Last year I showed these two slides so that demonstrate that the arctic ice cap, which for most of the last three million years has been the size of the lower 48 states, has shrunk by 40 percent. But this understates the seriousness of this particular problem because it doesn't show the thickness of the ice. The arctic ice cap is, in a sense, the beating heart of the global climate system. It expands in winter and contracts in summer. The next slide I show you will be a rapid fast-forward of what's happened over the last 25 years. The permanent ice is marked in red. As you see, it expands to the dark blue -- that's the annual ice in winter, and it contracts in summer. The so-called permanent ice, five years old or older, you can see is almost like blood, spilling out of the body here. In 25 years it's gone from this, to this.
Tavaly mutattam ezt a két diát, melyeken látszik, hogy az északi sarkvidék jégsapkájának mérete, mely az elmúlt három millió év nagy részében akkora volt, mint a kontinentális USA területe mára 40 százalékkal csökkent. De ez nem érzékelteti kellőképpen ennek a problémának a komolyságát, mivel nem mutatja a jég vastagságának változását. Az északi jégsapka, bizonyos értelemben a globális klíma rendszer szíve. Télen kiterjed, majd nyáron visszahúzódik. A következő dia, amit mutatok, egy gyorsított felvétel az elmúlt 25 év történéseiről. Az állandó jeget piros szín jelöli. Amint láthatják, elér a sötét kékig. Most látható a jég éves kiterjedése télen. Nyáron pedig visszahúzódik. Az úgynevezett állandó jég, mely öt éves vagy idősebb, mint láthatják, mintha egy testből folyó vér lenne. Ebből, 25 évvel később, ez lett.
This is a problem because the warming heats up the frozen ground around the Arctic Ocean, where there is a massive amount of frozen carbon which, when it thaws, is turned into methane by microbes. Compared to the total amount of global warming pollution in the atmosphere, that amount could double if we cross this tipping point. Already in some shallow lakes in Alaska, methane is actively bubbling up out of the water. Professor Katey Walter from the University of Alaska went out with another team to another shallow lake last winter. Video: Whoa! (Laughter) Al Gore: She's okay. The question is whether we will be.
Ez egy probléma, mivel a melegedés felolvasztja a északi óceán körüli fagyott földeket, melyek óriási mennyiségben tartalmaznak fagyott szenet, melyet, ahogy enyhül, mikróbák metánná alakítanak. A jelenleg a légkörben lévő globális felmelegedést okozó szennyezést véve alapul, ez a mennyiség megkétszereződhet ha átlépjük ezt a fordulópontot. Már ma is, egyes sekély tavakban, Alaszkában, a metán aktívan bugyborékol fel a vízből. Katey Walter professzor az Alaszka Egyetemről kiment egy csoporttal az egyik ilyen sekély tóhoz tavaly télen. Videó: Ejha! (nevetés) Al Gore: Ő jól van. A kérdés hogy vajon velünk mi lesz?
And one reason is, this enormous heat sink heats up Greenland from the north. This is an annual melting river. But the volumes are much larger than ever. This is the Kangerlussuaq River in southwest Greenland. If you want to know how sea level rises from land-base ice melting this is where it reaches the sea. These flows are increasing very rapidly. At the other end of the planet, Antarctica the largest mass of ice on the planet. Last month scientists reported the entire continent is now in negative ice balance. And west Antarctica cropped up on top some under-sea islands, is particularly rapid in its melting. That's equal to 20 feet of sea level, as is Greenland.
Az egyik ok, hogy ez a hatalmas hő elnyelő melegíti Grönlandot északról. Ez egy éves olvadék folyó. De a vízhozamok nagyobbak mint bármikor ezelőtt. Ez itt a Kangerlussuaq folyó délnyugat Grönlandon. Ha tudni szeretnék, hogyan emeli a tenger szintjét a szárazföldet borító jég olvadása, itt éri el a tengert. Ezek a folyamok nagyon gyorsan növekednek. A bolygó másik felén az Antraktiszon, mely a Földön található legnagyobb jégtömeg A múlt hónapban tudósok megállapították, hogy a kontinens folyamatosan veszíti a jeget És az Antarktisz nyugati fele, mely egy hatalmas jégtömb pár vízalatti sziget tetején különösen gyorsan olvad Ez húsz lábnyi tengerszint emelkedésnek felel meg, csakúgy mint Grönland
In the Himalayas, the third largest mass of ice: at the top you see new lakes, which a few years ago were glaciers. 40 percent of all the people in the world get half of their drinking water from that melting flow. In the Andes, this glacier is the source of drinking water for this city. The flows have increased. But when they go away, so does much of the drinking water. In California there has been a 40 percent decline in the Sierra snowpack. This is hitting the reservoirs. And the predictions, as you've read, are serious.
