We're going to talk -- my -- a new lecture, just for TED -- and I'm going show you some illusions that we've created for TED, and I'm going to try to relate this to happiness. What I was thinking about with happiness is, what gives happiness -- or happiness, which I equate with joy in my particular area, and I think there's something very fundamental. And I was thinking about this. And it's in terms of both illusions and movies that we go see and jokes and magic shows is that there's something about these things where our expectations are violated in some sort of pleasing way. You go see a movie. And it has an unexpected twist -- something that you didn't expect -- and you find a joyful experience. You look at those sort of illusions in my book and it's not as what you'd expect. And there's something joyful about it. And it's the same thing with jokes and all these sorts of things. So, what I'm going to try and do in my lecture is go a little bit further and see if I can violate your expectations in a pleasing way. I mean, sometimes expectations that are violated are not pleasant, but I'm going to try to do it in a pleasant way, in a very primal way, so I can make the audience here happy.
Govorili bomo o -- moje novo predavanje, posebej za TED --- in pokazal vam bom nekaj iluzij, ki sem jih pripravil za TED. Poskušal bom to povezati s srečo in veseljem. Razmišljal sem o tem, kaj je sreča, kaj jo povzroči - srečo, ki jo enačim z veseljem v tem konkretnem primeru - in zdi se mi, da mora biti nekaj bistvenega. O tem sem razmišljal. Pri teh iluzijah in filmih, ki jih gledamo in v šalah in čarovniških trikih je nekaj takega, kar prekrši naša pričakovanja na nek prijeten način. Ogledamo si film, ki ima nepričakovan obrat -- nekaj, česar nismo pričakovali -- in to zaznamo kot prijetno izkušnjo. Gledamo vse te iluzije v moji knjigi in izkaže se, da niso, kar pričakujemo. In spet je nekaj prijetnega v tem. Enako je s šalami in drugimi podobnimi zadevami. Torej, kar bom poskušal narediti na svojem predavanju, je iti malenkost dlje in ugotoviti, če lahko prekršim vaša pričakovanja na prijeten način. Mislim, včasih pričakovanja, ki so kršena, niso prijetna, toda sam bom poskusil to izvesti na prijeten način, na zelo enostaven način in tako razveseliti občinstvo tukaj.
So I'm going to show you some ways that we can violate your expectations. First of all, I want to show you the particular illusion here. I want you first of all when it pops up on the screen to notice that the two holes are perpendicular to each other. These are all perceptual tricks. These are real objects that I'm going to show you. Now I'm going to show you how it is done. I've looped the film here so you can get a very interesting experience. I want you to see how this illusion is constructed, and it's going to rotate so you see that it's inside out. Now watch, as it rotates back, how quickly your perception snaps. OK now. Watch it as it rotates back again. And this is a very bright audience, all right? See if you can stop it from happening, even though you know 100 percent it's true that -- bam! You can't undo it. What does that tell you about yourselves? We're going to do it again. No doubt about it. See if you can stop it from happening. No. It's difficult.
Torej, pokazal vam bom nekaj načinov, kako lahko prekršim vaša pričakovanja.. Najprej bi vam pokazal določeno iluzijo. Rad bi - ko se pokaže slika - da opazite, da sta luknji pravzaprav pravokotni ena na drugo. To so zaznavni triki. To, kar vam bom pokazal, so vse resnični predmeti. Pokazal vam bom tudi, kako je narejeno. Film sem zavrtel tako, da lahko doživite zanimivo izkušnjo. Hočem, da vidite, kako so iluzije narejene. Zavrtelo se bo in opazili boste, da je stvar vbočena. Opazujte zdaj, ko se zavrti nazaj, kako hitro se vaša zaznava spremeni. Tako. Opazujte, kako se spet zavrti nazaj. In vi ste zelo bistro občinstvo, ne? Poskušajte preprečiti spremembo zaznave. Čeprav ste 100% prepričani, -- bam! Ne morete si pomagati. Kaj nam to pove o nas samih? Ponovili bomo. Brez dvoma. Poglejte, če vam uspe preprečiti učinek zaznave. Ne. Težko je.
And we can violate your expectations in a whole variety of ways about representation, about shape, about color and so forth and it's very primal. And it's an interesting question to ponder, why these things -- we find these things joyful. Why would we find them joyful? So, here's something that Lionel did a while ago. I like these sort of little things like this.
