حان وقت سرد القصص. استريحوا وسأبدأ. ذات يوم، رقدت بطة بصبر على مجموعة بيض، منتظرةً أن يفقس. وفي يوم ما، شعرت بشيء ما يتحرك تحتها. كراك، كراك. كانت تغمرها السعادة وهي تشاهد كل بيضة تفقس واحدة بعد الأخرى. لا أعلم بشأنكم لكن في صغري، كان وقت سرد القصص من أفضل أجزاء يومي. وأحببت سرد القصص لولديّ الاثنين في صغرهما أيضًا. يعد هذا وقتًا مميزًا حيث يمكن أن ينسجم الآباء والأبناء معًا في الممالك الغامضة والوحوش الخيالية أو البط الصغير الذي يتحول إلى بجع. حسنًا هذا هو الأمر في مخيلة بعض الصغار، لكن بالنسبة لأطفال آخرين ليس لديهم آباء لكي يسردوا القصص لهم. أود أن أخبركم عن صوفي. هي فتاة في الخامسة وتعيش مع أبويها. تسمع في أحد الأيام ضجة عند الباب. تسمع صوفي الكثير من الصراخ وأمها تبكي. وترى الشرطة تجر أباها بعيدًا. تشعر صوفي بالخوف وتبدأ بالبكاء أيضًا. تمر الأسابيع. ولا تعرف صوفي ما يجري مع أبيها. وعندما تسأل أمها عن ذلك، يصيبها الاستياء. لذا تتوقف عن السؤال. تنتظر صوفي. وتفتقد أباها حقًا. تسرع يوميًا إلى البيت من المدرسة في حال عاد أبوها. في ليالٍ عدة، تبكي إلى أن يغلبها النوم. يبدأ الأطفال في المدرسة في إغاظتها، وينادون اسمها. تسمع إحدى أمهات التلاميذ أن والد صوفي في السجن. وتتظاهر صوفي بالمرض حتى لا تذهب إلى المدرسة. ولا يدرك المعلم سبب تأخرها في إنجاز واجباتها المدرسية. وبعد مرور وقت يبدو طويلًا للغاية بالنسبة لها، تصلها رسالة، من أبيها. تبدو الكتابة فوضوية للغاية. تتسبب الرسالة في بكاء أمها لكنها تقرأ لصوفي بعضها. يذكر أنه بخير وأنه يفتقدهما. هذه رسالة قصيرة. تُبدي صوفي رغبتها في الذهاب لرؤية أبيها حيث يكون. لكن ترد أمها بأن المسافة بعيدة للغاية ولا تستطيع تحمل تكلفة الرحلة. ثم يرن جرس الهاتف في أحد الأيام. "صوفي تعالي لمحادثة أبيكِ." يبدو الأب مختلفًا في مكان بعيد. ويقول أنه لا يستطيع إطالة المكالمة. وعلى أي حال يبدو المكان صاخبًا حيثما هو. ولا تعرف صوفي ما تقول لوالدها. حسنًا كما يسير الأمر، هذه ليست قصة جيدة. في المملكة المتحدة هناك 200000 طفل يعانون من العار وانعزال الأهل في السجن. 200000 طفل. هذا أكثر من عدد الأطفال كل عام الذين يتأثرون بسبب طلاق الآباء. وتؤثر بعمق على أطفال السجناء. قد تكون هناك مشكلات في المدرسة، واحتمال أن يواجهوا مشكلات في صحتهم العقلية أكثر بثلاث مرات. بطرق عديدة، يُعتبر الأطفال ضحايا غير مقصودين بسبب جرائم ذويهم. بطرق عديدة، هم أيضًا ضحايا غير منتبهٍ إليهم. حتى نوفمبر الماضي كنت أقضي مدة عقوبتي في السجن بتهمة الاحتيال. كنت محتالًا ونلت جزائي. قبل ذلك كنت أمارس المحاماة لمدة 30 عامًا. عشت طفولة سعيدة ومستقرة. وحظيت بتعليم جيد، وزواج سعيد الذي يسعدني أن أقول أنه مستمر. لدي ولدان راشدان. أثناء نشأتهم بذلت قصارى جهدي لأكون بجوارهم على قدر ما استطعت. وأوليت اهتمامًا كبيرًا بما كانوا يفعلونه. قرأت لولديّ كل ليلة، وما يدعو للسخرية أننا نفضل قصة "بيرجلر بيل". (ضحك) لكن عندما أودعت في السجن كان واضحًا أن خلفيتي كانت مختلفة عن كثير من السجناء. بعض الذين قابلتهم في السجن حظوا بتعليم جيد. بالطبع، ربط العديد منهم التعليم بالإهانة والفشل. أستطيع القول أن السجن غير إنساني. تحتد طباع السجناء وينغلقون، فقط من أجل البقاء. ويمكن أن يصبح ذلك هادمًا للعائلات. في الواقع، البقاء على تواصل مع العائلة من السجن من الممكن أن يكون صعبًا للغاية. وإذا رأى الأطفال أحد الأبوين في السجن، عليهم أن يتعرضوا لنفس التفتيش الخاص بالكبار. عليهم أن يمروا عبر بوابة التفتيش، وتشمهم الكلاب البوليسية. وكل هذا بسبب أن بعضهم قد يحملون بدون قصد المخدرات والهواتف المحمولة. وعندما يجتازون ذلك لرؤية أحد الأبوين، قد يشعرون بالتعب جراء السفر الطويل، والخجل وعدم القدرة على الكلام والإحباط. وذلك ليس سهلًا على الآباء الذين قد لا يتكيفون مع الوضع. ولعدة أسباب، وليست هذه فقط، يفقد أكثر من نصف السجناء التواصل مع عائلاتهم وأطفالهم. كيف يمكننا مساعدة السجناء على استمرار التواصل مع عائلاتهم؟ عندما كنت سجينًا في سجن شانينج وود، بدأت العمل لدى مؤسسة خيرية اسمها "ستوري بوك دادز". بدأت المؤسسة عملها في 2003، عندما أدركت شارون بيري وهي عاملة مدنية في أحد السجون كيف أراد السجناء بشدة البقاء على تواصل مع أطفالهم. ولذلك، تزودت ببعض القصص، وبدأت في مساعدة السجناء لسرد القصص وتسجيلها وإرسالها للمنزل إلى أطفالهم. لم تكن فكرة جديدة. نادرًا ما تكون أفكار مثل هذه جديدة. تعد أفكارًا عظيمة. لكنها حققت نجاحًا فوريًا. قد تتساءلون كيف يجري التسجيل في السجن؟ هل هو صعب على السجناء؟ هل يصبح ذلك تحديًا؟ حسنًا، عملية اختيار القصص وسردها وتسجيلها من الممكن أن تصبح تحديًا للسجناء. السجن شاق، ولا يتحمل السجناء إظهار أي علامة ضعف أو هشاشة. لكن هذه العملية المتعلقة بالتسجيل، من الممكن أن تكون غير مريحة ومحبطة وأحيانًا فوق طاقاتهم. وعادةً ما يبكي السجناء. يبكون لأنهم نادمون على بعدهم عن حياة أبنائهم. ولأنهم يشعرون بالخزي لأنهم خذلوا عائلاتهم. ولأنهم لا يعرفون كيف يمضون في السرد لأبنائهم. لكن لأنهم يأتون إلينا، نعرض عليهم مساحة خاصة واحدًا لواحد، لا يحتاج السجناء أن يكونوا أشداء بعد الآن، ولأنهم يستطيعون تحويل نقاط ضعفهم إلى قوة عند التواصل مع أبنائهم. أتذكر أحد السجناء عندما أتى للتسجيل، كان رجلًا ضخمًا وشديدًا ومعروف عنه أنه صعب المراس. جاء كأنه لا يوجد أحد في مثل عناده. لكن عندما أغلق باب استديو التسجيل وراءه، بدأ ذلك الوجه الصارم في الانهيار. أخذ ورقة متهالكة من جيبه وبدأ بهدوء قراءة الكلمات التي كتبها كرسالة لطفليه الاثنين. كانت يديه ترتعشان وبعدها بصوت هادئ جدّا، بدأ في غناء مقطوعتهم المفضلة. ترون، لم يمتلك الكثير ليقدمه وراء القضبان للتعبير عن اشتياقه وحبه لأطفاله. لكنه فعل ما كان بوسعه. وبمجرد الانتهاء من التسجيل، يُرسل إلى وحدة إنتاج قصص الآباء في سجن شانينج وود في ديفون. وكان هذا هو مكان عملي. تلقيت التدريب مع غيري من السجناء، لتعديل وإنتاج التسجيلات المرسلة من السجون في كافة أنحاء المملكة المتحدة. باستخدام برامج صوتية وبرامج فيديو، أزيلت الأخطاء الواردة في التسجيلات وأضيفت مؤثرات صوتية وموسيقى. والخبرة والمهارات التي اكتسبها محرّرو السجن ساعدتهم في تأمين مستقبل وظيفي لهم. وبمجرد الانتهاء من تعديل التسجيل، يتم تحويله إلى قرص صلب أو قرص فيديو رقمي وإرساله إلى العائلات حتى يتمكن الأطفال من مشاهدته متى احتاجوا ذلك. ويسمعون هذه التسجيلات ويشاهدونها كثيرًا، في وقت النوم وفي السيارة، لدرجة أنهم يأخذونها للمدرسة ليشاهدها أصدقاؤهم. هذه التسجيلات، تُظهر للأطفال أن آباءهم يُكنون لهم الحب والاشتياق. وتظهر للسجناء أنه يمكنهم تقديم شيء لأطفالهم كآباء. هل تتذكرون صوفي؟ حسنًا، قبل عيد الميلاد وصل طرد، وهذا ما كان فيه. دعونا نستمع للقليل منه معًا. (فيديو): سانتا: للأمام كوميت، للأمام كيوبيد، للأمام دونر، للأمام بليتزن! تشارلي: هذا حيوان الرنة الخاص به، صحيح؟ سانتا: هذا هو فعلًا، نعم. لأعلى وأعلى، تطير للأعلى أكثر وأكثر. عبر اليابسة والمحيطات يطيرون بسرعة. ويعبرون خلال الأضواء السحرية الشمالية، أود أن أرى الأضواء الشمالية، أليس كذلك؟ تشارلي: اكتشفت أنهم يشبهون قليلًا بطن رجل الثلج هذا. سانتا: من المحتمل ذلك، نعم. هذا رجل ثلج رائع، أليس كذلك؟ تشارلي: إنه رائع بالطبع أحببته. سانتا: هم يزورون كافة الأطفال حول العالم ويتركون هدايا لكل واحد منهم. وفي طرفة عين، يعودون إلى حقل الضفادع. (تشارلي يضحك) سانتا: أتظن أن هذا مضحك؟ تشارلي: أريد أن أعيش في حقل الضفادع. سانتا: أين تعيش، في شجرة الضفادع؟ تشارلي: لا، أنا أعيش في هذه الشجرة. وجعلتها تبدو كشجرة الميلاد. سانتا: إنها جميلة هكذا. لقد أحسنت صنعًا، عمل رائع. تشارلي: شكرًا جزيلًا لك. (ضحك) ألان كريكمور: شاهدت صوفي وأمها هذا ثلاث مرات، ولم تضحكا هكذا منذ مدة طويلة. يمكنهما معرفة أنه بخير ورؤية أنه يحبهما، وعندما يتصل بهما المرة القادمة ستتحدث صوفي عن الكثير: ماذا يأكل تشارلي القرد؟ هل سيروي أبوها قصة أخرى قريبًا؟ منذ أن بدأت المؤسسة عملها في 2003 وهي في ازدهار متزايد وكما توجد قصص الآباء توجد قصص الأمهات في أكثر من 100 سجن في المملكة المتحدة. 