A Himalája csúcsain, ahol a harmadik legnagyobb jégtömeg található Új tavak láthatóak ott, ahol pár éve még gleccserek voltak A Földön élő összes ember 40%- ebből az olvadt folyamból szerzi az ivóvizének felét. Az Andokban, ez a gleccser jelenti az ivóvíz forrását ennek a városnak A folyamok egyre növekednek, de ha egyszer elfogynak, elfogy az ivóvíz is Kaliforniában 40%-kal csökkent a Sierra hótömege ez egyre csökkenti a készleteket És az előrejelzések, mint olvashatták rendkívül súlyosak
This drying around the world has lead to a dramatic increase in fires. And the disasters around the world have been increasing at an absolutely extraordinary and unprecedented rate. Four times as many in the last 30 years as in the previous 75. This is a completely unsustainable pattern. If you look at in the context of history you can see what this is doing.
Ez a világméretű szárazság drámai mértékben megnövelte a tüzek számát, és olyan hihetetlen mértékben megnövekedett a természeti katasztrófák száma amire korábban még nem volt példa Négyszer annyit jegyeztek fel az elmúlt 30 évben, mint az azt megelőző 75 év során Ez egy teljességgel fenntarthatatlan folyamat. Ha történelmi távlatokban nézzük, rögtön láthatóak a következmények
In the last five years we've added 70 million tons of CO2 every 24 hours -- 25 million tons every day to the oceans. Look carefully at the area of the eastern Pacific, from the Americas, extending westward, and on either side of the Indian subcontinent, where there is a radical depletion of oxygen in the oceans. The biggest single cause of global warming, along with deforestation, which is 20 percent of it, is the burning of fossil fuels. Oil is a problem, and coal is the most serious problem. The United States is one of the two largest emitters, along with China. And the proposal has been to build a lot more coal plants.
Az elmúlt öt évben 70 millió tonna széndioxidot bocsátottunk ki minden 24 órában, 25 millió tonnát engedtünk minden nap a tengerekbe. Ha alapossabban megvizsgáljuk a Csendes-óceán keleti részét, Amerika partjaitól nyugat felé És az indiai szubkontinens mindkét oldalát az ócenán oxigéntartalmának radikális csökkenését tapasztalhatjuk Az erdőirtás mellett, mely a gobális felmelegedés 20%-áért felelős, a másik legnagyobb ok a fosszilis tüzelőanyagok elégetése. Az olaj problémát jelent, de a szén jelenti a legnagyobbat. Az Egysült Államok Kína mellett, a legnagyobb széndioxid kibocsátó a világon, és a javaslatok mégis további széntüzelésű erőművek építéséről szólnak.
But we're beginning to see a sea change. Here are the ones that have been cancelled in the last few years with some green alternatives proposed. (Applause) However there is a political battle in our country. And the coal industries and the oil industries spent a quarter of a billion dollars in the last calendar year promoting clean coal, which is an oxymoron. That image reminded me of something. (Laughter) Around Christmas, in my home in Tennessee, a billion gallons of coal sludge was spilled. You probably saw it on the news. This, all over the country, is the second largest waste stream in America. This happened around Christmas. One of the coal industry's ads around Christmas was this one.
De az idők változnak... Ezek azok a javaslatok, melyeket elvetetek az elmúlt években és valamilyen zöld alternatívát javasoltak helyettük (Taps) De ennek ellenére egy komoly politikai harc folyik az Egyesült Államokban És az olaj- és a szénipar negyed milliárd dollárt költött a "tiszta szén" népszerűsítésére mely önmagában egy oximoron Ez a kép emlékeztet valamire... (nevetés) Karácsony táján Tennessee-ben, ahonnan származom több milliárd liter szén-iszap ömlött ki a környezetbe. Valószínűleg látták a hírekben Ez a második legnagyobb ilyen szennyződés az egész országban Mindez karácsony tájékán történt A szénipar reklámjainak egyike karácsony tájékán ez volt:
Video: ♪♫ Frosty the coal man is a jolly, happy soul. He's abundant here in America, and he helps our economy grow. Frosty the coal man is getting cleaner everyday. He's affordable and adorable, and workers keep their pay.
Video: ♪♫ Frosty a szén-emberke mosolygós, kedves lélek Ki számtalan helyen fordul meg itt Amerikában segíti növekedni a gazdaságot. Frosty, a szén-emberke napról-napra tisztább, Olcsó, szerethető
Al Gore: This is the source of much of the coal in West Virginia. The largest mountaintop miner is the head of Massey Coal.
Al Gore: A legtöbb szén amit West-Virginiában bányásznak, innen származik. A legnagyobb, külszíni fejtést folytató vállalat, a Massey Coal vezetője:
Video: Don Blankenship: Let me be clear about it. Al Gore, Nancy Pelosi, Harry Reid, they don't know what they're talking about.
