I have given the slide show that I gave here two years ago about 2,000 times. I'm giving a short slide show this morning that I'm giving for the very first time, so -- well it's -- I don't want or need to raise the bar, I'm actually trying to lower the bar. Because I've cobbled this together to try to meet the challenge of this session.
Nimeshaonyesha kielelezopicha hiki ambacho nilikionyesha hapa miaka miwili iliyopita kwa mara takriban 2,000 Asubuhi ya leo nitatoa kielelezopicha kifupi ambacho ninakitoa kwa mara ya kwanza, kwa hiyo -- sitaki wala sihitaji kupandisha matumaini; Ninajaribu kushusha matumaini. Kwasababu nimeisuka hii pamoja kujaribu kukidhi changamoto la kipindi hiki.
And I was reminded by Karen Armstrong's fantastic presentation that religion really properly understood is not about belief, but about behavior. Perhaps we should say the same thing about optimism. How dare we be optimistic? Optimism is sometimes characterized as a belief, an intellectual posture. As Mahatma Gandhi famously said, "You must become the change you wish to see in the world." And the outcome about which we wish to be optimistic is not going to be created by the belief alone, except to the extent that the belief brings about new behavior. But the word "behavior" is also, I think, sometimes misunderstood in this context. I'm a big advocate of changing the lightbulbs and buying hybrids, and Tipper and I put 33 solar panels on our house, and dug the geothermal wells, and did all of that other stuff. But, as important as it is to change the lightbulbs, it is more important to change the laws. And when we change our behavior in our daily lives, we sometimes leave out the citizenship part and the democracy part. In order to be optimistic about this, we have to become incredibly active as citizens in our democracy. In order to solve the climate crisis, we have to solve the democracy crisis. And we have one.
Na nilikumbushwa na mada nzuri aliyoitoa Karen Armstrong kwamba dini ikieleweka vizuri cha muhimu siyo imani, bali tabia. Labda tuseme hivyo hivyo kuhusu matarajio. Tunawezaje kuwa na matarajio? Matarajio wakati mwingine yanachukuliwa kama imani, mtazamo wa kisomi Kama vile Mahatma Ghandi alivyosema, "Inakubidi uwe mabadiliko unayopenda kuyaona katika dunia." Na matokeo ambayo tunatamani yawe matarajio hayawezi kutokea kwa imani peke yake, isipokuwa kwa kiwango ambacho imani inaleta tabia mpya. Lakini neno "tabia" pia nadhani, wakati mwingine halieleweki katika muktadha huu. Mimi ni mtetezi wa kubadili taa za umeme na kununua chotara, mimi na Tipper tuliweka vibango vya kunasa mwanga wa jua 33 katika nyumba yetu, na ninachimba visima vya nguvujoto, na ninafanya mambo mengine mengi tu. Lakini, kama ilivyo muhimu kubadilisha taa za umeme, ni muhimu zaidi kubadilisha sheria. Na tukibadili tabia zetu katika maisha yetu ya kila siku, mara nyingine tunaacha sehemu ya uraia na sehemu ya demokrasia. Ili tuwe na matarajio kuhusu hili, ni lazima tuwe raia wa mstari wa mbele katika demokrasia yetu. Ili kuweza kutatua matatizo ya mabadiliko ya hali ya hewa, inabidi tutatue matatizo ya demokrasia. (Makofi). Na tunalo moja.
I have been trying to tell this story for a long time. I was reminded of that recently, by a woman who walked past the table I was sitting at, just staring at me as she walked past. She was in her 70s, looked like she had a kind face. I thought nothing of it until I saw from the corner of my eye she was walking from the opposite direction, also just staring at me. And so I said, "How do you do?" And she said, "You know, if you dyed your hair black, you would look just like Al Gore." (Laughter)
Nimekuwa nikijaribu kuielezea habari hii kwa muda mrefu. Nilikumbushwa kuhusu hili hivi karibuni na mwanamke aliyepita pembeni mwa meza niliyokuwa nimekaa, alikuwa akinishangaa wakati akinipita. Alikuwa ni wa makamo ya miaka 70 hivi, alionekana mwenye sura ya huruma. Sikufikiria lolote kuhusu hilo mpaka nilipoona kutoka upande mmoja wa macho yangu alikuwa akielekea upande mwingine huku akinishangaa. Kwa hiyo nikamwambia, "Waonaje hali?" Na alisema, "Wajua, kama nywele zako ungeziweka rangi nyeusi, ungefanana na Al Gore." (kicheko).
