We're going to talk -- my -- a new lecture, just for TED -- and I'm going show you some illusions that we've created for TED, and I'm going to try to relate this to happiness. What I was thinking about with happiness is, what gives happiness -- or happiness, which I equate with joy in my particular area, and I think there's something very fundamental. And I was thinking about this. And it's in terms of both illusions and movies that we go see and jokes and magic shows is that there's something about these things where our expectations are violated in some sort of pleasing way. You go see a movie. And it has an unexpected twist -- something that you didn't expect -- and you find a joyful experience. You look at those sort of illusions in my book and it's not as what you'd expect. And there's something joyful about it. And it's the same thing with jokes and all these sorts of things. So, what I'm going to try and do in my lecture is go a little bit further and see if I can violate your expectations in a pleasing way. I mean, sometimes expectations that are violated are not pleasant, but I'm going to try to do it in a pleasant way, in a very primal way, so I can make the audience here happy.
אנחנו נדבר -- שלי -- הרצאה חדשה, רק בשביל TED, ואני אראה לכם כמה אשליות שיצרנו למען TED, ואני אנסה לחבר זאת לשמחה. מה שאני חשבתי בנוגע לשמחה הוא, מה שמביא שמחה -- או שמחה, מה ששקול אצלי לאושר בתחום הספציפי שלי, ואני חושב שיש משהו מאוד בסיסי. ואני חשבתי על זה. וזה משותף לאשליות וגם לסרטים שאנחנו רואים ולבדיחות או למופעי קסמים הוא שיש משהו בדברים האלה שגורם לציפיות שלנו להיות מופרות בצורה מספקת כלשהיא. אתה הולך לצפות בסרט. ויש בו תפנית -- משהו שלא ציפית לו -- ואתה מוצא חוויה משמחת. אתה מסתכל על אותו סוג של אשליות שיש בספר שלי וזה לא מה שאתה מצפה לו. ויש משהו משמח בזה. וזה נכון לגבי בדיחות וכל הדברים מהסוג הזה. אז, מה שאני עומד לנסות ולעשות בהרצאה שלי הוא ללכת קצת יותר הלאה ולראות אם אני יכול להפר את הציפיות בצורה מספקת. כי לפעמים ציפיות שמופרות אינן מספקות, אבל אני אנסה לעשות זאת בדרך מספקת, בצורה מאוד קדומה כדי שאוכל לשמח את הקהל כאן.
So I'm going to show you some ways that we can violate your expectations. First of all, I want to show you the particular illusion here. I want you first of all when it pops up on the screen to notice that the two holes are perpendicular to each other. These are all perceptual tricks. These are real objects that I'm going to show you. Now I'm going to show you how it is done. I've looped the film here so you can get a very interesting experience. I want you to see how this illusion is constructed, and it's going to rotate so you see that it's inside out. Now watch, as it rotates back, how quickly your perception snaps. OK now. Watch it as it rotates back again. And this is a very bright audience, all right? See if you can stop it from happening, even though you know 100 percent it's true that -- bam! You can't undo it. What does that tell you about yourselves? We're going to do it again. No doubt about it. See if you can stop it from happening. No. It's difficult.
אז אני הולך להראות כמה דרכים שבהן אנו יכולים להפר ציפיות. קודם כל, אני רוצה להראות לכם פה אשליה מסוימת. אני רוצה קודם כל, כשזה יופיע על המסך, תשימו לב ששני החורים האלו מאונכים אחד לשני. כל הטריקים האלו תפיסתיים. אני עומד להראות לכם חפצים אמיתיים. אני עומד להראות לכם איך זה נעשה. עשיתי כך שהסרט יחזור על עצמו שוב ושוב כאן בשביל שתוכלו לקבל חוויה מאוד מעניינת. אני רוצה שתראו איך האשליה הזאת בנויה, וזה הולך להסתובב בכדי שתוכלו לראות שזה הפוך. עכשיו הסתכלו, ברגע שזה מסתובב חזרה, כמה מהר התפיסה שלכם נצמדת. אוקיי. צפו בזה שוב מסתובב חזרה. וזה קהל מאוד פיקח, בסדר? צפו ונסו לגרום לזה להפסיק להתרחש, אפילו שאתם יודעים ב-100 אחוזים שזה נכון -- בום! אתם לא יכולים לשנות את זה. מה זה אומר לכם על עצמכם? אנחנו נעשה את זה שוב. שום ספק בכך. תנסו לגרום לזה להפסיק להתרחש. לא. זה קשה.