Video: Don Blankenship: Hadd fejezzem ki magamat teljesen egyértelműen. Al Gore Nancy Pelosi, Harry Reid, olyasmiről beszélnek, amiről fogalmuk sincsen
Al Gore: So the Alliance for Climate Protection has launched two campaigns. This is one of them, part of one of them.
Al Gore: Erre válaszul a Klímavédelmi Szövetség két kampánnyal rukkolt elő. Ez az egyik, illetve egy része annak
Video: Actor: At COALergy we view climate change as a very serious threat to our business. That's why we've made it our primary goal to spend a large sum of money on an advertising effort to help bring out and complicate the truth about coal. The fact is, coal isn't dirty. We think it's clean -- smells good, too. So don't worry about climate change. Leave that up to us. (Laughter)
Video: Színész: A COALergy-nél mi a klímaváltozást, nagyon komoly üzleti fenyegetésként kezeljük Ezért tűztük ki elsődleges célként, hogy nagy összegeket fordítsunk a szénnel kapcsolatos tények kommunikálására Az igazság az, hogy a szén nem szennyező Szerintünk tiszta és jó illata is van. Szóval nem kell aggódni a klímaváltozás miatt Bízzatok bennünk (Nevetés)
Video: Actor: Clean coal -- you've heard a lot about it. So let's take a tour of this state-of-the-art clean coal facility. Amazing! The machinery is kind of loud. But that's the sound of clean coal technology. And while burning coal is one of the leading causes of global warming, the remarkable clean coal technology you see here changes everything. Take a good long look: this is today's clean coal technology.
Video: Színész: Tiszta szén, már sokat hallottak róla úgyhogy nézzünk körbe ebben a csúcstechnológiájú tiszta szén üzemben Hihetetlen! A berendezések elég hangosak, de ez a tiszta-szén technológia hangja És bár a szén elégetése a globális felmelegedés egyik fő oka, a csodálatos tiszta-szén technológia, amit itt láthatnak mindent megváltoztat. Jól nézzék meg, ez a mai tiszta-szén technológia
Al Gore: Finally, the positive alternative meshes with our economic challenge and our national security challenge.
Al Gore: végre a pozitív alternatíva. ami egyszerre oldja meg a gazdasági és nemzetbiztonsági problémáinkat
Video: Narrator: America is in crisis -- the economy, national security, the climate crisis. The thread that links them all: our addiction to carbon based fuels, like dirty coal and foreign oil. But now there is a bold new solution to get us out of this mess. Repower America with 100 percent clean electricity within 10 years. A plan to put America back to work, make us more secure, and help stop global warming. Finally, a solution that's big enough to solve our problems. Repower America. Find out more.
Video: Narrátor: Amerkia válságban van: gazdasági válság nemzetbiztonsági válság, klímaválság. A fenyegetés, összeköti a hármat, az a függőségünk a fosszilis tüzelőanyagoktól mint a szennyező szén, vagy a külföldi olaj. De most egy merész új megoldás segíthet nekünk kikeveredni belőle 100%ig tiszta energiát Amerikának, 10 éven belül. Egy terv melynek célja, hogy újra munkába álíltsa Amerikát hogy biztonságban érezhessük magunkat, és hogy megállítsuk a globális felmelegedést. Végre egy megoldás, mely elég nagy, ahhoz hgoy választ adjon a problémáinkra Új Energiát Amerikának
Al Gore: This is the last one.
Al Gore: Ez az utolsó
Video: Narrator: It's about repowering America. One of the fastest ways to cut our dependence on old dirty fuels that are killing our planet. Man: Future's over here. Wind, sun, a new energy grid. Man #2: New investments to create high-paying jobs. Narrator: Repower America. It's time to get real.
Video: Narrátor: Új energiát akarunk Amerikának adni. A leggyorsabb módja annak, hogy megszűntessük a régi, szennyező üzemanyagoktól való függőségünket, melyek megölik a bolygónkat. Férfi: A jövő itt van előttünk. Szél, nap, egy új energiahálózat. Férfi: Új beruházások, melyek magasan fizetett állásokat teremtenek. Narrátor: Új Energiát Amerikának. Itt az idő, hogy komolyan gondoljuk.
Al Gore: There is an old African proverb that says, "If you want to go quickly, go alone. If you want to go far, go together." We need to go far, quickly. Thank you very much. (Applause)
Al Gore: Egy régi afrikai szólás szerint Ha gyorsan akarsz haladni, menj egyedül, Ha messzire akarsz eljutni, akkor menjetek együtt. Nekünk gyorsan kell messzire eljutnunk Köszönöm szépen! (Taps)