We're going to talk -- my -- a new lecture, just for TED -- and I'm going show you some illusions that we've created for TED, and I'm going to try to relate this to happiness. What I was thinking about with happiness is, what gives happiness -- or happiness, which I equate with joy in my particular area, and I think there's something very fundamental. And I was thinking about this. And it's in terms of both illusions and movies that we go see and jokes and magic shows is that there's something about these things where our expectations are violated in some sort of pleasing way. You go see a movie. And it has an unexpected twist -- something that you didn't expect -- and you find a joyful experience. You look at those sort of illusions in my book and it's not as what you'd expect. And there's something joyful about it. And it's the same thing with jokes and all these sorts of things. So, what I'm going to try and do in my lecture is go a little bit further and see if I can violate your expectations in a pleasing way. I mean, sometimes expectations that are violated are not pleasant, but I'm going to try to do it in a pleasant way, in a very primal way, so I can make the audience here happy.
Vom discuta despre noul meu curs doar pentru TED -- şi vă voi arăta câteva iluzii pe care le-am creat pentru TED, şi voi incerca sa conectez asta cu fericirea. Gândindu-mă la ce e fericirea, ce ne provoacă fericirea -- sau fericirea pe care o asemăn cu bucuria în domeniul meu şi cred că este ceva fundamental. Şi mă gândeam la lucrul acesta. Şi atât în domeniul iluziilor cât şi a filmelor pe care mergem să le vedem, glumele şi spectacolele de magie, există ceva în legătură cu aceste lucruri unde aşteptările noastre sunt înşelate într-un mod oarecum plăcut. Mergi să vezi un film. Şi are o răsturnare de situaţie --ceva la care nu te aşteptai--şi ai parte de o experienţă fericită. Te uiţi la astfel de iluzii în cartea mea şi nu este ceea ce te aşteptai. Şi este ceva ce te bucură. Acelaşi lucru se întâmplă şi în cazul glumelor şi tuturor celorlalte lucruri de acest fel. De aceea, voi încerca în prezentarea mea să avansez ideea şi să văd dacă vă pot înşela aşteptările într-un mod plăcut. Câteodată aşteptările înşelate nu sunt plăcute, dar voi încerca să fac asta într-un mod plăcut, într-un mod simplu, astfel încât să pot face fericit publicul de aici.
So I'm going to show you some ways that we can violate your expectations. First of all, I want to show you the particular illusion here. I want you first of all when it pops up on the screen to notice that the two holes are perpendicular to each other. These are all perceptual tricks. These are real objects that I'm going to show you. Now I'm going to show you how it is done. I've looped the film here so you can get a very interesting experience. I want you to see how this illusion is constructed, and it's going to rotate so you see that it's inside out. Now watch, as it rotates back, how quickly your perception snaps. OK now. Watch it as it rotates back again. And this is a very bright audience, all right? See if you can stop it from happening, even though you know 100 percent it's true that -- bam! You can't undo it. What does that tell you about yourselves? We're going to do it again. No doubt about it. See if you can stop it from happening. No. It's difficult.
Vă voi arăta câteva modalităţi care ne pot înşela aşteptările. În primul rând, vreau să vă arăt aceste iluzii speciale. Vreau în primul rînd, când apar pe ecran, să observaţi că cele două găuri sunt perpendiculare. Acestea sunt trucuri de percepţie. Ce vă voi arăta sunt obiecte reale. Acum vă voi arăta cum se face. Am încetinit filmul aici ca să aveţi parte de o experienţă extraordinară. Vreau să vedeţi cum se crează iluzia aceasta, se va roti si veţi vedea că este întoarsă pe dos. Acum priviţi în timp ce se roteşte înapoi, cât de repede se schimbă percepţia. Bine. Priviţi cum se roteşte înapoi iar. Şi sunteţi un public foarte inteligent, nu-i aşa? Să vedem dacă o puteţi opri, deşi stiţi că este 100% adevărat că -- bam! Nu o puteţi rezolva. Ce vă spune asta despre dumneavoastră? O vom face încă o dată. Nicio îndoială. Să vedem dacă o puteţi opri. Nu. Este dificil.
And we can violate your expectations in a whole variety of ways about representation, about shape, about color and so forth and it's very primal. And it's an interesting question to ponder, why these things -- we find these things joyful. Why would we find them joyful? So, here's something that Lionel did a while ago. I like these sort of little things like this.