89% من السجناء المشاركين يقولون أن هذا وطّد علاقتهم مع أطفالهم. ومنذ 2003، أُرسل أكثر من 60000 قرص صلب وقرص فيديو رقمي إلى أبناء السجناء. بالنسبة لعائلة صوفي وآلاف العائلات مثلها، قصص الآباء أصبحت تمثل لهم طوق نجاة. يقول بعض السجناء أنها المرة الأولى التي يبدؤون فيها بناء علاقة مع أطفالهم. وألهمت بعض ضعاف المستوى في القراءة نظرًا لما استطاعوا تحقيقه بالذهاب للصفوف التعليمية لتطوير مهارات القراءة لديهم. لنَعد إلى قصة "البطة الصغيرة القبيحة" لكن هذه المرة أود تشغيل تسجيل أجراه أحد السجناء، لأنه يسلط الضوء على أهمية ما نفعله. كان السجين من الرحّل الإيرلنديين ولا يمكنه القراءة. وأراد إرسال قصة لابنته في عيد مولدها. بمساعدة مرشد وببعض مهارات التحرير، حدث شيء رائع، هذه بعض المقتطفات من التسجيل الأصلي، حيث يقرأ السجين القصة عن طريق تكرارها جملة بجملة. (صوت) المرشدة: لم تجد مكانًا للاختباء. أوين: لم تجد مكانًا للاختباء. المرشدة: لذلك هربت في يوم ما. أوين: لذلك هربت في يوم ما. المرشدة: هربت حتى وصلت إلى مستنقع كبير. أوين: هربت حتى وصلت إلى مستنقع كبير. المرشدة: حيث يعيش البط البري. أوين: حيث يعيش البط البري. إيه سي: هذا هو التسجيل، جزء منه، حيث أزيل صوت المرشد وأضيفت الموسيقى والمؤثرات الصوتية. (صوت) أوين: لم تجد مكانًا للاختباء. أوين: لذلك هربت في يوم ما. أوين: هربت حتى وصلت إلى مستنقع كبير حيث يعيش البط البري. ونامت في الشجيرات لمدة أسبوعين. (موسيقى) (صوت البط) جاء بعض البط البري والأوز لرؤيتها. قالوا لها: "يا لك من بطة قبيحة"، وسخروا منها. (صوت البط) هربت البطة القبيحة من المستنقع الكبير. (صوت البط) إيه سي: وإليكم كيف أنهى القصة. (صوت) أوين: لم تكن البطة قبيحة مطلقًا خلال الشتاء، تحولت إلى بجعة بيضاء جميلة. نظرت البجعات الأخريات إليها وتعجبوا من جمالها. قالوا لها: "انضمي إلينا"، وبالفعل أصبحت مثلهم. (أصوات طيور) حسنًا تيارا أتمنى أن تكوني قد استمتعتي بالقصة كما استمتعت بحكايتها لكِ. أتوق لرؤيتك كثيرًا واحتضانك بين ذراعي. كل حبي لكي، أبيكِ، أوين. لك كامل حبي، أفتقدك من صميم قلبي. إلى اللقاء، مع حبي. (موسيقى) (نهاية الموسيقى) إيه سي: عندما استمع لهذا التسجيل في زنزانته قبل أن يُرسل إلى طفلته، بكى. وهذا هو رد الفعل الشائع بين السجناء، عندما يدركون لأول مرة أن بإمكانهم فعل شيء ما لأطفالهم الأمر الذي لم يخطر على بالهم من قبل. تواصلوا باستخدام إحدى الطرق الأساسية باستخدام سرد القصص كوسيط. وبالنسبة لصوفي، تريد سماع قصة "ذا جيرافلو" المرة القادمة. (ضحك) (تصفيق)
It's story time. Settle back, and I'll begin. Once upon a time, a mother duck sat patiently on her nest of eggs, waiting for them to hatch. And then one day, she felt something move beneath her. Crack, crack! Filled with happiness, she watched as her eggs hatched one by one. I don't know about you, but when I was little, story time was always one of my favorite parts of the day. And I loved reading to my two sons when they were small, too. It's that special time when a parent and child can be totally absorbed together in mystical kingdoms, fantastical beasties or scruffy little ducks that turn out to be swans. Well, that's how it is for some children, but for other children, there isn't a parent around to read to them. I'd like to tell you about Sophie. Sophie's five years old and lives with her parents. One day, there's a bang at the door. Sophie hears lots of shouting; her mum's crying. She sees the police dragging her father away. Sophie's afraid. She starts crying, too. Weeks go by. Sophie doesn't know what's happened to her dad. When she asks her mum, her mum gets upset. So she stops asking. Sophie waits. She really misses her dad. Every day, she hurries home from school, in case he's come back. On many nights, she cries herself to sleep. Children at school start to tease