así, cuando vuelvan a comprar en línea, o donde quiera que sea, pongan atención, cuestionen y pregúntense... antes de sacar el dinero o pulsar "Comprar". "¿Seguro que es real?" Digan al amigo que compra relojes falsificados que puede haber facilitado el próximo ataque. Y si ven un producto falsificado en Instagram, no sigan de largo. Repórtenlo a la plataforma como fraudulento.
Let's shine a light on the dark forces of counterfeiting that are hiding in plain sight. So please, spread the word and don't stop investigating.
Arrojemos luz en la oscuridad de la falsificación que se oculta a plena vista. De modo que, por favor, divúlguenlo y no dejen de investigar.
Thank you.
Muchas gracias.
(Applause)
(Aplausos)