Şi vă putem înşela aşteptările într-o mulţime de feluri legate de reprezentare, de formă, de culoare ş.a.m.d. şi totul este elementar. Şi e o întrebare demnă de luat în seamă. De ce aceste lucruri ne aduc bucurie? De ce ne înveselesc? Iată ceva ce Lionel a făcut acum ceva vreme. Îmi place genul acesta de mici lucruri precum aceasta.
Again, this is not an optical trick. This is what you would see. In other words, it's not a camera cut. It's a perceptual trick. OK. We can violate your expectations about shape. We can violate your expectations on representation -- what an image represents. What do you see here? How many of you here see dolphins? Raise your hand if you see dolphins. OK, those people who raised their hands, afterwards, the rest of the audience, go talk to them, all right? Actually, this is the best example of priming by experience that I know. If you are a child under the age of 10 who haven't been ruined yet, you will look at this image and see dolphins. Now, some of you adults here are saying, "What dolphins? What dolphins?" But in fact, if you reversed the figure ground -- in other words, the dark areas here -- I forgot to ask for a pointer -- but if you reverse it, you'll see a whole series of little dolphins. By the way, if you're also a student at CalTech -- they also tend to just see the dolphins. It's based on experience.
Încă o dată, acesta nu este un truc optic. Asta este ceea ce veţi vedea. Cu alte cuvinte, nu este o tăiere a filmării. Este un truc de percepţie. Ok. Vă putem înşela aşteptările despre formă. Vă putem înşela aşteptările despre reprezentare -- ce reprezintă o imagine. Ce vedeţi aici? Câţi dintre voi de aici vedeţi delfini? Ridicaţi mâinile dacă vedeţi delfini. Ok, acei oameni care au ridicat mâinile, după asta, ceilalţi din public, mergeţi să vorbiţi cu ei, da? De fapt, acesta este cel mai bun exemplu pe care îl ştiu de amorsare prin experienţă. Dacă sunteţi un copil sub 10 ani, încă pur, veţi privi această imagine şi veţi vedea delfini. Acum, unii dintre voi adulţii de aici spun: "Ce delfini? Care delfini?" Dar de fapt, dacă inversaţi imaginea-- cu alte cuvinte, partea mai închisă -- am uitat să cer un indicator -- dar dacă o inversaţi, veţi vedea o mulţime de delfini. Apropo, dacă sunteţi de asemenea studenţi la CalTech - şi ei tind să vadă doar delfinii. Totul e bazat pe experienţă.
Now, something like this can be used because this is after all talk about design, too. This was done by Saatchi and Saatchi, and they actually got away with this ad in Australia. So, if you look at this ad for beer, all those people are in sort of provocative positions. But they got it passed, and actually won the Clio awards, so it's funny how you can do these things. Remember that sort of, um. This is the joke I did when the Florida ballot was going around. You know, count the dots for Gore; count the dots for Bush; count 'em again ...
Acum, ceva de genul acesta se foloseşte deoarece este vorba în cele din urmă şi despre desen. Acesta este făcut de Saatchi & Saatchi şi lor chiar le-a mers în Australia cu această poză. Dacă priviţi la această reclamă pentru bere, toţi acei oameni sunt în poziţii cam provocatoare. Dar au obţinut aprobarea şi chiar au câştigat premiul Clio, aşa că este distractiv să faci astfel de lucruri. Amintiţi-vă de acest fel de, mmm. Aceasta este gluma pe care am făcut-o în preajma numărării voturilor din Florida de la alegerile prezidenţiale. Ştiţi, număraţi voturile pentru Gore, număraţi voturile pentru Bush. Număraţi-le din nou.
You can violate your expectations about experience. Here is an outside water fountain that I created with some friends of mine, but you can stop the water in drops and -- actually make all the drops levitate. This is something we're building for, you know, amusement parks and that kind of stuff. Now let's take a static image. Can you see this? Do you see the middle section moving down and the outer sections moving up? It's completely static. It's a static image. How many people see this illusion? It's completely static. Right. Now, when -- it's interesting that when we look at an image we see, you know, color, depth, texture. And you can look at this whole scene and analyze it. You can see the woman is in closer than the wall and so forth. But the whole thing is actually flat. It's painted. It's trompe l'oeil. And it was such a good trompe l'oeil that people got irritated when they tried to talk to the woman and she wouldn't respond.
