We're going to talk -- my -- a new lecture, just for TED -- and I'm going show you some illusions that we've created for TED, and I'm going to try to relate this to happiness. What I was thinking about with happiness is, what gives happiness -- or happiness, which I equate with joy in my particular area, and I think there's something very fundamental. And I was thinking about this. And it's in terms of both illusions and movies that we go see and jokes and magic shows is that there's something about these things where our expectations are violated in some sort of pleasing way. You go see a movie. And it has an unexpected twist -- something that you didn't expect -- and you find a joyful experience. You look at those sort of illusions in my book and it's not as what you'd expect. And there's something joyful about it. And it's the same thing with jokes and all these sorts of things. So, what I'm going to try and do in my lecture is go a little bit further and see if I can violate your expectations in a pleasing way. I mean, sometimes expectations that are violated are not pleasant, but I'm going to try to do it in a pleasant way, in a very primal way, so I can make the audience here happy.
Nous allons parler de mon -- un nouvel exposé, créé juste pour TED -- et je vais vous montrer quelques illusions que nous avons créés pour TED, et je vais essayer de relier cela au bonheur. Ce que je pensais a propos du bonheur, ce qui donne du bonheur ou -- bonheur, que j'assimile à la joie dans mon domaine particulier, et je pense qu'il y a quelque chose de très fondamental. Et je pensais à ça. Et c'est à la fois en termes d'illusions et des films que nous allons voir et des blagues et des spectacles de magie, et qu'il y a quelque chose dans tout cela où nos attentes sont violés d'une sorte de manière plaisante. Vous allez voir un film. Et il a un retournement surprenant-- quelque chose que vous n'attendiez pas -- et vous y trouvez une expérience joyeuse. Vous regardez toutes ces sortes d'illusions dans mon livre, et ce n'est pas ce à quoi vous vous attendiez. Et il y a quelque chose de plaisant, là-dedans. Et c'est la même chose avec les blagues, et tous les trucs dans ce genre. Donc ce que je vais essayer de faire dans cet exposé, c'est d'aller plus loin et de voir si je peux prendre votre bon sens en défaut de manière plaisante. Parfois, les attentes qui sont violées ne sont pas agréables, mais je vais tenter de le faire d'une manière plaisante, d'une manière très primaire afin que je puisse rendre ce public heureux.
So I'm going to show you some ways that we can violate your expectations. First of all, I want to show you the particular illusion here. I want you first of all when it pops up on the screen to notice that the two holes are perpendicular to each other. These are all perceptual tricks. These are real objects that I'm going to show you. Now I'm going to show you how it is done. I've looped the film here so you can get a very interesting experience. I want you to see how this illusion is constructed, and it's going to rotate so you see that it's inside out. Now watch, as it rotates back, how quickly your perception snaps. OK now. Watch it as it rotates back again. And this is a very bright audience, all right? See if you can stop it from happening, even though you know 100 percent it's true that -- bam! You can't undo it. What does that tell you about yourselves? We're going to do it again. No doubt about it. See if you can stop it from happening. No. It's difficult.
Donc, je vais vous montrer quelques manières de tromper vos attentes. Premièrement, je voudrais vous montrer cette illusion-là. Je voudrais que vous remarquiez, lorsqu'il s'affichera à l'écran que les deux trous sont perpendiculaires l'un à l'autre. C'est tous des trucage perceptuels. Ce sont des objets réels, que je vous montre. Maintenant je vais vous montrer comment c'est fait. J'ai mis le film en boucle, là, pour vous faire vivre une expérience très intéressante. Vous voyez comment l'illusion est construite, et l'objet va tourner pour que vous voyiez qu'il est construit a l'envers. Maintenant, regardez-le alors qu'il tourne a quel vitesse votre perception change. Ok maintenant. L'objet revient en arrière. Et c'est une audience particulièrement intelligente, vrai ? Essayez d'empecher de changer de sens, même si vous êtes 100% sûr que c'est une illusion -- Bam! Impossible de l'empêcher. Qu'est ce que cela vous apprend sur vous ? On le refait Aucun doute sur l'objet. Essayez de l'empêcher de changer. Non, C'est difficile.
And we can violate your expectations in a whole variety of ways about representation, about shape, about color and so forth and it's very primal. And it's an interesting question to ponder, why these things -- we find these things joyful. Why would we find them joyful? So, here's something that Lionel did a while ago. I like these sort of little things like this.