Many years ago, when I was a young congressman, I spent an awful lot of time dealing with the challenge of nuclear arms control -- the nuclear arms race. And the military historians taught me, during that quest, that military conflicts are typically put into three categories: local battles, regional or theater wars, and the rare but all-important global, world war -- strategic conflicts. And each level of conflict requires a different allocation of resources, a different approach, a different organizational model. Environmental challenges fall into the same three categories, and most of what we think about are local environmental problems: air pollution, water pollution, hazardous waste dumps. But there are also regional environmental problems, like acid rain from the Midwest to the Northeast, and from Western Europe to the Arctic, and from the Midwest out the Mississippi into the dead zone of the Gulf of Mexico. And there are lots of those. But the climate crisis is the rare but all-important global, or strategic, conflict. Everything is affected. And we have to organize our response appropriately. We need a worldwide, global mobilization for renewable energy, conservation, efficiency and a global transition to a low-carbon economy. We have work to do. And we can mobilize resources and political will. But the political will has to be mobilized, in order to mobilize the resources.
Miaka mingi iliyopita, wakati nikiwa mbunge kijana, nilitumia muda mwingi sana kupambana na changamoto hili la kuzuia silaha za nyuklia -- mashindano ya silaha za nyuklia. Na mwanahistoria wa jeshi alinifundisha katika kipindi kile kuwa migongano ya kijeshi inawekwa katika makundi matatu: mapigano ya ndani, mapigano ya kanda na machache lakini muhimu ya ulimwengu, vita vya dunia. Migongano ya kimkakati. Na kila hatua ya mgongano inahitaji mgawanyo tofauti wa rasilimali mbinu tofauti, uendeshaji kwa mtindo tofauti. Changamoto za mazingira zimo katika makundi hayohayo matatu, na kila tunachofikiria matatizo ya mazingira yanayotukabili: uchafuzi wa hewa, uchafuzi wa maji, majalala ya uchafu wa hatari. Lakini pia kuna matatizo ya mazingira ya kanda, kama mvua ya tindikali kutoka Masharikikati mpaka Kaskazinimashariki mpaka Ulaya Magharibi mpaka Aktiki, na kutoka Magharibikati mpaka Mississippi na hata kwenye ukanda wa ghuba ya Mexico. Na zipo nyingi kama hizo. Lakini matatizo ya hali ya hewa ni adimu lakini ni miongoni mwa migongano muhimu ya ulimwengu au kimkakati. Kila kitu kinaathirika. Na inabidi tupangilie mikakati yetu vizuri. Tunahitaji uhamasishaji wa dunia nzima kwa nishati mbadala, utunzaji mazingira, ufanisi na dunia ya mapito kuelekea uchumi wa kaboni pungufu. Tuna kazi kubwa mbele yetu. Na tunaweza kuhamasisha rasilimali na nia ya dhati ya kisiasa. Lakini nia ya dhati ni lazima ihamasishwe ili kuhamasisha rasilimali.
Let me show you these slides here. I thought I would start with the logo. What's missing here, of course, is the North Polar ice cap. Greenland remains. Twenty-eight years ago, this is what the polar ice cap -- the North Polar ice cap -- looked like at the end of the summer, at the fall equinox. This last fall, I went to the Snow and Ice Data Center in Boulder, Colorado, and talked to the researchers here in Monterey at the Naval Postgraduate Laboratory. This is what's happened in the last 28 years. To put it in perspective, 2005 was the previous record. Here's what happened last fall that has really unnerved the researchers. The North Polar ice cap is the same size geographically -- doesn't look quite the same size -- but it is exactly the same size as the United States, minus an area roughly equal to the state of Arizona. The amount that disappeared in 2005 was equivalent to everything east of the Mississippi. The extra amount that disappeared last fall was equivalent to this much. It comes back in the winter, but not as permanent ice, as thin ice -- vulnerable. The amount remaining could be completely gone in summer in as little as five years. That puts a lot of pressure on Greenland. Already, around the Arctic Circle -- this is a famous village in Alaska. This is a town in Newfoundland. Antarctica. Latest studies from NASA. The amount of a moderate-to-severe snow melting of an area equivalent to the size of California.