Vă puteţi înşela aşteptările despre experienţă. Iată o fântână pe care am creat-o cu câţiva prieteni de-ai mei, dar puteţi apa în picături şi -- chiar să faceţi toate picăturile să leviteze. Asta e ceea ce creăm pentru parcuri de agrement şi alte astfel de lucruri. Acum să vedem o imagine statică. O vedeţi pe aceasta? Vedeţi partea din mijloc, care se mişcă în jos şi părţile exterioare care se mişcă în sus? Este complet statică. Este o imagine statică. Câţi dintre voi vedeţi această iluzie? Este complet statică. Bun. Acum -- este interesant că atunci când ne uităm la această imagine, vedem, culoare, adâncime, textură. Şi vă puteţi uita la întreaga imagine şi să o analizaţi. Puteţi vedea femeia este mai aproape decât peretele ş.a.m.d. Dar totul este de fapt drept. Este pictat. Este tehnica trompe l'oeil. Şi a fost o imagine trompe l'oeil atât de bine făcută încât oamenii s-au enervat când au încercat să vorbească cu femeia iar ea nu le răspundea.
Now, you can make design mistakes. Like this building in New York. So that when you see it from this side, it looks like the balconies tilt up, and when you walk around to the other side it looks like the balconies go down. So there are cases where you have mistakes in design that incorporate illusions. Or, you take this particular un-retouched photograph. Now, interestingly enough, I get a lot of emails from people who say, "Is there any perceptual difference between males and females?" And I really say, "No." I mean, women can navigate through the world just as well as males can -- and why wouldn't they? However, this is the one illusion that women can consistently do better than males: in matching which head because they rely on fashion cues. They can match the hat.
Se pot face greşeli de proiectare. Precum această clădire din New York. Dacă o priviţi din acest unghi, balcoanele par să se încline în sus iar când priveşti de pe partea cealaltă, balcoanele par să coboare. Astfel, există cazuri când există greşeli de proiectare încorporează iluzii. Sau să luăm cazul acestei fotografii neretuşate. Acum, foarte interesant, primesc multe mesaje de la oameni spunându-mi: "Există vreo diferenţă perceptuală între bărbaţi şi femei?" Şi spun: "Nu. Vreau să spun că femeile pot naviga prin lume la fel de bine ca bărbaţii -- şi de ce n-ar face-o? Totuşi, aceasta este o iluzie pe care femeile o pot face mai bine decât bărbaţii: prin asortarea capului deoarece se bazează pe tendinţele de modă. Ştiu să asorteze pălăria.
Okay, now getting to a part -- I want to show design in illusions. I believe that the first example of illusions being used purposely was by da Vinci in this anamorphic image of an eye. So that when you saw from one little angle was like this. And this little technique got popular in the 16th century and the 17th century to disguise hidden meanings, where you could flip the image and see it from one little point of view like this. But these are early incorporations of illusions brought to -- sort of high point with Hans Holbein's "Ambassadors." And Hans Holbein worked for Henry VIII. This was hung on a wall where you could walk down from the stair and you can see this hidden skull.
Acum, ajungem la partea în care vreau să vă arăt designul în iluzii. Cred că primul exemplu de iluzii folosite în mod intenţionat a fost creat de da Vinci cu această imagine anamorfică a unui ochi. Astfel, privit dintr-un unghi mic era aşa. Şi această mică tehnică a devenit populară în secolele 16 şi 17 pentru deghizarea înţelesurilor ascunse, vizibilă când întorceai imaginea şi o priveai dintr-o perspectivă îngustă ca aceasta. Dar acestea sunt încorporări timpurii ale iluziilor aduse la -- un fel de perfecţiune de "Ambasadorii" lui Hans Holbein. Iar Hans Hlbein lucra pentru Henric al VIII-lea. Acesta era atârnat pe un perete spre care puteai coborî pe scări şi puteai vedea acest craniu ascuns.
All right, now I'm going to show you some designers who work with illusions to give that element of surprise. One of my favorites is Scott Kim. I worked with Scott to create some illusions for TED that I hope you will enjoy. We have one here on TED and happiness. OK now. Arthur [Ganson] hasn't talked yet, but his is going to be a delightful talk and he has some of his really fantastic machines outside. And so, we -- Scott created this wonderful tribute to Arthur Ganson.
Bun, acum vă voi arăta designeri care au lucrat cu iluzii pentru a oferi acel element surpriză. Unul din preferaţii mei este Scott. Kim. Am lucrat cu Scott pentru a crea câteva iluzii pentru TED şi sper să vă placă. Avem una despre TED şi fericire. Bine. Arthur [Ganson] încă nu a vorbit, dar prezentarea lui va fi una încântătoare şi el are câteva dintre minunatele lui maşinării afară. Şi astfel noi -- Scott am creat acest minunat tribut pentru Arthur Ganson.