Pričakovanja lahko prekršimo na veliko načinov - glede predstave, glede oblike, glede barve itd. Zadeva je prvinska. Postavlja se zanimivo vprašanje. Zakaj nas te stvari spravljajo v dobro voljo. Zakaj nas spravljajo v dobro voljo? Tole je nekaj, kar je Lionel naredil pred časom. Všeč so mi te zanimive malenkosti.
Again, this is not an optical trick. This is what you would see. In other words, it's not a camera cut. It's a perceptual trick. OK. We can violate your expectations about shape. We can violate your expectations on representation -- what an image represents. What do you see here? How many of you here see dolphins? Raise your hand if you see dolphins. OK, those people who raised their hands, afterwards, the rest of the audience, go talk to them, all right? Actually, this is the best example of priming by experience that I know. If you are a child under the age of 10 who haven't been ruined yet, you will look at this image and see dolphins. Now, some of you adults here are saying, "What dolphins? What dolphins?" But in fact, if you reversed the figure ground -- in other words, the dark areas here -- I forgot to ask for a pointer -- but if you reverse it, you'll see a whole series of little dolphins. By the way, if you're also a student at CalTech -- they also tend to just see the dolphins. It's based on experience.
Spet - to ni optični trik. To bi zares videli tako. Skratka, to ni trik s kamero. To je zaznavna iluzija. OK. Lahko prekršimo pričakovanja tudi glede oblike. Prekršimo lahko tudi pričakovanja glede predstave same -- kaj slika predstavlja. Kaj vidite tukaj? Koliko vas vidi delfine? Dvignite roko, če vidite delfine. OK, tisti, ki ste dvignili roke, po govoru se pogovorite z ostalimi. Prav? V bistvu je to najboljši način priprave skozi izkušnjo, ki ga poznam. Če ste manj kot 10 let star otrok, ki še ni bil pokvarjen, boste ob pogledu na to sliko videli delfine. Nekateri odrasli med vami se sprašujete: "Kateri delfini? Kakšni delfini?" Toda dejansko, če zamenjate podlago -- z drugimi besedami, temnejša območja tukaj -- pozabil sem zahtevati kazalnik -- torej, če zamenjate podlago, boste opazili celo serijo delfinov. Mimogrede, če ste študent na CalTech -- oni ravno tako vidijo samo delfine. Odvisno je od izkušenj.
Now, something like this can be used because this is after all talk about design, too. This was done by Saatchi and Saatchi, and they actually got away with this ad in Australia. So, if you look at this ad for beer, all those people are in sort of provocative positions. But they got it passed, and actually won the Clio awards, so it's funny how you can do these things. Remember that sort of, um. This is the joke I did when the Florida ballot was going around. You know, count the dots for Gore; count the dots for Bush; count 'em again ...
Nekaj takega lahko uporabimo, ker je to nenazadnje govor tudi o oblikovanju. To je naredila agencija Saatchi and Saacchi in dejansko so se izmazali s to reklamo v Avstraliji. Če pogledate to reklamo za pivo, so vse te osebe v nekih provokativnih pozicijah. Prebili so se skozi kritike in dejansko dobili CLIO Award. Zabavno je delati te reči. Se spomnite tega? To je šala, ki sem jo naredil, ko je bil aktualen škandal preštevanja glasov na Floridi. Saj veste, preštejte pike za Gora, preštejte pike za Busha. Ponovno jih preštejte.
You can violate your expectations about experience. Here is an outside water fountain that I created with some friends of mine, but you can stop the water in drops and -- actually make all the drops levitate. This is something we're building for, you know, amusement parks and that kind of stuff. Now let's take a static image. Can you see this? Do you see the middle section moving down and the outer sections moving up? It's completely static. It's a static image. How many people see this illusion? It's completely static. Right. Now, when -- it's interesting that when we look at an image we see, you know, color, depth, texture. And you can look at this whole scene and analyze it. You can see the woman is in closer than the wall and so forth. But the whole thing is actually flat. It's painted. It's trompe l'oeil. And it was such a good trompe l'oeil that people got irritated when they tried to talk to the woman and she wouldn't respond.