Et nous pouvons tromper vos attentes de mille et une façons, en jouant sur la représentation, sur la forme, sur la couleur, etc, c'est particulièrement primaire. Une question intéressante à se poser. Pourquoi ces trucs -- on les trouve amusants. Pourquoi devrions nous les trouver amusant ? Voici quelque chose que Lionel a fait il y a pas mal de temps. J'aime beaucoup ce genre de petite truc, comme ça.
Again, this is not an optical trick. This is what you would see. In other words, it's not a camera cut. It's a perceptual trick. OK. We can violate your expectations about shape. We can violate your expectations on representation -- what an image represents. What do you see here? How many of you here see dolphins? Raise your hand if you see dolphins. OK, those people who raised their hands, afterwards, the rest of the audience, go talk to them, all right? Actually, this is the best example of priming by experience that I know. If you are a child under the age of 10 who haven't been ruined yet, you will look at this image and see dolphins. Now, some of you adults here are saying, "What dolphins? What dolphins?" But in fact, if you reversed the figure ground -- in other words, the dark areas here -- I forgot to ask for a pointer -- but if you reverse it, you'll see a whole series of little dolphins. By the way, if you're also a student at CalTech -- they also tend to just see the dolphins. It's based on experience.
Une fois de plus, pas de trucage optique, c'est ce que vous verriez. En d'autres termes, ce n'est pas un montage vidéo C'est une astuce visuelle. OK. On peut tromper votre oeil sur la forme de l'objet. On peut tromper votre oeil sur la représentation -- Ce qu'une image représente. Que voyez vous là ? Combien d'entre vous voit des dauphins ? Levez votre main si vous voyez des dauphins. OK, ceux qui ont levé leur main, après l'exposé, le reste de l'audience, allez leur parler, ok ? En fait, c'est le meilleur exemple d'illusion par l'expérience que je connaisse. Si vous êtes un enfant de moins de 10 ans, qui n'a pas déjà été gaché, vous regarderiez cette image et verriez des dauphins. Maintenant, certains d'entre vous, adultes se disent : "Quels dauphins ? quels dauphins ?" Mais de fait, si vous renversez les couleurs de la figure -- autrement dit, les aires sombres ici -- j'ai oublié de demander un pointeur -- mais si vous les renversez, vous verrez toute une série de petits dauphins. Au passage, si vous êtes un étudiant à CalTech -- Ils ont aussi tendance à ne voir que les dauphins. C'est basé sur l'expérience.
Now, something like this can be used because this is after all talk about design, too. This was done by Saatchi and Saatchi, and they actually got away with this ad in Australia. So, if you look at this ad for beer, all those people are in sort of provocative positions. But they got it passed, and actually won the Clio awards, so it's funny how you can do these things. Remember that sort of, um. This is the joke I did when the Florida ballot was going around. You know, count the dots for Gore; count the dots for Bush; count 'em again ...
Quelque chose comme ca peut être utilisé parce que, après tout, nous parlons aussi de design. Donc, cela a été utilisé par Saatchi and Saatchi, et ils ont sorti cette publicité en Australie. Si vous regardez cette publicité pour de la bière, toutes ces personnes sont dans des positions très provocantes. Mais ils l'ont passé, et ont même gagné les Clio Awards, c'est donc amusant de faire ce genre de choses. Vous vous souvenez de ce ... Voici une blague que j'ai faite lorsque l'on parlait du ballot de loi, en Floride. Vous savez, comptez les points pour Gore, comptez les points pour Bush. Recomptez-les.
You can violate your expectations about experience. Here is an outside water fountain that I created with some friends of mine, but you can stop the water in drops and -- actually make all the drops levitate. This is something we're building for, you know, amusement parks and that kind of stuff. Now let's take a static image. Can you see this? Do you see the middle section moving down and the outer sections moving up? It's completely static. It's a static image. How many people see this illusion? It's completely static. Right. Now, when -- it's interesting that when we look at an image we see, you know, color, depth, texture. And you can look at this whole scene and analyze it. You can see the woman is in closer than the wall and so forth. But the whole thing is actually flat. It's painted. It's trompe l'oeil. And it was such a good trompe l'oeil that people got irritated when they tried to talk to the woman and she wouldn't respond.