Ngoja niwaonyeshe vielelezopicha. Nilidhani ningeanza na nembo. Kinachosekana hapa kwa hakika ni kilele cha barafu cha Ncha ya Kaskazini. Greenland imebaki. Miaka 28 iliyopita, hivi ndivyo kilele cha barafu cha ncha ya kaskazini -- kilivyokuwa kinaonekana katika mwisho wa majira ya joto wakati jua likivuka ikweta. Msimu wa majira ya kupukutika majani uliopita, nilikwenda kwenye masijala ya takwimu za theluji na barafu huko Boulder, Colorado, na nilikaongea na watafiti hapa Monterey katika Naval 'Postgraduate Laboratory' Haya ndio yaliyotokea miaka 28 iliyopita. Kuliweka hili sawa, mwaka 2005 ulikuwa ni rekodi iliyopita. Hiki ndicho kilichotokea msimu wa majira ya kupukutika majani uliopita na imewashtua watafiti. Kijiografia, kilele cha barafu cha ncha ya kaskazini kina ukubwa sawa. Hakionekani kuwa sawa lakini kina ukubwa sawa na Marekani, ukiondoa sehemu iliyo takriban sawa na jimbo la Arizona. Kiasi kilichopotea mwaka 2005 kilikuwa sawa na kila kitu mashariki ya Mississippi. Kiasi cha ziada kilichotoweka msimu uliopita wa majira ya kupukutika majani kilikuwa sawa na hiki. Kinarudi tena wakati wa majira ya baridi, lakini sio kama barafu ya kudumu: bali barafu nyembamba. Dhaifu. Kiasi kilichobaki kinaweza kutoweka chote wakati wa majira ya joto katika muda mfupi wa miaka takriban mitano. Hii inaleta mgandamizo mkubwa huko Greenland. Tayari, katika mzunguko wa Aktiki -- hiki ni kijiji maarufu huko Alaska. Ni kitongoji cha Newfoundland. Antaktika. Utafiti wa NASA hivi karibuni Kiasi cha kuyeyuka barafu kwa kiwango cha kawaida mpaka kikubwa kabisa. kwenye sehemu yenye ukubwa sawa na California.
"They were the best of times, they were the worst of times": the most famous opening sentence in English literature. I want to share briefly a tale of two planets. Earth and Venus are exactly the same size. Earth's diameter is about 400 kilometers larger, but essentially the same size. They have exactly the same amount of carbon. But the difference is, on Earth, most of the carbon has been leeched over time out of the atmosphere, deposited in the ground as coal, oil, natural gas, etc. On Venus, most of it is in the atmosphere. The difference is that our temperature is 59 degrees on average. On Venus, it's 855. This is relevant to our current strategy of taking as much carbon out of the ground as quickly as possible, and putting it into the atmosphere. It's not because Venus is slightly closer to the Sun. It's three times hotter than Mercury, which is right next to the Sun. Now, briefly, here's an image you've seen, as one of the only old images, but I show it because I want to briefly give you CSI: Climate.
“Zilikuwepo nyakati nzuri, Ilikuwa ni wakati mbaya”: kifungua sentensi maarafu sana katika fasihi ya Kiingereza. Ningependa kuwahadithia kwa ufupi "Hadithi ya Sayari Mbili". Dunia na Zuhura Zina ukubwa sawa. Kipenyo cha dunia ni takriban kilometa 400 zaidi, lakini ni ukubwa sawa. Zina kiasi sawa cha kaboni Lakini tofauti ni, duniani, karibu kaboni yake yote imefyonzwa kwa miaka mingi kutoka kwenye anga imekusanyika katika ardhi kama makaa ya mawe, mafuta, gesi asilia, nk. Katika Zuhura, kaboni nyingi bado iko angani. Tofauti ni hali yetu ya hewa ni nyuzi 59 kwa wastani. Kwenye Zuhura ni 855. Hii ina maana zaidi kwa mkakati wetu wa sasa wa kuondoa kaboni nyingi ardhini haraka tuwezavyo na kuiweka katika anga. Sio kwasababu Zuhura iko karibu zaidi ya jua. Ni ya moto mara tatu zaidi ya Zebaki, ambayo iko karibu kabisa na jua. Sasa, kwa ufupi hii hapa ni picha ambayo mmeiona kama moja ya picha za zamani, lakini ninaionyesha kwasababu ninataka kuwapa CSI: Hali ya hewa.
The global scientific community says: man-made global warming pollution, put into the atmosphere, thickening this, is trapping more of the outgoing infrared. You all know that. At the last IPCC summary, the scientists wanted to say, "How certain are you?" They wanted to answer that "99 percent." The Chinese objected, and so the compromise was "more than 90 percent." Now, the skeptics say, "Oh, wait a minute, this could be variations in this energy coming in from the sun." If that were true, the stratosphere would be heated as well as the lower atmosphere, if it's more coming in. If it's more being trapped on the way out, then you would expect it to be warmer here and cooler here. Here is the lower atmosphere. Here's the stratosphere: cooler. CSI: Climate.