Kršite lahko pričakovanja glede izkušnje. To je zunanji vodnjak, ki sem ga naredil s prijatelji, vendar lahko vodne kaplje ustavite -- kaplje lahko dejansko lebdijo v zraku. Take stvari gradimo za, saj veste, zabaviščne parke in podobne reči. Poskusimo zdaj s statično sliko. Vidite to? Vidite sredino, ki se pomika navzdol, in zunanji strani, ki se pomikata navzgor? Slika je popolnoma statična. Koliko ljudi vidi to iluzijo? Poponoma statična je. Prav. Zanimivo je, da ko pogledamo neko sliko, vedno vidimo barvo, globino, teksturo. Poglejte si tole situacijo in jo analizirajte. Vidite žensko, ki je bliže kot zid in tako dalje. Vendar je vsa zadeva pravzaprav ravna. Naslikana je. Trompe l'oeil (trik za oči). To je bil tako dober trompe l'oeil, da so bili ljudje kar razdraženi, ko so nagovarjali žensko in ni reagirala.
Now, you can make design mistakes. Like this building in New York. So that when you see it from this side, it looks like the balconies tilt up, and when you walk around to the other side it looks like the balconies go down. So there are cases where you have mistakes in design that incorporate illusions. Or, you take this particular un-retouched photograph. Now, interestingly enough, I get a lot of emails from people who say, "Is there any perceptual difference between males and females?" And I really say, "No." I mean, women can navigate through the world just as well as males can -- and why wouldn't they? However, this is the one illusion that women can consistently do better than males: in matching which head because they rely on fashion cues. They can match the hat.
Zgodijo se vam lahko tudi napake v oblikovanju. Kot recimo tale stavba v New Yorku. Če jo pogledate z ene strani, izgleda, kot da so balkoni zasukani navzgor, ko pa pogledate z druge strani, izgleda, kot da balkoni visijo. To so primeri, ko napake v oblikovanju prinesejo iluzije. Poglejte si tudi tole neretuširano fotografijo. Zanimivo je, da dobivam kar precej elektronske pošte od ljudi, ki me sprašujejo, če obstaja zaznavna razlika med moškimi in ženskami. Pravim, da ne. Ženske lahko navigirajo skozi življenje ravno tako dobro kot moški -- in le zakaj ne bi? Kakorkoli, tole iluzijo ženske konsistentno razvozlavajo veliko bolje kot moški: povezati glavo s telesom, ker se zanašajo na modne znake. Povežejo klobuk in obleko.
Okay, now getting to a part -- I want to show design in illusions. I believe that the first example of illusions being used purposely was by da Vinci in this anamorphic image of an eye. So that when you saw from one little angle was like this. And this little technique got popular in the 16th century and the 17th century to disguise hidden meanings, where you could flip the image and see it from one little point of view like this. But these are early incorporations of illusions brought to -- sort of high point with Hans Holbein's "Ambassadors." And Hans Holbein worked for Henry VIII. This was hung on a wall where you could walk down from the stair and you can see this hidden skull.
Tako, zdaj prehajamo na del, kjer vam želim pokazati oblikovanje z iluzijami. Mislim, da je prvi primer namenske uporabe iluzije, naredil da Vinci v tej sliki očesa. Če sliko pogledamo z zelo ostrega kota, vidimo to. Ta tehnika je postala popularna v 16. in 17. stoletju in z njo so prikrivali skrita sporočila. Če sliko pogledate z določenega kota, jih vidite. To so začetki teh načinov, ki so doživeli svoj vrhunec z Ambasadorjem Hansa Holbeina. Hans Holbein je ustvarjal za Henrika VIII. Ta slika je visela na stopnišču in ko ste se spuščali po stopnicah, ste lahko videli skrito lobanjo.
All right, now I'm going to show you some designers who work with illusions to give that element of surprise. One of my favorites is Scott Kim. I worked with Scott to create some illusions for TED that I hope you will enjoy. We have one here on TED and happiness. OK now. Arthur [Ganson] hasn't talked yet, but his is going to be a delightful talk and he has some of his really fantastic machines outside. And so, we -- Scott created this wonderful tribute to Arthur Ganson.
Zdaj vam bom pokazal še nekaj oblikovalcev, ki so uporabljali iluzije, da presenetijo. Eden mojih najljubših je Scott Kim. S Scottom sva pripravila nekaj iluzij posebej za TED in upam, da boste uživali. Tale je na temo TED-a in sreče. OK. Arthur [Ganson] še ni imel svojega govora, vendar bo čudovit nastop in zunaj ima pripravljenih nekaj fantastičnih naprav. S Scottom sva pripravila tole čudovito posvetilo Arthurju Gansonu.