Nous pouvons tromper vos attentes sur votre expérience. Voici une fontaine extérieure que J'ai construite avec quelques amis, où vous pouvez arrêter les gouttes d'eau et faire leviter toutes les gouttes. On construit cela pour les parcs d'attractions et les trucs dans le genre. Maintenant, prenons une image statique. Pouvez vous voir ca ? Est ce que vous voyez la section du milieu descendre, et les sections extérieures monter ? C'est complètement fixe. C'est une image fixe. Combien de personnes voient cette Illusion? C'est complètement fixe. Bon, maintenant -- c'est intéressant de constater que lorsque nous regardons une image, nous voyons la couleur, la profondeur, la texture. Et vous pouvez regardez cette scène et l'analyser. Vous pouvez voir la femme plus proche que le mur, etc. Mais le tout est en fait plat. C'est un tableau. Un trompe l'oeil. Et c'est un tellement bon trompe-l'oeil que les gens s'énervait quand ils essayait de parler à la femme et qu'elle ne répondait pas.
Now, you can make design mistakes. Like this building in New York. So that when you see it from this side, it looks like the balconies tilt up, and when you walk around to the other side it looks like the balconies go down. So there are cases where you have mistakes in design that incorporate illusions. Or, you take this particular un-retouched photograph. Now, interestingly enough, I get a lot of emails from people who say, "Is there any perceptual difference between males and females?" And I really say, "No." I mean, women can navigate through the world just as well as males can -- and why wouldn't they? However, this is the one illusion that women can consistently do better than males: in matching which head because they rely on fashion cues. They can match the hat.
Vous pouvez aussi faire des erreurs de conception. Comme celui-là un bâtiment dans New York. Quand vous le regardez de ce coté, il semble que les balcons penchent vers le haut et quand vous marchez jusqu'à l'autre coté, ils semblent pencher vers le bas. Donc il y a des cas où des erreurs de conception dans le design conduisent à creer des illusions. Ou, vous pouvez prendre cette image particulière, non-retouchée. C'est intéressant car je reçois beaucoup de courriels de personnes me demandant "y-a-t-il des différences de perception entre hommes et femmes ? " Et je réponds "Non". Les femmes peuvent naviguer dans notre monde de la même manière que les hommes -- et pourquoi ne pourraient-elles pas ? Cependant, pour cette illusion précise, les femmes sont systématiquement meilleures que les hommes : elles accordent la tête à la bonne personne en se basant sur le style vestimentaire. Elles font concorder le chapeau au reste.
Okay, now getting to a part -- I want to show design in illusions. I believe that the first example of illusions being used purposely was by da Vinci in this anamorphic image of an eye. So that when you saw from one little angle was like this. And this little technique got popular in the 16th century and the 17th century to disguise hidden meanings, where you could flip the image and see it from one little point of view like this. But these are early incorporations of illusions brought to -- sort of high point with Hans Holbein's "Ambassadors." And Hans Holbein worked for Henry VIII. This was hung on a wall where you could walk down from the stair and you can see this hidden skull.
Maintenant -- J'aimerais vous montrer du design dans les illusions. Je crois que les premiers exemples d'illusions créés pour l'illusion le furent par de Vinci, dans son image anamorphique de l'oeil. De telle manière que vous devez regarder l'image avec un petit angle comme ca. Et cette technique fut assez populaire au cours du 16ème et 17ème siècle pour maquiller des sens cachés, ou vous pouviez renverser l'image, et la voir d'un point de vue serré comme ça. Mais ces premières incorporations d'illusions, arrivèrent à un genre d'apogée avec "Les Ambassadeurs" de Hans Holbein. Hans Holbein travaillait pour Henry VIII. Le tableau était suspendu à un mur dans un escalier, et lorsque vous descendiez l'escalier, vous pouviez voir ce squelette caché.
All right, now I'm going to show you some designers who work with illusions to give that element of surprise. One of my favorites is Scott Kim. I worked with Scott to create some illusions for TED that I hope you will enjoy. We have one here on TED and happiness. OK now. Arthur [Ganson] hasn't talked yet, but his is going to be a delightful talk and he has some of his really fantastic machines outside. And so, we -- Scott created this wonderful tribute to Arthur Ganson.
Bon, maintenant je vais vous montrer quelques travaux de designers, qui utilisent les illusions pour creer cet élément de surprise. L'un de mes favoris est Scott Kim. J'ai travaillé avec lui pour créer quelques illusions pour TED, j'espère que vous les apprécierez. Celle-là est sur TED et le bonheur. Ok. Arthur [Ganson] n'a pas encore fait sa présentation, mais elle va être extraordinaire, et il a quelques unes de ses machines fantastiques exposées dehors. Donc nous -- Scott a créé ce magnifique tribut à Arthur Ganson.