Jumuiya ya wanasayansi duniani inasema, uchafuzi wa mazingira unaosababishwa na mwanadamu, ukiwekwa kwenye anga, unaongeza utando, unaozuia miale inayotoka. Wote mnajua kwamba, angalau Muhtsari wa IPCC, wanasayansi walitaka kusema, “Mna uhakika gani?” Walitaka kujibu kwamba ni "asilimia 99.” Wachina walipinga, kwa hiyo muafaka ulikuwa “zaidi ya asilimia 90.” Naam, wenye mashaka walisema, “Oh, subiri kidogo, hii inaweza kuwa mabadiliko kwenye – hii nishati kutoka kwenye jua. “Kama hii ni kweli, basi anga za juu zingekuwa za moto sana sawa na anga za chini, iwapo joto zaidi litakuwa linaingia. Iwapo litakuwa linazuiwa wakati wa kutoka, kwa hiyo tungetegemea kuwe na joto kidogo hapa na baridi kidogo pale. Hapa ni anga za chini. Hapa ni anga za kati: baridi zaidi. CSI: Hali ya hewa
Now, here's the good news. Sixty-eight percent of Americans now believe that human activity is responsible for global warming. Sixty-nine percent believe that the Earth is heating up in a significant way. There has been progress, but here is the key: when given a list of challenges to confront, global warming is still listed at near the bottom. What is missing is a sense of urgency. If you agree with the factual analysis, but you don't feel the sense of urgency, where does that leave you? Well, the Alliance for Climate Protection, which I head in conjunction with Current TV -- who did this pro bono -- did a worldwide contest to do commercials on how to communicate this. This is the winner.
Naam, hapa kuna habari njema. 68% ya Wamarekani wanaamini kwamba shughuli za binadamu ndizo zinasababisha matatizo ya ongezeko la joto. Asilimia 69 wanaamini kuwa joto la dunia linaongezeka kwa kiasi kikubwa. Kumekuwa na maendeleo, lakini hapa kuna ufunguo: ukipewa orodha kati ya changamoto za kukabiliana nazo, uchafuzi wa hali ya hewa ulimwenguni umewekwa mwishoni kabisa mwa orodha Kinachokosekana hapa ni umuhimu wa dharura hii. Kama utakubaliana na mchanganuo wa hali halisi, lakini huoni umuhimu wa wito huu, upo upande gani? Naam, Umoja wa Ulinzi wa Hali ya Hewa, ambao ninauongoza kwa kushirikiana na CurrentTV – ambao wameandaa muswaada huu, walifanya mashindano dunia nzima ya jinsi ya kutangaza hili. Huyu ndiye mshindi.
NBC -- I'll show all of the networks here -- the top journalists for NBC asked 956 questions in 2007 of the presidential candidates: two of them were about the climate crisis. ABC: 844 questions, two about the climate crisis. Fox: two. CNN: two. CBS: zero. From laughs to tears -- this is one of the older tobacco commercials. So here's what we're doing. This is gasoline consumption in all of these countries. And us. But it's not just the developed nations. The developing countries are now following us and accelerating their pace. And actually, their cumulative emissions this year are the equivalent to where we were in 1965. And they're catching up very dramatically. The total concentrations: by 2025, they will be essentially where we were in 1985. If the wealthy countries were completely missing from the picture, we would still have this crisis. But we have given to the developing countries the technologies and the ways of thinking that are creating the crisis. This is in Bolivia -- over thirty years.
NBC – Nitawaonyesha hapa vituo vyote vya televisheni – na waandishi mahiri wa NBC waliuliza maswali 956 mwaka 2007 miongoni mwa wagombea urais: mawili kati yao yalikuwa kuhusu matatizo ya hali ya hewa. ABC: maswali 844, mawili kuhusu matatizo ya hali ya hewa. Fox: mawili. CNN: mawili. CBS: sifuri. Kuanzia vicheko mpaka machozi. Hili ni mojawapo ya matangazo ya zamani ya tumbaku. Kwa hiyo hiki ndicho tunachofanya. Haya ni matumizi ya petroli katika nchi zote hizi. Na sisi. Lakini siyo nchi zilizoendelea peke yake. Nchi zinazoendelea zinatufuata kwa sasa na wanakaza mwendo. Na kwa hakika, jumla ya utoaji wa hewa chafu kwa mwaka huu ni sawa na tulivyokuwa mwaka 1965. Na wanatukaribia kwa haraka sana. Jumla ya kiasi chote: ifikapo mwaka 2025, itakuwa sawa na tulivyokuwa mwaka 1985 Kama nchi tajiri wasingekuwepo kabisa hapa, tungekuwa bado na tatizo hili. Lakini tumewapa nchi zinazoendelea teknolojia na njia za kufikiria ambazo zinaongeza tatizo. Hii hapa ni Bolivia. Kwa miaka zaidi ya 30.
This is peak fishing in a few seconds. The '60s. '70s. '80s. '90s. We have to stop this. And the good news is that we can. We have the technologies. We have to have a unified view of how to go about this: the struggle against poverty in the world and the challenge of cutting wealthy country emissions, all has a single, very simple solution.