Well, there's analog and digital. Thought that was appropriate here. And figure goes to ground. And for the musicians. And of course, since happiness -- we want "joy to the world." Now, another great designer -- he's very well known in Japan -- Shigeo Fukuda. And he just builds some fantastic things. This is simply amazing. This is a pile of junk that when you view it from one particular angle, you see its reflection in the mirror as a perfect piano. Pianist transforms to violinist. This is really wild. This assemblage of forks, knives and spoons and various cutlery, welded together. It gives a shadow of a motorcycle. You learn something in the sort of thing that I do, which is there are people out there with a lot of time on their hands.
Ei bine, există analog şi digital. M-am gândit că asta se potrivea aici. Şi figura cade la pământ. Şi pentru muzicieni. Şi normal, dacă avem fericire -- vrem "fericire întregii lumi." Un alt mare designer -- este foarte cunoscut în Japonia, este Shigeo Fukuda. Iar el tocmai construieşte nişte lucruri fantastice. Asta e pur şi simplu uimitor. Acesta este un morman de gunoi căruia, când îl priveşti dintr-un anumit unghi, îi vei vedea reflecţia în oglindă reflecţia sub forma unui pian perfect. Pianistul devine violonist. Acesta este chiar nebunesc. Acest ansamblu de furculiţe, cuţite, linguri şi diferite tacâmuri sudate între ele generează umbra unei motociclete. Dacă învăţaţi ceva din ceea ce fac eu, e că există oameni în lumea asta cu o grămadă de timp la dispoziţie.
Ken Knowlton does wonderful composite images, like creating Jacques Cousteau out of seashells -- un-retouched seashells, but just by rearranging them. He did Einstein out of dice because, after all, Einstein said, "God does not play dice with the universe." Bert Herzog out of un-retouched keyboards. Will Shortz, crossword puzzle. John Cederquist does these wonderful trompe l'oeil cabinets.
Ken Knowlton crează minunate imagini compozite. Precum imaginea lui Jacques Cousteau din scoici -- scoici marine neretuşate, ci doar rearanjate. A creat imaginea lui Einstein din zaruri fiindcă Eintein a fost cel care spunea: "Dumnezeul nu joacă zaruri cu universul." Imaginea lui Bert Herzog din tastaturi neretuşate, imaginea lui Will Shortz dintr-un joc de cuvinte încrucişate. John Cederquist crează aceste minunate dulapuri trompe l'oeil.
Now, I'm going to skip ahead since I'm sort of running [behind]. I want to show you quickly what I've created, some new type of illusions. I've done something with taking the Pixar-type illusions. So you see these kids the same size here, running down the hall. The two table tops of the same size. They're looking out two directions at once. You have a larger piece fitting in with a smaller. And that's something for you to think about, all right? So you see larger pieces fitting in within smaller pieces here. Does everyone see that? Which is impossible. You can see the two kids are looking out simultaneously out of two different directions at once. Now can you believe these two table tops are the same size and shape? They are. So, if you measured them, they would be. And as I say, those two figures are identical in size and shape. And it's interesting, by doing this in this sort of rendered fashion, how much stronger the illusions are. Any case, I hope this has brought you a little joy and happiness, and if you're interested in seeing more cool effects, see me outside. I'd be happy to show you lots of things.
Acum voi omite anumite lucruri deoarece am rămas. în urmă. Vă voi arăta rapid ce am creat eu. Câteva tipuri noi de iluzii. Am creat ceva pornind de la iluzii gen Pixar. Astfel că vedeţi aceşti copii de aceeaşi mărime aici. Alergând pe hol. Aceste două mese de aceeaşi mărime. Ei se uită în două direcţii în acelaşi timp. Aveţi o piesă mai mare ce se potriveşte cu una mai mică. Şi asta este ceva la care să vă gândiţi, nu-i aşa? Astfel, vedeţi piese mai mari ce se potrivesc cu piese mai mici aici. Vede toată lumea? Ceea ce este imposibil. Vedeţi că cei doi copii privesc în acelaşi timp afară din 2 direcţii diferite. Vă vine să credeţi că aceste două mese sunt de aceeaşi mărime şi formă? Chiar sunt. Dacă le-aţi măsura, ar fi. După cum spuneam, acele două figuri sunt identice ca mărime şi formă. Şi este interesant, facând asta în acest mod renderizat, cu cât mai puternice sunt aceste iluzii. In orice caz, sper că asta v-a adus puţină bucurie şi fericire, iar dacă sunteţi interesaţi să vedeţi mai multe efecte faine, căutaţi-mă afară şi voi fi foarte fericit să vă arăt multe lucruri.