Well, there's analog and digital. Thought that was appropriate here. And figure goes to ground. And for the musicians. And of course, since happiness -- we want "joy to the world." Now, another great designer -- he's very well known in Japan -- Shigeo Fukuda. And he just builds some fantastic things. This is simply amazing. This is a pile of junk that when you view it from one particular angle, you see its reflection in the mirror as a perfect piano. Pianist transforms to violinist. This is really wild. This assemblage of forks, knives and spoons and various cutlery, welded together. It gives a shadow of a motorcycle. You learn something in the sort of thing that I do, which is there are people out there with a lot of time on their hands.
Bon, il y a Analogue et Digital. J'ai pensé que c'était appropriée dans ce cas. et "figure" se transforme en "ground" Et pour les musiciens. Et bien sur, puisque le bonheur -- nous voulons la "joie dans le monde" Maintenant, un autre excellent designer -- très connu connu au Japon -- Shigeo Fukuda. Et il a construit des choses fantastiques. Ceci est juste incroyable. Voici un tas d'ordure, et quand vous le regardez d'un angle particulier, vous pouvez voir sa reflexion dans le miroir, comme un piano parfait. Un pianiste se transforme en violoniste. Un truc très sauvage. Un assemblage de fourchette, de couteau et de cuiller et d'autres couverts, assemblés ensemble, donnent l'ombre d'une moto. Vous apprenez quelque chose, quand vous faites mon genre de travail, qui est qu'il y a des gens dans ce monde avec énormément de temps à occuper.
Ken Knowlton does wonderful composite images, like creating Jacques Cousteau out of seashells -- un-retouched seashells, but just by rearranging them. He did Einstein out of dice because, after all, Einstein said, "God does not play dice with the universe." Bert Herzog out of un-retouched keyboards. Will Shortz, crossword puzzle. John Cederquist does these wonderful trompe l'oeil cabinets.
Ken Knowlton fait des images composites magnifiques. Comme faire Jacques Cousteau en coquillages -- des coquillages non retouché, juste en les arrangeant. Il a fait Einstein à partir de dés, parce qu'après tout, Einstein disait : "Dieu ne joue pas au dés avec l'univers." Bert Herzog à partir de claviers non-retouchés. Will Shortz, des mots croisés. John Cederquist fait ces magnifique toilettes trompe-l'oeil.
Now, I'm going to skip ahead since I'm sort of running [behind]. I want to show you quickly what I've created, some new type of illusions. I've done something with taking the Pixar-type illusions. So you see these kids the same size here, running down the hall. The two table tops of the same size. They're looking out two directions at once. You have a larger piece fitting in with a smaller. And that's something for you to think about, all right? So you see larger pieces fitting in within smaller pieces here. Does everyone see that? Which is impossible. You can see the two kids are looking out simultaneously out of two different directions at once. Now can you believe these two table tops are the same size and shape? They are. So, if you measured them, they would be. And as I say, those two figures are identical in size and shape. And it's interesting, by doing this in this sort of rendered fashion, how much stronger the illusions are. Any case, I hope this has brought you a little joy and happiness, and if you're interested in seeing more cool effects, see me outside. I'd be happy to show you lots of things.
Je vais aller directement à la section suivante, je suis en retard. J'aimerais vous montrer rapidement ce que j'ai créé. Quelques illusions d'un nouveau type. J'ai fait quelque chose en prenant des illusions de type Pixar. Donc vous voyez ces enfants ont la même taille, là. En courant dans le hall. Les tables font la même taille. Ils regardent dans deux directions différentes en même temps. Vous avez une pièce plus grande dans une plus petite. Et ce quelquechose auquel vous pouvez réfléchir, d'accord ? Vous voyez cette plus grosse pièce tenir dans la plus petite. Tout le monde le voit ? C'est bien sûr impossible. Vous pouvez voir les deux enfants regardant dans deux directions différents simultanément. Pouvez-vous croire que ces deux dessus de tables ont même taille et même forme ? Si vous les mesuriez, vous le verriez. Comme je l'ai dit ces deux images sont identiques en taille et en forme. C'est intéressant, en faisant ce genre de rendu, à quel point les illusions sont renforcées Dans tous les cas, J'espère que cela vous a apporté une peu de joie et de bonheur, et si vous voulez voir d'autres effets sympas, venez me voir dehors, je serais ravi de vous montrer pleins de trucs.