Hapa ni unyakuaji wa sekunde chache. Miaka ya 60. 70, 80, 90. Ni lazima tusimamishe hili. Na habari njema ni kwamba tunaweza. Teknolojia tunazo. Inabidi tuwe na msimamo wa pamoja wa jinsi gani tutakabiliana na hili: mapambano dhidi ya umaskini duniani na changamoto la kupunguza utoaji wa hewa chafu kwa nchi tajiri, zote zina utatuzi mmoja rahisi.
People say, "What's the solution?" Here it is. Put a price on carbon. We need a CO2 tax, revenue neutral, to replace taxation on employment, which was invented by Bismarck -- and some things have changed since the 19th century. In the poor world, we have to integrate the responses to poverty with the solutions to the climate crisis. Plans to fight poverty in Uganda are mooted, if we do not solve the climate crisis.
Watu wanasema, “Utatuzi ni upi?” Huu hapa. Weka bei kwenye kaboni. Tunahitaji kodi ya CO2, mapato yatakayoondoa ushuru kwenye ajira, ambao ulivumbuliwa na Bismark -- na mambo mengine yamebadilika toka karne ya 19. Katika ulimwengu maskini, inatubidi tuunganishe mikakati yetu juu ya umaskini na utatuzi wa matatizo ya hali ya hewa. Mpango wa kupambana na umaskini Uganda utaathiriwa iwapo hatutatatua tatizo la hali ya hewa.
But responses can actually make a huge difference in the poor countries. This is a proposal that has been talked about a lot in Europe. This was from Nature magazine. These are concentrating solar, renewable energy plants, linked in a so-called "supergrid" to supply all of the electrical power to Europe, largely from developing countries -- high-voltage DC currents. This is not pie in the sky; this can be done.
Lakini muitikio unaweza kuleta tofauti kubwa sana katika nchi maskini. Hili ni pendekezo ambalo limezungumzwa sana huko Ulaya. Hii ni kutoka kwenye jarida la Nature Magazine. Hizi zinazingatia nishati mbadala ya jua, iliyounganishwa kwenye umeme wa gridi kusambaza umeme Ulaya kote, zaidi kutoka kwenye nchi zinazoendelea. Umeme wa DC. Hii sio “chapati angani,” hii inawezekana.
We need to do it for our own economy. The latest figures show that the old model is not working. There are a lot of great investments that you can make. If you are investing in tar sands or shale oil, then you have a portfolio that is crammed with sub-prime carbon assets. And it is based on an old model. Junkies find veins in their toes when the ones in their arms and their legs collapse. Developing tar sands and coal shale is the equivalent. Here are just a few of the investments that I personally think make sense. I have a stake in these, so I'll have a disclaimer there. But geothermal, concentrating solar, advanced photovoltaics, efficiency and conservation.
Tunahitaji kufanya hili kwa ajili ya uchumi wetu wenyewe. Takwimu za hivi karibuni zinaonyesha kuwa muundo wa zamani haufanikiwi. Kuna fursa kubwa ya uwekezaji ambayo mnaweza kufanya. Kama unawekeza kwenye udongo wa lami au mafuta, basi una kibindo ambacho kina raslimali za kaboni. Na kiko katika muundo wa zamani. Walevi wa madawa haramu wanaona mishipa kwenye vidole vyao wakati zile za kwenye mikono na miguu yao hazionekani. Kutengeneza lami na makaa ni sawa. Hii hapa ni baadhi ya mifano ya uwekezaji ambayo nafikiri inaleta maana. Nina maslahi katika hizi, kwa hiyo nina udhuru hapa. Lakini joto la ardhini, kukusanya nishati ya jua, betri za miali ya jua za teknolojia ya hali ya juu, ufanisi na uhifadhi.
You've seen this slide before, but there's a change. The only two countries that didn't ratify -- and now there's only one. Australia had an election. And there was a campaign in Australia that involved television and Internet and radio commercials to lift the sense of urgency for the people there. And we trained 250 people to give the slide show in every town and village and city in Australia. Lot of other things contributed to it, but the new Prime Minister announced that his very first priority would be to change Australia's position on Kyoto, and he has. Now, they came to an awareness partly because of the horrible drought that they have had. This is Lake Lanier. My friend Heidi Cullen said that if we gave droughts names the way we give hurricanes names, we'd call the one in the southeast now Katrina, and we would say it's headed toward Atlanta. We can't wait for the kind of drought Australia had to change our political culture. Here's more good news. The cities supporting Kyoto in the U.S. are up to 780 -- and I thought I saw one go by there, just to localize this -- which is good news.