And we can violate your expectations in a whole variety of ways about representation, about shape, about color and so forth and it's very primal. And it's an interesting question to ponder, why these things -- we find these things joyful. Why would we find them joyful? So, here's something that Lionel did a while ago. I like these sort of little things like this.
ואנחנו יכולים להפר את הציפיות שלכם בשלל דרכים מגוונות בנוגע לייצוג, בנוגע לצורה, צבע וכו' וזה מאוד קדום. וזאת שאלה מעניינת לתהות לגביה. למה הדברים האלה -- אנחנו נהנים מהם כל כך. למה שנהנה מהם כל כך? אז, הנה משהו שליאונל עשה לפני זמן מה. אני אוהב דברים קטנים מהסוג הזה.
Again, this is not an optical trick. This is what you would see. In other words, it's not a camera cut. It's a perceptual trick. OK. We can violate your expectations about shape. We can violate your expectations on representation -- what an image represents. What do you see here? How many of you here see dolphins? Raise your hand if you see dolphins. OK, those people who raised their hands, afterwards, the rest of the audience, go talk to them, all right? Actually, this is the best example of priming by experience that I know. If you are a child under the age of 10 who haven't been ruined yet, you will look at this image and see dolphins. Now, some of you adults here are saying, "What dolphins? What dolphins?" But in fact, if you reversed the figure ground -- in other words, the dark areas here -- I forgot to ask for a pointer -- but if you reverse it, you'll see a whole series of little dolphins. By the way, if you're also a student at CalTech -- they also tend to just see the dolphins. It's based on experience.
שוב, זה לא טריק אופטי. זה מה שתראו. כלומר, זה לא חיתוך בעריכה. זה טריק תפיסתי. אוקיי. אנחנו יכולים להפר את הציפיות שלכם בנוגע לצורה. אנחנו יכולים להפר את הציפיות שלכם בנוגע לייצוג -- מה תמונה מייצגת. מה אתם רואים כאן? כמה מכם כאן רואים דולפינים? תרימו את ידכם אם אתם רואים דולפינים. אוקיי, אלו שהרימו את ידם, אחר כך, שאר הקהל, דברו איתם, בסדר? בעצם, זאת הדוגמא הטובה ביותר שאני מכיר להחזרה לראשוניות באמצעות חוויה. אם אתה ילד מתחת לגיל 10 שלא נהרס עדיין, אתה תסתכל על התמונה הזאת ותראה דולפינים. עכשיו, חלקכם המבוגרים אומרים כאן, "איזה דולפינים? איזה דולפינים? אך למעשה, אם תהפכו את בסיס הצורה -- במילים אחרות, את החלקים הכהים כאן -- שכחתי לבקש מצביע (לייזר) -- אבל אם תהפכו אותו, אתם תראו שהחלקים הכהים יוצרים סדרה שלמה של דולפינים קטנים. אגב, אם אתה סטודנט בקאל-טק -- גם הם נוטים לראות רק את הדולפינים. זה מבוסס על נסיון.
Now, something like this can be used because this is after all talk about design, too. This was done by Saatchi and Saatchi, and they actually got away with this ad in Australia. So, if you look at this ad for beer, all those people are in sort of provocative positions. But they got it passed, and actually won the Clio awards, so it's funny how you can do these things. Remember that sort of, um. This is the joke I did when the Florida ballot was going around. You know, count the dots for Gore; count the dots for Bush; count 'em again ...