her. They call her names. Somebody's mum has heard that Sophie's dad is in prison. Sophie pretends to be ill so she doesn't have to go to school. And her teacher can't understand why she's so far behind with her schoolwork. After what seems a long, long time to Sophie, a letter arrives. It's from her dad. The writing is very messy. The letter makes her mum cry, but she reads a little out to Sophie. He says that he's OK and that he's missing them. It's a short letter. Sophie says she'd like to go and see her dad, wherever he is. But her mum says it's too far away, and they can't afford the journey. Then one day the phone rings. "Sophie, come speak to daddy." Dad sounds different, far away. He says he can't talk for very long, and anyway, it's very noisy wherever he is. And Sophie doesn't know what to say to him. Well, as stories go, that's not a very nice one. In the United Kingdom, 200,000 children experience the shame and isolation of a parent in prison. Two hundred thousand. That's more than the number of children each year who are affected by their parents divorcing. And it can affect the children of prisoners very deeply. There can be problems at school, and they're three times more likely to suffer from mental health issues. In so many ways, children are the unintended victims of their parents' crimes. In so many ways, children are the overlooked victims of their parents' crimes. Until last November, I was a serving prisoner, imprisoned for fraud. I was dishonest, and I paid the penalty. Before that, I'd been a practicing solicitor for 30 years. I'd had a happy and stable upbringing, a good education, a happy marriage, which, I'm pleased to say, continues. I have two adult sons. When they were growing up, I did my best to be around for them as much as I could. And I took a careful interest in what they did. I read to my boys every night, and ironically, our favorite story was "Burglar Bill." (Laughter) But when I got to prison, it soon became apparent that my background was very different to that of most of the prisoners. Few of the men that I met had had a decent education. Indeed, many associated education with humiliation and failure. I can tell you firsthand that prison is dehumanizing. Prisoners harden up, they shut down, they close in ... just to survive. And this can be devastating for families. In fact, maintaining contact with your family from prison can be very difficult indeed. And if a child does get to see their parent in prison, they have to go through the same pat-down searches as the adults. They walk through the same detector frames, they're sniffed by the same sniffer dogs, and all because some children have been the unwitting carriers of drugs and mobile phones. And when they get through to see their parent, they may be tired from a long journey, shy, tongue-tied, even upset. And it isn't easy for the parents, who may not be getting along. For many reasons, not just these, over half of prisoners lose contact with their children and families. How can we help prisoners to stay in contact with their families? When I was a prisoner at Channings Wood Prison, I began working for a charity called Storybook Dads. Storybook Dads began in 2003, when Sharon Berry, a civilian worker in a prison, realized just how much many prisoners wanted to stay in contact with their children. And so, armed with a few storybooks, she began to help prisoners to read and record stories to send home to their children. It