Mmewahi kuona hiki kielelezopicha, lakini kuna mabadiliko. Nchi mbili pekee ambazo hazikuridhia --na sasa iko moja tu. Australia ilifanya uchaguzi. Na kulikuwa na kampeni huko Australia ambayo ilihusisha luninga na mtandao na matangazo ya redio kuhamasisha uzito wa dharura hii kwa watu wa huko. Na tuliwafunza watu 250 jinsi ya kuonyesha kielelezopicha hiki katika vitongoji na vijiji na miji huko Australia. Vitu vingine vingi vilichangia kwenye hilo, lakini Waziri Mkuu mpya alitangaza kwamba Jambo lake la muhimu kwanza ni kubadili msimamo wa Australia kuhusu Kyoto, na amefanya hivyo. Sasa wameelewa sababu mojawapo ikiwa ni ukame mkubwa uliowakumba. Hili ni Ziwa Lanier. Rafiki yangu Heidi Cullins kama tungekuwa tunatoa majina kwa ukame kama tufanyavyo kwa vimbunga, tungeuita ukame wa kusini mashariki Katrina, na tungesema kuwa unaelekea Atlanta. Hatuwezi kusubiri ukame kama huu ili tubadili utamaduni wetu wa kisiasa. Hii hapa habari njema. Miji inayounga mkono mkataba wa Kyoto nchini Marekani imefikia 780 -- na nadhani niliuona mmoja ukipita pale, ukirahisisha hii. Hii ni habari njema.
Now, to close, we heard a couple of days ago about the value of making individual heroism so commonplace that it becomes banal or routine. What we need is another hero generation. Those of us who are alive in the United States of America today especially, but also the rest of the world, have to somehow understand that history has presented us with a choice -- just as Jill [Bolte] Taylor was figuring out how to save her life while she was distracted by the amazing experience that she was going through. We now have a culture of distraction. But we have a planetary emergency. And we have to find a way to create, in the generation of those alive today, a sense of generational mission. I wish I could find the words to convey this. This was another hero generation that brought democracy to the planet. Another that ended slavery. And that gave women the right to vote. We can do this. Don't tell me that we don't have the capacity to do it. If we had just one week's worth of what we spend on the Iraq War, we could be well on the way to solving this challenge. We have the capacity to do it.
Sasa kwa kumalizia, tulisikia siku chache zilizopita kuhusu thamani ya kufanya ujasiri uonekane kitu cha kawaida ili iwe jambo la kawaida. Tunachohitaji sasa ni kizazi kipya cha majasiri. Sisi tulio hai ndani ya Marekani hasa leo, na hata kwa dunia nzima, inabidi waelewe kuwa historia imetupa uchaguzi -- kama vile ambavyo Jill Bolte Taylor alipojaribu kuokoa maisha yake wakati alipokuwa amekinzwa na hali ya kushangaza iliyomkumba. Sasa tuna utamaduni wa ukinzani. Lakini tuna dharura ya kidunia. Inabidi tutafute njia ya kujenga, katika kizazi cha walio hai leo, wito wa dhamira Natamani ningepata maneno muafaka ya kuelezea hili. Hiki kilikuwa ni kizazi kingine shupavu kilicholeta demokrasia katika dunia. Ambacho kiliondoa utumwa. Na kuwapa wanawake haki ya kupiga kura. Tunaweza kulifanya hili. Usiniambie kuwa hatuna uwezo wa kulifanya. Iwapo tukiwa na wiki moja tu ya gharama tunaitumia kwenye vita vya Iraki, tungekuwa tunakaribia kutatua changamoto hili. Tuna uwezo wa kutenda.
One final point: I'm optimistic, because I believe we have the capacity, at moments of great challenge, to set aside the causes of distraction and rise to the challenge that history is presenting to us. Sometimes I hear people respond to the disturbing facts of the climate crisis by saying, "Oh, this is so terrible. What a burden we have." I would like to ask you to reframe that. How many generations in all of human history have had the opportunity to rise to a challenge that is worthy of our best efforts? A challenge that can pull from us more than we knew we could do? I think we ought to approach this challenge with a sense of profound joy and gratitude that we are the generation about which, a thousand years from now, philharmonic orchestras and poets and singers will celebrate by saying, they were the ones that found it within themselves to solve this crisis and lay the basis for a bright and optimistic human future.
Jambo la mwisho. Nina matumaini, kwasababu nina amini tuna uwezo, katika wakati huu wa changamoto kubwa, kuweka pembeni ukinzani na kujikwamua kwenye changamoto hili. ambalo historia imetuwekea. Wakati mwingine nasikia watu wakiongelea kuhusu hali tete ya matatizo ya mabadiliko ya hali ya hewa kwa kusema, "Oh, hii mbaya sana. Mzigo mkubwa tunao." Ningependa kuwaomba mbadilishe hilo. Ni vizazi vingapi katika historia ya mwanadamu wamekuwa na fursa ya kupambana na changamoto lenye kuhitaji juhudi zetu kubwa? Changamoto ambalo litatukamua kuliko uwezo wetu wa kutenda? Nafikiri inabidi tukabiliane na changamoto hili kwa furaha kubwa na shukrani kuwa sisi ni kizazi ambacho, miaka elfu ijayo, waghani wa muziki na washairi watasheherekea kwa kusema, kuwa sisi tulifanikiwa kujitafuta ndani mwetu kutatua tatizo hili na kuweka msingi kwa maisha ya baadae ya mwanandamu yenye matumaini.