עכשיו, התמונה הזאת קשורה לנושא כי אחרי הכל זאת גם הרצאה על עיצוב. אז, זה נעשה ע"י סאצ'י וסאצ'י, והם באמת יצאו בשלום מזה, עם הפרסומת הזאת באוסטרליה. זאת פרסומת לבירה, וכל האנשים האלה נמצאים בסוג של תנוחות פרובוקטיביות. אבל הם העבירו את זה, ואפילו זכו בפרס הקליו, אז זה מצחיק לעשות את הדברים האלו. זוכרים את הסוג של, אמ. זאת בדיחה שיצרתי כשההצבעה בפלורידה התקיימה. אתם יודעים, ספרו את הנקודות בשביל גור, ספרו את הנקודות בשביל בוש. ספרו אותם שוב.
You can violate your expectations about experience. Here is an outside water fountain that I created with some friends of mine, but you can stop the water in drops and -- actually make all the drops levitate. This is something we're building for, you know, amusement parks and that kind of stuff. Now let's take a static image. Can you see this? Do you see the middle section moving down and the outer sections moving up? It's completely static. It's a static image. How many people see this illusion? It's completely static. Right. Now, when -- it's interesting that when we look at an image we see, you know, color, depth, texture. And you can look at this whole scene and analyze it. You can see the woman is in closer than the wall and so forth. But the whole thing is actually flat. It's painted. It's trompe l'oeil. And it was such a good trompe l'oeil that people got irritated when they tried to talk to the woman and she wouldn't respond.
אפשר להפר את הציפיות שלכם בנוגע לחוויה. הנה מפל מים חיצוני שיצרתי עם כמה חברים שלי, אבל אפשר לעצור את המים והטיפות -- ולמעשה לגרום לכל הטיפות לרחף. זה משהו שאנחנו בונים בשביל, אתם יודעים, לונה פארקים וכאלה. עכשיו ניקח תמונה סטטית. אתם יכולים לראות את זה? אתם רואים את הקטע האמצעי זז למטה והקטעים החיצוניים זזים למעלה? זה לגמרי סטטי. זאת תמונה סטטית. כמה אנשים רואים את האשליה הזאת? זה לגמרי סטטי. נכון. עכשיו -- זה מעניין שכשאנחנו מסתכלים על תמונה שאנחנו רואים, אתם יודעים, צבע, עומק, טקסטורה. ואפשר להסתכל על כל הנוף הזה ולנתח אותו. אפשר לראות שהאישה קרובה יותר מהקיר וכן הלאה. אבל כל העסק בעצם שטוח. זה מצוייר. זה "טרומפ לויל" וזאת כזאת אשליה מוצלחת שאנשים התעצבנו כשהם ניסו לדבר אל האשה והיא לא הגיבה.
Now, you can make design mistakes. Like this building in New York. So that when you see it from this side, it looks like the balconies tilt up, and when you walk around to the other side it looks like the balconies go down. So there are cases where you have mistakes in design that incorporate illusions. Or, you take this particular un-retouched photograph. Now, interestingly enough, I get a lot of emails from people who say, "Is there any perceptual difference between males and females?" And I really say, "No." I mean, women can navigate through the world just as well as males can -- and why wouldn't they? However, this is the one illusion that women can consistently do better than males: in matching which head because they rely on fashion cues. They can match the hat.