Well, there's analog and digital. Thought that was appropriate here. And figure goes to ground. And for the musicians. And of course, since happiness -- we want "joy to the world." Now, another great designer -- he's very well known in Japan -- Shigeo Fukuda. And he just builds some fantastic things. This is simply amazing. This is a pile of junk that when you view it from one particular angle, you see its reflection in the mirror as a perfect piano. Pianist transforms to violinist. This is really wild. This assemblage of forks, knives and spoons and various cutlery, welded together. It gives a shadow of a motorcycle. You learn something in the sort of thing that I do, which is there are people out there with a lot of time on their hands.
Tukaj imamo analogno in digitalno. Zdelo se mi je precej primerno. "Figure" se spremeni v "Ground" Nekaj za glasbenike. In seveda, ker je tema sreča - želimo "joy to the world". Še en velik oblikovalec -- dobro znan na Japonskem -- Shigeo Fukuda. Naredil je nekaj prekrasnih stvari. Preprosto fantastično. To je kup smeti in če jih pogledamo pod pravim kotom, v odsevu ogledala zagledamo popoln klavir. Pianist se preobrazi v violinista. Tole je precej divje. Tale zbirka vilic, nožev, žlic in raznovrstnega pribora, zvarjena skupaj, v senci nariše motorno kolo. Nekaj sem ugotovil pri svojem delu, in sicer da obstajajo ljudje, ki imajo veliko časa na voljo.
Ken Knowlton does wonderful composite images, like creating Jacques Cousteau out of seashells -- un-retouched seashells, but just by rearranging them. He did Einstein out of dice because, after all, Einstein said, "God does not play dice with the universe." Bert Herzog out of un-retouched keyboards. Will Shortz, crossword puzzle. John Cederquist does these wonderful trompe l'oeil cabinets.
Ken Knowlton ustvarja čudovite sestavljene slike. Kot na primer Jacques Cousteau narejen iz morskih školjk -- nespremenjenih školjk, samo s pravilnim razporejanjem. Einsteina je naredil iz kock, ker je Einstein nenazadnje rekel, "Bog se ne kocka z vesoljem" Bert Herzog iz nebarvanih tipkovnic. Will Shortz, križanka. John Cederquist ustvarja čudovite trompe l'oeil omare.
Now, I'm going to skip ahead since I'm sort of running [behind]. I want to show you quickly what I've created, some new type of illusions. I've done something with taking the Pixar-type illusions. So you see these kids the same size here, running down the hall. The two table tops of the same size. They're looking out two directions at once. You have a larger piece fitting in with a smaller. And that's something for you to think about, all right? So you see larger pieces fitting in within smaller pieces here. Does everyone see that? Which is impossible. You can see the two kids are looking out simultaneously out of two different directions at once. Now can you believe these two table tops are the same size and shape? They are. So, if you measured them, they would be. And as I say, those two figures are identical in size and shape. And it's interesting, by doing this in this sort of rendered fashion, how much stronger the illusions are. Any case, I hope this has brought you a little joy and happiness, and if you're interested in seeing more cool effects, see me outside. I'd be happy to show you lots of things.
Zdaj bomo malce preskočili, ker nam zmanjkuje časa. Na hitro vam bom pokazal, kaj sem ustvaril. Nekaj novih vrst iluzij. Naredil sem nekaj iluzij tipa Pixar. Ta dva otroka sta enako velika. Tečeta po hodniku. Ti dve mizi sta enako veliki. Gledata istočasno v različne smeri. Večji kos gre v manjšega. To vam da misliti, kajne? Zares vidite večji kos, ki gre lahko v manjšega tukaj. Vsi vidite to? Kar je seveda nemogoče. Tukaj vidimo dva otroka, ki sta istočasno obrnjena v dve različni smeri. Ali lahko verjamete, da sta ti dve mizi res enake velikosti in oblike? Sta. Če bi jih izmerili, bi videli. Kot rečeno, identični velikosti in obliki. Zanimivo je, kako so z uporabo računalniške risarske tehnike, te iluzije še močnejše. Kakorkoli že, upam, da so prinesle vsaj nekaj veselja in sreče. Če želite videti še več iluzij, me poiščite zunaj. Z veseljem vam pokažem še več.