Let's do that. Thank you very much.
Tufanye hivyo. Asanteni sana.
Chris Anderson: For so many people at TED, there is deep pain that basically a design issue on a voting form -- one bad design issue meant that your voice wasn't being heard like that in the last eight years in a position where you could make these things come true. That hurts.
Chris Anderson: Kwa watu wengi wa TED, kuna uchungu mkubwa ambao ni wa ubunifu tu -- lakini mwishowe, ubunifu kwenye karatasi ya uchaguzi -- ubunifu mbaya ni kwamba sauti yako haikusikika kama ile ya miaka nane iliyopita katika nafasi ambayo ungeweza kufanya kweli. Hii inauma.
Al Gore: You have no idea. (Laughter)
Al Gore: Hamuelewi ninyi. (Kicheko).
CA: When you look at what the leading candidates in your own party are doing now -- I mean, there's -- are you excited by their plans on global warming?
CA: Ukiangalia wagombea wanaoongoza katika chama chako wanachokifanya kwa sasa – Namaanisha, kuna -- unafurahia mipango yao kuhusu matatizo ya hali ya hewa?
AG: The answer to the question is hard for me because, on the one hand, I think that we should feel really great about the fact that the Republican nominee -- certain nominee -- John McCain, and both of the finalists for the Democratic nomination -- all three have a very different and forward-leaning position on the climate crisis. All three have offered leadership, and all three are very different from the approach taken by the current administration. And I think that all three have also been responsible in putting forward plans and proposals. But the campaign dialogue that -- as illustrated by the questions -- that was put together by the League of Conservation Voters, by the way, the analysis of all the questions -- and, by the way, the debates have all been sponsored by something that goes by the Orwellian label, "Clean Coal." Has anybody noticed that? Every single debate has been sponsored by "Clean Coal." "Now, even lower emissions!"
AG: Jibu la swali hilo ni gumu kwangu kwasababu, kwa upande mwingine, nadhani kwamba ni lazima tuone fahari kwa ukweli kwamba mgombea wa Republican – mgombea wa uhakika-- John McCain, na wagombea wote wa Democratic – wote watatu wana tofauti ya mitazamo ya namna ya kusonga mbele juu ya matatizo ya hali ya hewa. Wote watatu wameahidi kutoa mwongozo, na wote watatu wana mitazamo tofauti kutokana na msimamo wa uongozi wa sasa. Na ninadhani kuwa wote watatu wamewajibika katika kupitisha mipango na mapendekezo. Lakini mazungumzo ya kampeni -- kama yalivyofafanuliwa kwa maswali -- ambayo yalitayarishwa na Umoja wa Wapiga Kura Watunzaji wa Mazingira, mchanganuo wa maswali yote -- na, mathalani, midahalo yote imedhaminiwa na nembo ya Orwellian, “Makaa Safi.” Kuna mtu yeyote ameliona hilo? Kila mdahalo ulidhaminiwa na “Makaa Masafi.” “Naam, kupunguza zaidi hewa chafu!”
The richness and fullness of the dialogue in our democracy has not laid the basis for the kind of bold initiative that is really needed. So they're saying the right things and they may -- whichever of them is elected -- may do the right thing, but let me tell you: when I came back from Kyoto in 1997, with a feeling of great happiness that we'd gotten that breakthrough there, and then confronted the United States Senate, only one out of 100 senators was willing to vote to confirm, to ratify that treaty. Whatever the candidates say has to be laid alongside what the people say.
Ukubwa na uzito wa mazungumzo katika demokrasia yetu haujaweka msingi katika mikakati thabiti inayohitajika. Kwa hiyo wanasema maneno muafaka na itabidi wafanye -- yeyote atakayechaguliwa – jambo la muhimu, lakini ngoja niwaeleze: niliporudi kutoka Kyoto mwaka 1997 nikiwa na hisia za furaha kubwa kwamba tumewezakupata utatuzi huko, na nililikabili bunge la Marekani, lakini mbunge mmoja kati ya 100 alikuwa tayari kupiga kura kupitisha, kuridhia mkataba huo. Chochote watakachosema wagombea lazima kiwe sambamba na watakachosema watu.