עכשיו, אפשר לעשות שגיאות עיצוב. כמו הבניין הזה בניו יורק. כך שאם רואים אותו מהצד הזה, זה נראה כאילו המרפסות מוטות כלפי מעלה, וכשאתה הולך מסביב לצד השני זה נראה כאילו המרפסות מוטות מטה. אז הנה לכם שני מקרים שבהם יש שגיאות עיצוב משלבות אשליות. או, בוא נקח את התמונה הבלתי מעובדת המסוימת הזאת. עכשיו, וזה מעניין, אני מקבל הרבה דוא"ל מאנשים שאומרים, "האם יש איזשהו הבדל תפיסתי בין נשים לגברים?" ואני אומר, "לא." אני מתכוון, נשים יכולות לנווט בעולם באותה רמה שגברים יכולים -- ולמה שהן לא יוכלו? לעומת זאת, זאת אחת האשליות שבאופן עקבי נשים מצליחות בהן טוב יותר מגברים: בלהתאים ראש לגוף כי הן נשענות על רמזים מעולם האופנה. הן יכולות להתאים את הכובע.
Okay, now getting to a part -- I want to show design in illusions. I believe that the first example of illusions being used purposely was by da Vinci in this anamorphic image of an eye. So that when you saw from one little angle was like this. And this little technique got popular in the 16th century and the 17th century to disguise hidden meanings, where you could flip the image and see it from one little point of view like this. But these are early incorporations of illusions brought to -- sort of high point with Hans Holbein's "Ambassadors." And Hans Holbein worked for Henry VIII. This was hung on a wall where you could walk down from the stair and you can see this hidden skull.
אוקיי, עכשיו נגיע לחלק -- אני רוצה להראות עיצוב באשליות. אני מאמין שהדוגמא הראשונה לשימוש מכוון באשליה נוצרה ע"י לאונרדו דה וינצ'י בתמונה האנאמורפית הזו של עין. כך שכשראית מזווית אחת קטנה זה היה ככה. והטכניקה הקטנה הזאת נעשתה פופולארית במאה ה-16 וה-17 על מנת להסוות משמעויות נסתרות, כשאפשר היה להפוך את התמונה ולראות אותה מזווית ראייה מסוימת בצורה כזו. אבל אלה דוגמאות מוקדמות של אשליות שבאו לסוג מסוים של שיא עם "שגרירים" של הנס הולביין. והנס הולביין עבד בשביל הנרי ה8. זה היה תלוי על הקיר במקום שבו יכולת ללכת במורד המדרגות ולראות את הגולגולת הנסתרת.
All right, now I'm going to show you some designers who work with illusions to give that element of surprise. One of my favorites is Scott Kim. I worked with Scott to create some illusions for TED that I hope you will enjoy. We have one here on TED and happiness. OK now. Arthur [Ganson] hasn't talked yet, but his is going to be a delightful talk and he has some of his really fantastic machines outside. And so, we -- Scott created this wonderful tribute to Arthur Ganson.
בסדר, עשיו אני אראה לכם כמה מעצבים שעבדו עם אשליות בשביל להעביר את האלמנט הזה של ההפתעה. אחד האהובים עלי הוא סקוט קים. עבדתי עם סקוט על כמה אשליות בשביל TED שאני מקווה שתהנו מהן. יש לנו כאן אחת על TED ושמחה. אוקיי עכשיו. ארתור [גנסון] לא דיבר עדיין, אבל זאת תהיה הרצאה מענגת ויש לו כמה מהמכונות המופלאות שלו בחוץ. אז, אנחנו -- סקוט יצר את המחווה הנפלאה הזאת לארתור גנסון.
Well, there's analog and digital. Thought that was appropriate here. And figure goes to ground. And for the musicians. And of course, since happiness -- we want "joy to the world." Now, another great designer -- he's very well known in Japan -- Shigeo Fukuda. And he just builds some fantastic things. This is simply amazing. This is a pile of junk that when you view it from one particular angle, you see its reflection in the mirror as a perfect piano. Pianist transforms to violinist. This is really wild. This assemblage of forks, knives and spoons and various cutlery, welded together. It gives a shadow of a motorcycle. You learn something in the sort of thing that I do, which is there are people out there with a lot of time on their hands.