wasn't a new idea. Few ideas like this are new. They're great ideas. But it was an instant success. You may wonder: How does the recording of the stories work in prison? Is it difficult for prisoners? Can it be challenging? Well, the process of choosing, reading and recording a story can be very challenging for prisoners. Prison is tough, and prisoners can't afford to show any signs of weakness or vulnerability. But this, this recording process, this can be uncomfortable, upsetting, sometimes all just a bit too much. And prisoners often cry. They cry because they regret missing out on their children's lives. They cry because they're ashamed that they've let their families down. They cry because they don't know how to go about reading to their children. But because when they come to us we offer a private space, one-to-one, prisoners don't need to be tough anymore, and they can use their vulnerability as a strength when contacting with their children. I remember one prisoner who came to record. He was a big, hard man with a reputation for being tough. He came along as implacable as ever. But when the door of the recording room closed behind him, that facade began to crumble. From his pocket, he took a screwed-up piece of paper and quietly began to read the words which he'd written as a message for his two little ones. His hands were shaking. And then, in a surprisingly quiet voice, he began to sing their favorite lullaby. You see, there wasn't much that he could do from behind bars to show his children that he missed and loved them. But he could do this. Once the recording is made, it's sent to the Storybook Dads production unit at Channings Wood Prison in Devon. And that's where I worked. I was trained, along with other prisoners, to edit and produce recordings sent in from prisons all over the United Kingdom. Using audio and video software, the recordings have the mistakes taken out and sound effects and music added in. And the experience and skill which the prison editors gain helps them in their future employment. Once the recording is finalized, it's transferred to a CD or a DVD and sent out to the families so that the children can watch them whenever they feel the need. And they listen to these recordings and watch them a lot -- at bedtime, in the car ... Some even take them to school to show their friends. These recordings, they show the children that they're loved and missed. And they show the prisoner that they can do something for their child, as a parent. Do you remember Sophie? Well, one day, just before Christmas, a parcel arrived, and this is what was in it. Let's listen to a little of it together. (Video) Santa: On, Comet! On, Cupid! On, Donner and Blitzen! Charlie: That's his reindeer, isn't it? Santa: It is his reindeer, yeah. Up, up, higher and higher they flew, across land, across oceans they sped. Through the magical northern lights they passed -- I'd love to see the northern lights, wouldn't you? Charlie: I figure they'd probably look a bit like that snowman's belly. Santa: They probably would, yeah. That's a cool snowman, isn't it? Charlie: It's very cool indeed, I love it. Santa: They visited all the children in the world and left presents for each and every one. In the blink of an eye, they were back in Frogsbottom Field. (Charlie Laughs) Santa: You think that's well funny? Charlie: I want to live in Frogsbottom Field! Santa: Where do you live, in Frogsbottom Tree? Charlie: I don't, I live