This challenge is part of the fabric of our whole civilization. CO2 is the exhaling breath of our civilization, literally. And now we mechanized that process. Changing that pattern requires a scope, a scale, a speed of change that is beyond what we have done in the past. So that's why I began by saying, be optimistic in what you do, but be an active citizen. Demand -- change the light bulbs, but change the laws. Change the global treaties. We have to speak up. We have to solve this democracy -- this -- We have sclerosis in our democracy. And we have to change that. Use the Internet. Go on the Internet. Connect with people. Become very active as citizens. Have a moratorium -- we shouldn't have any new coal-fired generating plants that aren't able to capture and store CO2, which means we have to quickly build these renewable sources. Now, nobody is talking on that scale. But I do believe that between now and November, it is possible. This Alliance for Climate Protection is going to launch a nationwide campaign -- grassroots mobilization, television ads, Internet ads, radio, newspaper -- with partnerships with everybody from the Girl Scouts to the hunters and fishermen.
Changamoto hili ni sehemu ya mfumo wa ustaarabu wetu wote. CO2 ni pumzi ya ustaarabu wetu. Na sasa tumeutengeneza mlolongo huu bandia. Kubadilisha mwelekeo kunahitaji upeo, kipimo, mwelekeo wa mabadiliko ambayo ni zaidi ya tulivyofanya huko nyuma. Na ndio maana ninaanza kwa kusema, muwe na matumaini kwa mnachokifanya, lakini muwe raia wenye shauku Mahitaji – badilisha taa za umeme, lakini pia badilisha sheria. Badilisha mikataba ya kimataifa. Ni lazima tuongelee hili. Tutatue hii demokrasia – hii-- Tuna sclerosis kwenye demokrasia yetu. Na inabidi tubadili hili. Tumia mtandao. Nenda kwenye mtandao. Ungana na watu. Muwe raia wenye shauku Muweze kuzuia -- hatuwezi kuwa na mitambo mipya ya kutengeneza nishati ya makaa ambayo haiwezi kuchuja na kutunza CO2. Hii ina maana kwamba inatulazimu tujenge haraka vyanzo hivi vya nishati mbadala. Kwa sasa, hakuna mtu anaongelea kwenye kiwango hicho. Lakini naamini kwamba kati ya sasa na Novemba, inawezekana. Huu Mshikamano wa Kutunza Mazingira utazindua kampeni ya nchi nzima -- uhamasishaji kuanzia shina, matangazo ya luninga, matangazo ya mtandaoni, radio, magazeti – kwa kushirikiana na kila mtu Kutoka Maskauti wa Kike mpaka wawindaji na wavuvi.
We need help. We need help.
Tuna hitaji msaada. Tunahitaji msaada.
CA: In terms of your own personal role going forward, Al, is there something more than that you would like to be doing?
CA: Kwa wajibu wako binafsi kusonga mbele, Al, kuna kitu kingine zaidi ya hicho ambacho utapenda kufanya?
AG: I have prayed that I would be able to find the answer to that question. What can I do? Buckminster Fuller once wrote, "If the future of all human civilization depended on me, what would I do? How would I be?" It does depend on all of us, but again, not just with the light bulbs. We, most of us here, are Americans. We have a democracy. We can change things, but we have to actively change. What's needed really is a higher level of consciousness. And that's hard to -- that's hard to create -- but it is coming. There's an old African proverb that some of you know that says, "If you want to go quickly, go alone; if you want to go far, go together." We have to go far, quickly. So we have to have a change in consciousness. A change in commitment. A new sense of urgency. A new appreciation for the privilege that we have of undertaking this challenge.
AG: Nimekuwa nikisali ili niweze kupata jibu la swali hilo. Nifanyaje? Buckminster Fuller aliandika, "Kama maisha ya baadae ya ya ustaarabu yangenitegemea mimi, ningefanya nini? Nitakuwaje? Itatutegemea sisi sote, hata hivyo, sio kwa taa za umeme tu. Wengi wetu hapa, ni Wamarekani. Tuna demokrasia. Tunaweza kubadili mambo, lakini tunatakiwa tuhamasike kubadili. Kinachotakiwa hasa ni ufahamu zaidi. Na hii ni ngumu ku -- ni ngumu kuijenga -- lakini inakuja. Kuna methali ya zamani ya Kiafrika ambayo baadhi yenu mnaijua ambayo inasema, "iwapo unataka kwenda haraka, nenda peke yako; iwapo mnataka kwenda mbali, nendeni pamoja. "Inabidi twende mbali haraka. Kwahiyo inatubidi tuwe na mabadiliko katika ufahamu. Mabadiliko katika malengo. Nia mpya ya dharura. Utambuzi mpya wa fursa hii tuliyonayo katika kukabiliana na changamoto hili.
CA: Al Gore, thank you so much for coming to TED.
CA: Al Gore, asanteni sana kwa kuja TED
AG: Thank you. Thank you very much.
AG: Asante. Asante sana. (Makofi)