ובכן, הנה אנלוגי ודיגיטלי. חשבתי שזה מתאים פה. והדמות דועכת לקרקע. ולמוזיקאים. וכמובן, ששמחה -- אנחנו רוצים "שמחה לכל העולם." עכשיו, מעצב אחר -- מאוד ידוע ביפן שיגאו פוקודה. והוא פשוט בונה דברים מרהיבים. זה פשוט מדהים. זאת ערמה של זבל שכאשר אנו צופים בה מזווית מסוימת, רואים במראה השתקפות מושלמת של פסנתר. פסנתרן הופך לכנר. זה ממש מטורף. ההרכבה הזאת של מזלגות, סכינים וכפיות ושלל כלים אחרים, מולחמים יחד מטילים צל של אופנוע. אתה לומד משהו בתחום הזה שלי, וזה שיש אנשים עם הרבה זמן פנוי.
Ken Knowlton does wonderful composite images, like creating Jacques Cousteau out of seashells -- un-retouched seashells, but just by rearranging them. He did Einstein out of dice because, after all, Einstein said, "God does not play dice with the universe." Bert Herzog out of un-retouched keyboards. Will Shortz, crossword puzzle. John Cederquist does these wonderful trompe l'oeil cabinets.
קן נולטון מרכיב תמונות מרהיבות. כמו ז'אק קוסטו עשוי צדפות -- צדפות בלתי מעובדות, רק בעזרת שינוי סידורן. הוא הכין את איינשטיין מקוביות משחק כי אחרי הכל, איינשטיין אמר, "אלוהים לא משחק בקוביות". ברט הרצוג ממקלדות בלתי מעובדות. ויל שורטס, תשבץ. ג'ון סידרקויסט מכין שידות מרהיבות עם אשליית "טרומפ לויל".
Now, I'm going to skip ahead since I'm sort of running [behind]. I want to show you quickly what I've created, some new type of illusions. I've done something with taking the Pixar-type illusions. So you see these kids the same size here, running down the hall. The two table tops of the same size. They're looking out two directions at once. You have a larger piece fitting in with a smaller. And that's something for you to think about, all right? So you see larger pieces fitting in within smaller pieces here. Does everyone see that? Which is impossible. You can see the two kids are looking out simultaneously out of two different directions at once. Now can you believe these two table tops are the same size and shape? They are. So, if you measured them, they would be. And as I say, those two figures are identical in size and shape. And it's interesting, by doing this in this sort of rendered fashion, how much stronger the illusions are. Any case, I hope this has brought you a little joy and happiness, and if you're interested in seeing more cool effects, see me outside. I'd be happy to show you lots of things.
עכשיו, אני הולך לרוץ קדימה כי הזמן שלי אוזל. אני רוצה להראות לכם מהר מה יצרתי. כמה סוגי אשליות חדשים. הכנתי אשליות בסגנון פיקסאר. אז אתם רואים שילדים האלה שרצים במסדרון הם באותו הגודל. פני השולחנות זהים בגודלם. הם מסתכלים החוצה לשני הכיוונים באותו הזמן. חלק גדול אשר מתחבר בתוך הקטן. חומר למחשבה בשבילכם, בסדר? אז אתם רואים חלק גדול מתחבר אל תוך חלק קטן. כולם רואים את זה? שזה בלתי אפשרי. אתם יכולים לראות את שני הילדים מסתכלים בו זמנית בכיוונים שונים. עכשיו, אתם מאמינים ששני שטחי השולחן זהים בצורה ובגודל? הם כן. אז, אם תמדדו אותם, תראו. כפי שאמרתי, שתי הצורות הללו זהות בגודל וצורה. וזה מעניין, איך שבייצוג התלת מימדי הזה, כמה האשליות האלה הופכות לחזקות. בכל מקרה, אני מקווה שהצלחתי לגרום לכם לקצת אושר ושמחה, ואם אתם מעוניינים לראות עוד אפקטים מגניבים, נפגש בחוץ. אני אשמח להראות לכם הרבה דברים.