in this tree. I've made it all Christmasy-look. Santa: It's nice, that. You've done a good job, good job. Charlie: Thank you very much! (Laughter) Alan Crickmore: Sophie and her mum listened to that three times, and they haven't laughed so much in a long time. They can see that he's all right, they can see that he loves them, and the next time he rings, Sophie's got plenty to talk about: "What does Charlie the Chimp eat? Will daddy do another story very soon?" Since it began in 2003, Storybook Dads has grown and grown. It now operates as Storybook Dads and Storybook Mums in more than 100 prisons in the United Kingdom. Ninety-eight percent of the prisoners who take part say that it's improved their relationship with their child. And since 2003, over 60,000 DVDs and CDs have been sent out to the children of prisoners. For Sophie's family and for thousands of families like them, Storybook Dads has been a lifeline. Some prisoners say that it's the first time that they've begun to build a relationship with their child. And some poor readers have been so inspired by what they've been able to achieve that they've gone to education classes to improve their own reading skills. Let's go back to the story of "The Ugly Duckling." But this time, I'd like to play you a recording made by a prisoner, because it encapsulates the power of what we do. The prisoner was an Irish Traveller who couldn't read. And he wanted to send a story home to his daughter for her birthday. With the help of a mentor and some clever editing, something magical happened. This is an extract from the raw recording, where the prisoner is reading the story by repeating it, phrase at a time. (Audio) Mentor: He had nowhere to hide. Owen: He had nowhere to hide. Mentor: So one day, he ran away. Owen: Then one day, he ran away. Mentor: He ran until he came to the great marsh. Owen: He run until he come to the great marsh. Mentor: Where the wild ducks lived. Owen: Where the wild ducks lived. AC: And this is a recording -- an excerpt of the recording with the mentor's voice taken out and sound effects and music added in. (Audio) Owen: He had nowhere to hide. Then one day, he run away. He run until he come to the great marsh where the wild ducks lived, and he laid in the rushes for two weeks. (Music) (Ducks quack) Some wild ducks and geese come to look at him. "You're very ugly," they said, and they laughed at him. (Ducks quack) The ugly duckling ran away from the great marsh. (Duck quacks) AC: And this is how he finished the story: (Audio) Owen: He wasn't an ugly duckling at all. During the winter, he had grown into a beautiful white swan. The other swans looked at him and thought how beautiful he was. "Come with us," they said. And he did. (Bird sounds) Well, Tiara, I hope you have enjoyed this story as much as I enjoyed reading this story to you. I cannot wait to be with you again and hold you in my arms. All my love, your daddy, Owen. Lots of love, I miss you with all my heart. Goodbye for now, my love. Bye bye. (Music) (Music ends) AC: When he listened to that recording in his cell before it was sent out to his daughter, he cried. And that's a pretty common reaction from prisoners, as they realize for the first time they've been able to do something for their child which they never thought they could. They've connected in the most fundamental way, through the medium of storytelling. And as for Sophie, she wants "The Gruffalo" next time. (Laughter) (Applause)